Перевод "spread butter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spread butter (спрэд бате) :
spɹˈɛd bˈʌtə

спрэд бате транскрипция – 31 результат перевода

- You sir, are a Roman pauper.
Sir, you are a fat Flemming, and spread butter on your bread.
Well, sir, may your offspring eat snails.
- Ты, сир, римский нищий!
- А ты, сэр, жирный фламандец масло на хлеб мажешь!
- Чтоб твоим детям улитками питаться!
Скопировать
More likely than what you say.
About as likely as a tit spread with peanut butter.
- Do you mind?
- Гораздо вероятнее, чем ваш пирог.
- Так же вероятно, как и сиськи в масле. - Позвольте-ка.
- Но сиськи же в масле были!
Скопировать
Ready?
It's OK if you spread peanut butter on your testicles and let your dog lick it off.
- Because it's your dog!
Готовы?
Это нормально, если намазать маслом свои соски и дать собаке слизать.
- Но этож твоя собака!
Скопировать
Her life was sensationally dissolute.
Casanova describes a moment when she ate a 1,000 guinea note, with butter spread on it.
- And 1,000 guineas in those days could buy you, you know, an estate. - The kingdom of...
Она вела очень развратную жизнь.
Казанова пишет, что она съела банкноту достоинством в тысячу гиней с маслом.
А за тысячу гиней тогда можно было купить, ну, например, поместье.
Скопировать
Dropped... put... spread...
Timmy spread...peanut butter... on his balls...and you had to-- Oh, I'm so sorry, Lassie.
Let's all give a round of applause to 6-year-old
Уронил... попал... вылил...
Тимми вылил... арахисовое масло... на свои яйца... и тебе пришлось... О, мне так жаль, Лэсси.
Давайте поаплодируем шестилетнему
Скопировать
Me, Charly, I'm not much of a speaker.
The butter of education was never spread on my toast.
I'm the son of a worker...
Я, Шарли, не особо много разговариваю.
Я не получил должного образования.
Я сын рабочего...
Скопировать
Why you not say ?
...Then spread "casseroll" with butter and sugar.
- What kind of butter ?
Что же ты сразу не сказал?
...после смешай "кассероль" с маслом и сахаром..
- С каким маслом?
Скопировать
The pretty housewife- you know the one.
The friends burst in at the surprise party, find her spread eagle... with the family dog licking peanut
Well, she's real.
Симпатичная домохозяйка, ну, вы знаете
Друзья устраивают ей сюрприз на день рождения, и когда они вбегают в комнату она лежит голой на диване и собака слизывает шоколадное масло у неё между ног
Да, всё так и было
Скопировать
How did you prepare it?
Skinned, browned, spread with anchovy butter, rolled in fine bread crumbs, under the grill another ten
You mother taught you nothing?
.. Как вьi их готовите?
Так... Онимаю кожу,.. подрумяниваю в анчоусном масле,..
Маман вас не подготовила?
Скопировать
His name's Kevin Tyler.
Spread it like peanut butter.
Yeah.
Он Кевин Тайлер.
И проконтролируй, чтобы об этом узнали все.
Да.
Скопировать
There's so much of place in the world.
There's less time because the time has to be spread... extra thin over all the places, like butter.
So all the persons say "hurry up, let's get going".
В мире столько места.
Куда меньше времени, потому что время размазывают, как масло, чтоб на всех хватило.
Потому все люди говорят - "живее, пора идти".
Скопировать
- You sir, are a Roman pauper.
Sir, you are a fat Flemming, and spread butter on your bread.
Well, sir, may your offspring eat snails.
- Ты, сир, римский нищий!
- А ты, сэр, жирный фламандец масло на хлеб мажешь!
- Чтоб твоим детям улитками питаться!
Скопировать
This is a really nice toastie.
Yeah, I spread the butter on the outside, but the key is to make sure I get the pan really hot before
Ooh, vodka and coke.
Какой вкусный тост.
Ага, я мажу его маслом снаружи, и самое главное - посильнее нагреть сковородку.
Ух ты, водка и кола.
Скопировать
Stacks of pancakes, eggs, and all kinds of fancy jams he thought would somehow make it okay that he was e-mailing another woman - while he was married to me. - Hmm.
I remember staring at the butter knife I used to spread my fancy jam, and for half a second, imagined
Fancy jams dripping down the side of his fat, e-mail, cheating neck.
Горы блинов, яйца и самые разные джемы, которые, как он думал, сгладят тот факт, что он переписывался с другой, будучи при этом моим мужем.
Помню, как я смотрела на ножик, которым я намазывала варенье, и вдруг представила, что будет с его шеей, если в ней будет нож.
Прекрасный джем капает с его лживой, изменчивой шеи.
Скопировать
We must see that these jewels get back to his unfortunate lady.
William died at his house at warwickshire which is a long way from here and god willing,the disease won't spread
But you should fortify yourselves against it in any case.
Все драгоценности должны вернуться к его несчастной жене.
Уильям умер в своем доме в Варвикшире, далеко отсюда, и слава богу, болезнь не распространилась.
Но в любом случае, вы должны беречь себя от нее.
Скопировать
It has already ignited a peasants' war in germany, and killed over 100,000 people.
The contagion has now spread to burgundy,salzburg, montpellier and nantes.
Every day brings more news of the virulence of this heresy.
Она уже разожгла крестьянскую войну в Германии, погибло более ста тысяч человек.
Теперь зараза распространяется в Бургундии, Зальцбурге, Монпелье и Нанте.
Каждый день приносят новости об опасности этой ереси.
Скопировать
- Which is why he'll die.
But before he does, the infection will spread, fast.
Fast enough to tell us what it is.
- Именно поэтому он умрёт.
Но прежде, чем он умрёт, инфекция распространится - и быстро.
Достаточно быстро, чтобы определить её.
Скопировать
You clearly don't understand
I can't have your foolishness spread in this place.
I gave you every chance to pull out.
Очевидно, ты не понял...
Здесь — не место для безрассудства.
Я дал тебе возможность отступить.
Скопировать
There's a third dimension...
- and I'm here to spread the word. - WHAT!
Are you mad?
Есть третье измерение...
- и я здесь, чтобы рассказать об этом всем.
- ЧТО? Ты спятил?
Скопировать
It did.
¡°Like butter.¡±
Mike Myers, SNL
Да нормально
"Как по маслу"
Майк Майерс - SNL.
Скопировать
You're worse than a girl. Come on.
Let's spread the love.
What the hell am I doing here? Why don't you tell me?
- Да ты хуже девчонки.
Давай. Пошли сеять любовь.
- Какого чёрта я тут?
Скопировать
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy.
When I was a kid I also had a friend like that except he snapped and start playing hide the peanut butter
You, my friend, have just been story topped.
Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
Когда я был ребенком, у меня тоже был друг который кусался и начинал играть в спрячь какашку с моим псом.
Ты, подруга моя, должна быть лучшим расказчиком.
Скопировать
Here's some cash.
Spread it around the kitchen staff, see what we can find out.
- Yeah, Mom.
Заплати работникам на кухне.
Посмотри, что можно узнать.
- Да, мам.
Скопировать
I've out grown you, Bonnie.
I need to spread my legs and fly.
Keep the kid.
Я перерос тебя, Бонни.
Я должен расправить свои ноги и лететь.
Береги ребёнка.
Скопировать
Our arson did set a bike on fire that night.
It spread to a vacant house.
Where?
В ту ночь наш пироман поджег сиденье.
Огонь распространился на пустующий дом.
Где?
Скопировать
Just food and friends.
Butter, ma'am?
How's the marriage going?
Простая еда и друзья.
Масла?
Как тебе свадьба?
Скопировать
We're talking about how you've got a darkness at your throat chakra, where your voice should be because whater happened to you was so, so ugly and went on for so long that you don't talk about it.
You were hurt so badly that sometimes you want to hurt other people just to - - just to spread it around
You were a good boy, dr.Karev, a good, sweet boy, but you're not a very good man.
Мы говорим о том, что у вас темнота в области горла, там, где должен бьть то, что вы говорите, потому что то, что с вами случилось, было так... так ужасно, и длилось, так долго, что вы даже не можете говорить об этом.
Вы так сильно пострадали, что иногда хотите причинить вред других людям только... чтобы не подпустить их слишком близко.
Вы были замечательным юношей, доктор Карев, милым мальчиком, но выросли не очень хорошим человеком.
Скопировать
Listen to me.
Spread out between here and the fence.
All right, come on.
Короче так! Разделимся!
Распределитесь отсюда и до ограды.
Ну все! Пойдем!
Скопировать
When the leather is wet you can really...
- It's like butter.
- Yeah.
Когда кожа мокрая ты можешь действительно...
- Она как масло.
- Да.
Скопировать
I don't understand, you know.
I would've thought that Bumpy would put out a better spread, you know?
- You want something?
Я не пoнимaю.
Думaю, Бaмпи мoг бы и пoкpуче стoл opгaнизoвaть.
- Хoчешь чегo-нибудь?
Скопировать
Wait, I'll carry you.
Spread out and search the entire area!
We can't fish at low tide.
Ладно, я понесу тебя...
Рассредоточьтесь и проверьте весь сектор.
Мы не можем ловить рыбу при отливе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spread butter (спрэд бате)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spread butter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спрэд бате не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение