Перевод "салаты" на английский

Русский
English
0 / 30
салатыsalad lettuce
Произношение салаты

салаты – 30 результатов перевода

Ладно...
Приготовить мой салат?
Кто-нибудь будет сыр?
Right...
Shall I make my salad?
- Anyone for cheese?
Скопировать
Нет, спасибо.
Я бы съела немного твоего салата.
Помоги мне его сделать.
- No, thanks.
I'll have some salad.
Help me make it.
Скопировать
Что скажешь?
Хорошо, я не похоронил бы Цезаря, но съел бы салат Цезаря.
Сейчас, расскажи мне о себе.
What say you?
Well, I come not to bury Caesar, but to have a caesar salad. - Ooh.
- Now tell me about you.
Скопировать
- Тоже салат.
Всю неделю на ужин салат, который я ей запрещал.
Недостаток соли, вот и всё.
- Salad, again.
And salad every night for the past week, contrary to my instructions.
A salt deficiency, that's all.
Скопировать
Ты пробовала картофельный салат Майкла?
Рейчел думает что я привез салат из дома.
Я его в киоске купил!
Did you get a chance to try Michael's homemade potato salad?
Rachel thinks that I brought homemade potato salad.
And I just picked it up at the supermarket.
Скопировать
Это смешно!
Я бы хотел сделать картофельный салат.
Там только картошка и майонез ..
It's funny,
I wish I could make potato salad that good.
It's just potatoes and mayonnaise.
Скопировать
Я себя плохо чувствую ..
Ты картофельный салат не ела?
Знаешь. Все было хорошо ...
I feel sick.
You didn't have any of the potato salad, did you?
You know, we were good when we were just running around.
Скопировать
Людям с клешнями, ракообразным,
довольно честно надеяться, что эгоисты получат колотушками по лбу и ты может ещё пожалеешь, что не заказал салат
это не преступление продавать тоннами убитые панцири
I wanna say thank you, thank you from the nation
To the people with claws, crustaceans And to the other animals whose location will end up in my draws, mastication It's not selfish, it is quite valid to hope that shellfish get their own mallets
When a crab whups your ass, Darnell kick your ballad It's no crime to sell a ton of murdered exoskeletons
Скопировать
Я ем. В смысле, я не анорексик.
Ты вегетарианка, бегаешь по утрам, ешь в основном салаты, у тебя нервная работа...
Робин, при росте почти 180 ты весишь 54 килограмма
I eat.I mean, I'm not anorexic.
I read your case history, you're a vegetarian who runs every single morning, eats mostly salad, have got a stressful job...
Robin, you are 5.9" and you weigh 119 pounds.
Скопировать
- С Троттером.
Он ел чизбургер, я - салат, и я просто подсказала, как заработать денег на кое-каком бизнесе, удовлетворяющем
Троттер этим занялся, и Боже, дело пошло.
- me and trotter.
He had a cheeseburger, i had a salad, and i just pointed out the money that could be made with a few businesses that cater to harmless vice.
So trotter built it, and, man, did they come.
Скопировать
Боже мой.
Если салаты?
Необработанную пищу?
Oh, my God.
Did you drink the water?
Eat salads? Any raw foods?
Скопировать
Репетиция ожидает.
Салат "Цезарь", пожалуйста.
Привет?
We've got a rehearsal to get back to.
Caesar salad, please.
Hello?
Скопировать
Спасибо.
Можно мне салат, пожалуйста?
Вот, возьмите.
Thank you.
Can I have a salad, please?
Here you are.
Скопировать
А я, я буду английской девицей на один вечер.
Нужно было кивнуть на салат с апломбом, и нужно подогреть суп и подать людям.
Я видела Тимоти, и он был такой смешной.
And me, I would be your English serving wench for the evening.
You had to toss the salad with aplomb, and you had to boil the soup and serve it to the people.
I had seen Timothy, and he was kind of fun.
Скопировать
Простите, будьте добры кальби по-японски и филе говядины по-японски.
А также салат из помидор.
У тебя ведь еще остался латук.
Excuse me, Japanese beef Galbi and Japanese beef loins please.
And a tomato salad too.
There's still some lettuce left.
Скопировать
Видимо, ему сказал кузен Рун.
Рун... маленький, блондин, думал, что марихуана придает твоим салатам особый вкус?
Именно он.
Apparently, Cousin Rune told him.
Rune- short guy, light hair, thought marijuana gave your salad zest?
That's the one.
Скопировать
Я исповедую новый подход к еде.
Возьмём салат.
Люди думают, что салат - это только латук.
It'd be more like a new approach to food.
Take salad.
People hear "salad," and they think lettuce, right?
Скопировать
Выслушай меня.
Вкусный салат, что ты положила?
-Ничего. Обычный салат.
Listen to me, for just one moment.
The salad's great, what's in it?
-Nothing, same old salad.
Скопировать
Вкусный салат, что ты положила?
Обычный салат.
Обычный паршивый салат, ты это имела в виду.
The salad's great, what's in it?
-Nothing, same old salad.
Same bland old salad, you mean.
Скопировать
Прямо как уход за ногтями.
Ты в курсе, что здесь стоит ничем не прикрытая миска с картофельным салатом.
Он настаивается.
Just like managing one's cuticles.
You know, there's a bowl of potato salad lying out completely uncovered.
It's getting tangy.
Скопировать
Он весь в синяках.
Так, мне рисовый салат и утку.
Мне суп и лосось.
He bruises like a peach.
Okay, I'll have the fig salad and the duck.
I'll have the, uh, soup and the salmon.
Скопировать
Она не слушает, ей все равно, у нее никакой трудовой этики.
У нее все в порядке с трудовой этикой: ты заставила ее переделать салат 4 раза.
Я люблю, чтобы все делалось правильно.
She doesn't listen, she doesn't care, she has no work ethic.
She has some work ethic. You made her remake the salad four times.
I like things done correctly.
Скопировать
Кстати, если ты заинтересовался, работа твоя.
Пятнадцать долларов за салат "домашний"?
Надеюсь, они туда добавили бассейн и теннисный корт.
I GOTTA GET TO CLASS. BY THE WAY, IF YOU'RE INTERESTED,
[ Sighing ] Emmett: $15 FOR THE HOUSE SALAD?
HOPE THEY THROW IN A POOL AND A TENNIS COURT.
Скопировать
Я хочу сделать для мамы что-то хорошее и вам, блядь, лучше не мешать.
Пойду, нарежу салат.
Если бы закон не обязывал тебя исполнить волю миссис Перез--
I'm trying to do something nice for my mother... and you just won't get out of my fucking way.
I'm going to go make a salad.
If you weren't legally bound to follow Mrs. Perez's instructions, would you--
Скопировать
Ты убил Гэнта в одиночку?
У них кончился картофельный салат.
Как насчет слоу?
You did Gant alone?
They're out of potato salad.
How about slaw?
Скопировать
Я увольняюсь.
Я прошу двойной чизбургер с беконом и еще картошку фри, и еще кока-колу, и фирменный салат, и, может
Хорошо.
I quit.
I will have the Double Western Bacon Cheeseburger... with a large criss-cut fries, and a large criss-cut Coke. And a Garden salad. Let me grab those fried zucchini thingies... with Ranch dressing.
Okay.
Скопировать
- Он огромный.
- Одно из лучших блюд это крабовый салат.
Я всё время его заказываю.
- It's huge.
- One of the specialties is Salade de crabe.
I always order it.
Скопировать
Как вы желаете, чтоб блюдо было приготовлено?
Можно получить стек au poivre и салат verte?
- Tres хорошо.
How do you want that cooked?
Could I just get a steak au poivre and a salade verte?
- Tres well.
Скопировать
Возьмём салат.
Люди думают, что салат - это только латук.
Верно. Обычно айсберглатук, который едят в Америке.
Take salad.
People hear "salad," and they think lettuce, right?
And usually iceberg lettuce, especially Americans.
Скопировать
Дэээ! 15 лет - как 15-летний, только появляются зачатки зрелости.
Когда ты ешь салат..
Ну?
Yeah ! [ Laughter ] 1 5 -- you're like a 1 5-year-old -- you're start-- slight bit of maturity.
When you eat salad ...
Yes?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов салаты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы салаты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение