Перевод "Эдвин" на английский
Произношение Эдвин
Эдвин – 30 результатов перевода
О, нет.
Эдвина.
Банти, почему ты не дала ей пару своих яиц?
Oh, no.
Edwina.
Bunty, why didn't you give her some of yours ?
Скопировать
Ни у кого не спрашивала.
О, теперь Эдвина идет в отпуск?
Нам надо удирать отсюда.
She didn't tell anyone.
Oh, is Edwina off on holiday ?
We've got to get out of here.
Скопировать
Это может сработать.
Помните, что стало с Эдвиной?
Сколько еще пустых гнезд у нас появится?
That might work.
What about Edwina ?
How many more empty nests will it take ?
Скопировать
Сколько еще пустых гнезд у нас появится?
Возможно, оно не было бы пустым если бы Эдвина больше несла яйца и меньше пыталась сбежать.
Так нести яйца это вся ваша жизнь... и потом быть выдернутой из строя, ощипанной и зажаренной -- это вас устраивает?
How many more empty nests will it take ?
Perhaps it wouldn't be empty if she'd spent more time layin' and less time escaping'.
So laying eggs all your life... and then getting plucked, stuffed and roasted is good enough for you ?
Скопировать
Прости, Флоренс, дорогая.
Эдвин!
Ну, Дживс, какие новости?
Sorry, Florence, my dear. (Laughs)
- (Giggles) - Edwin!
Well, Jeeves, what news?
Скопировать
Тебе что-то нужно?
Да, вообще-то нужно, Эдвин.
Я хочу видеть твоего отца.
Do you want somebody?
Yes, I do, Edwin.
I want to see your father.
Скопировать
Потому что я им это скажу.
Ты маленький жалкий термит, Эдвин. Тебе это известно?
Не надо портить его, Берти.
- Because I'll tell them you did.
You're a despicable little termite, Edwin.
- You shouldn't spoil him, Bertie.
Скопировать
О, привет, Флоренс.
Беги, погуляй, Эдвин дорогой.
Он такой милый малыш.
- What ho, Florence!
Run along, Edwin, dear.
Ah, what a dear little chap he is!
Скопировать
Абсолютно необъяснимо это стремление представителей мужского пола... обручиться с Флоренс.
Мистер Фиттлворт очень страдал из-за проделок Достопочтенного Эдвина, сэр.
- Как все мы, Дживс.
I never knew that! The tendency to rush round getting engaged to Florence is inexplicable.
He suffered many an indignity at the hands of Edwin, sir.
- As have we all, Jeeves.
Скопировать
Однажды днем в саду мистеру Фиттлворту представилась возможность отомстить.
Он увидел как Достопочтенный Эдвин нагнулся над клумбой, собирая гусениц.
Продолжай, Дживс.
The opportunity to avenge himself came one afternoon in the garden.
He saw Edwin bending over a flower border, collecting caterpillars.
Go on.
Скопировать
Продолжай, Дживс.
Достопочтенному Эдвину по мягкому месту.
Мистер Фиттворт не знал, что леди Флоренс сидела в саду с книгой и все видела.
Go on.
Unable to resist, Mr Fittleworth raised his boot and applied it to Edwin's fundament.
Unknown to Mr Fittleworth, Lady Florence was seated nearby, reading an improving book.
Скопировать
Но я не хочу идти в сад.
Пойдешь, Эдвин.
Там хорошо. Птички поют.
- l don't want to go in the garden.
- Yes, you do.
The birds are singing.
Скопировать
Как ты узнал, что именно это я и хотела сделать?
Эдвин, отправляйся в свою комнату.
Я дала этому маленькому чудовищу два доллара,..
How did you know that is just what I wanted to do myself?
- Edwin, just go to your room.
- Ah!
Скопировать
Никогда не рано выпить стаканчик бренди.
Ну, во-первых, я хочу выразить благодарность за то, как изящно,.. с каким вкусом вы расправились с Эдвином
Я узнал об этом вчера вечером и благодаря этому, Берти,..
It's never too early to have a glass of brandy.
Well, first and foremost, I want to express my appreciation for your fine taste and judgment in booting young Edwin yesterday.
I heard about it last night. Sent me up to bed with a warm glow, I can tell you.
Скопировать
Будьте снисходительны, Берти.
Нельзя мерить человека, у которого есть такой сын, как Эдвин... одними мерками с теми, у кого нет такого
Да.
You must make allowances.
Don't judge a man with a son like Edwin by the same standards as men who haven't.
Yes.
Скопировать
Я в это время развлекался в мюзик-холле.
Ты же не мог знать, Эдвин.
Да.
- You weren't to know, Edwin.
- You must dismiss it from your mind.
- Yes.
Скопировать
- А ну быстро тащи сюда скотч и мужской журнал!
- Эдвина!
Я хоть и цыпочка, но могу врезать!
! - Get me a Scotch and a copy of "Men Only" !
- Edwina !
I may be a bird, but I'm handy with me dukes !
Скопировать
- Просто браво.
Эдвина...
Тебе придется спать на диване.
- Yeah, well done.
Well, all right, then, Eddie...
Eddie-wina... You'll just have to sleep on the sofa.
Скопировать
Будем надеяться, что еще не поздно.
Задержать Эдвина Грейвса.
Совершенно верно, слуга.
Let's hope we're not too late.
Sergeant Beddoes, get an immediate watch put on all ports for one Edwin Graves.
Yes, that's right;
Скопировать
Вылезайте.
Эдвин Грейвс, Вы арестованы по обвинению в убийстве.
Убийстве?
- Out you come!
- Edwin Graves, I'm arresting you on a charge of murder.
- Murder?
Скопировать
Да, мистер Пуаро.
Мисс Лемон, Эдвин арестован.
Эдвин?
- Yes, Mr. Poirot?
- Miss Lemon, Edwin has been arrested.
- Edwin?
Скопировать
Мисс Лемон, Эдвин арестован.
Эдвин?
Да, месье Грейвс.
- Miss Lemon, Edwin has been arrested.
- Edwin?
- Yes, Monsieur Graves.
Скопировать
О, нет.
Покажи им фотографии, Эдвин. Хорошо.
Вот.
- Oh, no.
- Show them the picture, Edwin.
There.
Скопировать
Просто я хочу сказать, что утром я чуть было не обратился за помощью к частному детективу. Неужели?
Что случилось, Эдвин?
На своего хозяина я работаю вот уже 11 лет.
It's, uh, just that I was going to say I was very near to consulting a private detective myself earlier today.
- Indeed? - What happened, Edwin?
- Well, I've been with my employer for 11 years.
Скопировать
Я ищу мистера Снеллера.
Да, мистера Эдвина Ф. Снеллера.
Всё подготовлено.
Looking for Mr. Sneller.
Yes, Mr. Edwin F. Sneller.
Hello. Everything is in place.
Скопировать
Думаю, сейчас ты убедишься, что я отлично тебя понимаю!
Эдвина!
Это не то, что ты подумала!
I think you'll find I understand you only too well !
Edwina !
This is not what it seems !
Скопировать
Эдди!
В смысле, Эдвина!
Не бей официантов.
Eddie !
I mean, Edwina !
Don't bop the waiters.
Скопировать
- Кок-а-вин.
Эдвина!
Хватит болтать!
- Coq-au-vin.
Edwina !
Don't be so foul !
Скопировать
Слушай, давай смоемся вместе на пивоварню, подальше от этого крысятника!
Эдвина?
Эдвина!
Come on, let's run away together to a brewery far from the rat race !
Edwina ?
Edwina !
Скопировать
Эдвина?
Эдвина!
Эдди!
Edwina ?
Edwina !
Eddie !
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Эдвин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эдвин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
