spinal column — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
spinalспинной спинномозговой
columnколонка колонна столб графа рубрика
30 результатов перевода
He's scrap metal.
The trimidium circuits in his spinal column are worth more than the whole of him.
Wait a minute.
Он - обычный металлолом.
Тримидиумовые схемы в его позвоночнике стоят больше чем он сам.
Погоди минуту.
Скопировать
The bullet was from a nine-millimeter.
The projectile entered and hit the spinal column and fragmented.
I noted a slight downward trajectory.
Пулю выпустили из девятимиллиметрового.
Пуля вошла, попала в позвоночник и распалась на осколки.
Я заметила небольшое снижение траектории.
Скопировать
How bad?
His skull is separated from his spinal column.
I can see 'em moving separately with each breath.
Насколько плохо?
Череп отделен от позвоночника.
Видно, что с каждым вдохом они вдигаются отдельно.
Скопировать
I-I-is that a little leg?
And a spinal column.
It is.
Это крошечная нога?
И позвоночник.
Да.
Скопировать
- A tooth.
Oh, and that is a spinal column.
Look!
- Зуб.
О, а это позвоночный столб.
Глядите!
Скопировать
- It communicates amongst itself.
- It goes up to the spinal column.
It doesn't go all the way up to the brain at all.
— Сигналы сообщаются только между собой.
— Идут вверх по спинному хребту.
Они не проходят до конца вверх, к мозгу.
Скопировать
Three different bones from three wildly divergent locations on the body.
Why would one need a toe, an arm, leg, and a piece of the spinal column? Well, I can read.
I'm guessing you think that he used it to fill out this display.
Точно. Три разные кости с трех самых различных частей тела.
Зачем кому-то нужны палец, рука, нога, и кусок позвоночника?
Ну, я могу читать. Я предполагаю, ты думаешь, что он использовал их, чтобы дополнить этот экспонат.
Скопировать
What is going on with the neckbrace?
My spinal column was collapsing, so I decided to bedazzle my neckbrace and put it back on.
Honestly, you're the first person to even notice that I'm wearing it again.
Почему ты в шейном корсете?
Мой позвоночник рушился, так что я решила украсить свой шейный корсет и снова надеть его.
Если честно, ты первый, кто заметил, что я снова его ношу.
Скопировать
And laying me on the ground in the meat locker was the perfect thing to do.
The hard slab of the cold steel curbed the swelling in my spinal column.
When I woke up and regained consciousness, I felt better than ever.
И то, что меня положили в кладовку для мяса, оказалось просто идеальным для меня.
Твердая пластина из холодной стали усмирила воспаление в моем позвоночнике.
Когда я проснулась и пришла в себя, мне было хорошо, как никогда.
Скопировать
It's a titanium rod.
Maura extracted it from the torso's spinal column.
The victim had degenerative spine disease.
Это титановый стержень.
Мора извлекла его из позвоночника найденного торса.
Жертва страдала дегенеративным заболеванием позвоночника.
Скопировать
This results in bleeding within the skull.
left unchecked, it simply pushes the brain down through the base of the skull and into the top of the spinal
So it's the base of the brain that controls the breathing and when it's squashed, it just simply stops working.
Это ведёт к внутричерепному кровоизлиянию.
И если не возникает препятствия, кровь просто выталкивает мозг вниз, к основанию черепа, к верхней части спинного мозга.
Так что когда основание мозга, управляющее дыханием, повреждается, дыхание просто прекращается.
Скопировать
Yes.
Well, if you look here on your MRI, you see this cephalopod-like object that's spreading down your spinal
That is a massive schwannoma neurofibrosarcoma.
Да.
Ну, если вы посмотрите на МРТ, то увидите как этот объект, похожий на головоногое, распространяется вниз вашего позвоночника.
Это массивная шваннома нейрофибросаркома.
Скопировать
Get her an ambulance, I'll meet you at Holt.
I decompressed her posterior fossa by removing areas of the skull and spinal column.
What are you finding?
Вызывайте неотложку, встретимся в "Холт".
Я уменьшил давление на заднюю черепную ямку, удалив участки черепа и позвоночного столба.
Что ты нашёл?
Скопировать
Look, I just wanna say one last time, I really don't think this is a good idea.
I'm gonna be cutting very close to your spinal column here.
If you were to flinch...
Я только хочу предупредить последний раз: я действительно не думаю, что это хорошая идея.
Я собираюсь делать разрез очень близко от вашего позвоночника.
- Если вы вздрогните...
Скопировать
Blurred vision, no balance, numb tongue.
The mind recoils in horror... unable to communicate with the spinal column... which is interesting because
You approach the turnstiles and know that when you get there... you have to give the man two dollars or he won't let you inside... but when you get there everything goes wrong.
Перед глазами плывёт, никакого баланса, онемевший язык.
Мозг в ужасе отступает... в невозможности общаться с позвоночником... что довольно интересно, потому что на самом деле, ты понимаешь, что ведешь себя жутко... но управлять этим не можешь.
Подходишь к турникетам и знаешь, что когда ты до них доберёшься... тебе нужно дать два доллара человеку на входе, иначе он тебя не пропустит... но когда ты наконец до них добираешься, всё идёт совсем не так.
Скопировать
And that's not even mentioning the spine thieves. That's a fact, Jack! One minute I'm whole, the next I'm spineless!
You see, most cyborg parts are easy to obtain, but without a viable synthetic replacement, the human spinal
And that means there's a thriving black market of "spare parts" dealers, ruthless organ brokers who'll take the back from under your shirt.
Видишь ли, болшинство запчастей для киборга легко достать, но при отсутствии синтетических заменителей человеческий позвоночный столб предстает в совсем другом виде.
А это означает наличие огромного рынка для торговцев "запчастями", безжалостных "толкачей" органов, которые выдернут у тебя спину прямо из-под рубашки.
Доктор ! Все куда сложнее, чем я ожидал. Завтра закончу.
Скопировать
Bodies strung out, bodies with the skins ripped off, the hearts torn from the cadavers.
lord, the vicious drug lord found in an alley just around the corner with his head cut off and his spinal
A fitting demise to the Prince of Powder.
Вереницы тел, тела с содранной кожей, сердца, вырванные из трупов.
И совсем недавно Король Уилли, наркобарон, ужасный наркобарон найден поблизости на улице со срезанной головой и позвоночником, вырванным из тела.
Подходящая смерть для Принца порошка.
Скопировать
Sooner or later it has to be tried on a living patient.
You're talking about a spinal column.
Even before we could replace it, we have to remove the existing one. And we don't know enough about. Klingon neurological medicine to reattach it.
Рано или поздно эта технология будет опробована на живом пациенте.
Вы говорите о позвоночном столбе.
Даже для того, чтобы заменить его, нам придеться извлечь уже имеющийся, а мы недостаточно хорошо знакомы с неврологической отраслью клингонской медицины, чтобы правильно воссоединить все его связи.
Скопировать
His story has occasioned me grave unease.
Jeeves, I have the unpleasant feeling that centipedes are sauntering up and down my spinal column waving
What's happened?
Его слова повергли меня в сомнение.
Дживс, я чувствую, будто по моей спине бегают многоножки,.. приглашая всех родных и знакомых.
Что случилось?
Скопировать
Beverly, the genetronic replicator can create a completely new neural conduit for your Lieutenant Worf.
- Replace his entire spinal column?
- Exactly.
Беверли, генотронный репликатор может создать совершенно новый нейронный проводник для Вашего лейтенанта Ворфа.
Заменить весь позвоночный столб?
Совершенно верно.
Скопировать
I don't understand it.
They say his spinal column and head are OK, but they don't know when he'll come out of the coma.
Well, there's no sense in you staying.
Что с ним? Ничего не понимаю.
Они говорят, что спинной мозг не поврежден, что-то с головой. Какое-то повреждение, но он не может выйти из комы.
Слушай, тебе нет смысла здесь торчать.
Скопировать
Your brake!
The spinal column was broken, as were the collarbone and two ribs.
The pelvis is broken in three places.
Тормози!
Позвоночный столб переломан, а также ключица и два ребра.
Таз сломан в трех местах.
Скопировать
I... can't remember how to perform this operation.
AII right, I've repaired the damaged pregangIionic fibers in the spinal column.
The final step is to restore the nerve sheath.
Я... не могу вспомнить, как проводить эту операцию.
Так, я восстановил поврежденные преганглионарные волокна в позвоночнике.
Последний шаг - восстановить оболочку нерва.
Скопировать
Aye, Captain.
He's suffering from severe dehydration, damage to the spinal column.
There's evidence of trauma to the nervous system, just like we found in B'EIanna and Tom after they were attacked.
Есть, капитан.
О него сильное обезвоживание, травма позвоночника.
Есть следы травмы нервной системы, такой, как мы обнаружили у Б'Эланны и Тома после того, как на них напали.
Скопировать
That thing under his skin I found another one just like it during an autopsy.
Now, my guess is that it's some kind of alien parasite that burrows into the spinal column and takes
If there are enough of them they could take over the whole station before anyone knows it.
- Эта штука у него под кожей я нашёл ещё одну точно такую же во время вскрытия.
Я предполагаю, это какой-то внеземной паразит, который внедряется спинной мозг и контролирует нервную систему.
Если этих штук много, то они могут взять под контроль всю станцию, прежде чем кто-либо узнает.
Скопировать
Nothing on his record.
How did this end up wrapped around his spinal column?
Unknown.
В записи ничего нет...
Что это за образование вокруг позвоночника?
- Неизвестно.
Скопировать
How do you kill them?
Severing the top of the spinal column or massive trauma to the brain... are the most effective methods
You mean shoot them in the head.
Как ты убиваешь их?
Разчлиненеие верха позвоночника или сильная травма мозга... наиболее эффективные методы.
Ты имеешь в виду стрелять им в голову.
Скопировать
And my hip.
Spinal column!
Thanks for the ride, Mr. Spuckler.
И мои бедра.
Позвоночник!
Спасибо, что подвезли, мистер Спарклер.
Скопировать
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Watch the spinal column, you bucket of shit!
I hope the fuck you know a good lawyer, and I hope the fuck you know an even better chiropractor!
Воу, Воу, Воу, Воу!
Осторожней с позвоночником, ты сраный кусок дерьма!
Я надеюсь, ты блядь знаешь хорошего адвоката, а еще, я надеюсь, что ты блядь знаешь хорошего мануального терапевта.
Скопировать
But I'm still walking,
So the bullet couldn't have hit my spinal column.
I'll be perfectly fine.
Но я продолжаю идти.
Значит пуля не задела позвоночник.
Это было бы прекрасно.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение