Перевод "мигалка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мигалка

мигалка – 30 результатов перевода

- Джентльмены, дело сделано.
- Пит, может задействуешь мигалку ?
Вся проезжая часть блокирована.
Gentlemen, we've done it. It's collection time.
Hey, Pete! Have you tried your lights?
I think the power's out all over the block.
Скопировать
Прекрасного вам вечера с группой "Попытка к бегству"!
Включи мигалку и сирену.
- Ты что!
A wonderful evening with... "Escape Attempt"!
-Turn on the blues!
-Are you nuts?
Скопировать
Сюда.
Я точно не знала, где вечеринка, а потом увидела мигалки и скорую помощь, и сразу "Да, конечно.
Смерть, резня - вот вечеринка Баффи".
Over here.
I wasn't sure where the party was, and then I saw the lights and the ambulance and I was, like, "Right, of course.
Death, carnage... It's a Buffy party."
Скопировать
Следуй за синей машиной.
Ты хочешь чтобы я врубил сирену с мигалкой?
Нет, веди тихо.
Follow the blue car.
You want me to blast the music and go through the lights?
No, drive slowly.
Скопировать
Мне будут нужны еще люди, Эмми.
Включи мигалку.
Мигалку включи.
I'm gonna need some more men, Amy.
Hey, flash the lights.
Flash 'em.
Скопировать
Включи мигалку.
Мигалку включи.
Понадобятся солдаты национальной гвардии, чтобы вынести ее оттуда.
Hey, flash the lights.
Flash 'em.
You may need the National Guard to move her out of there.
Скопировать
- Здорово!
Включите мигалку!
Включите сирену!
- Flash the lights!
Play the siren, okay?
- I don't believe this. - Play the siren for me!
Скопировать
Так вот почему она ходит с палочкой.
Мама, они даже мигалку мне не включили. Не включили мигалку.
Не включили.
That's why she needs a cane.
Mama, they didn't flash the lights for me either.
Flash the lights.
Скопировать
В пещере Али-Бабы? Почему ты гнался за нами по Елисейским полям?
Я сказал, что вы скрылись, а сам включил мигалку, чтобы вы поняли, что вам ничего не угрожает.
Предупреждаю, одна я в тюрьму не сяду.
Why did you chase us?
I wasn't.
I won't go to prison alone!
Скопировать
Я сказал вам, почему.
Это потому, что он, как мигалкой или просто Peeper?
Что вы знаете об этом?
I told you why.
Is it because he's like a flasher or just a peeper?
What do you know about that?
Скопировать
Что вы знаете об этом?
Мигалка?
Вы не думаете, что я был промелькнула перед?
What do you know about that?
A flasher?
You don't think I've been flashed before?
Скопировать
- Да, Снежный человек, прием.
- Похоже у тебя на хвосте Техасский мусоровоз с мигалками.
Техасский мусоровоз?
- Yeah, Snowman, come on back.
That was a Texas bubblegum machine on your back door.
- A Texas bubblegum machine?
Скопировать
Оба-на, погоди-ка.
Я только что встретил одно корыто с мигалкой.
Это местечко кишит медведями. Тебя где черти носят?
Whoa, hold it.
I just passed another Kojak with a Kodak.
This place is crawling' with bears.
Скопировать
Что такое? Сейчас моя очередь.
Браво, месье Огастинелли, вы уже забыли включить мигалку.
Если так пойдет дальше, вы никогда не получите права.
It's my turn!
Bravo, Mr. Agostinelli. You didn't signal.
You'll never get your licence.
Скопировать
- Что за цирк! Джованна, я маэстро Спадини!
Если мы поедем на карете скорой помощи с мигалкой и сиреной, то через двадцать минут будем уже в городе
- Мы уже едем, да?
- I am Maestro Spadini, even if...
The ministry closes at 6, with the siren and the lights open... in twenty minutes we'll be in town.
Do we leave at once?
Скопировать
Знаете, я ведь почти потерпевшая.
- Нет, мигалки у меня нет.
- Ладно, нельзя же иметь всё.
You know, for our sake as nearly injured.
No, I haven't got a flash.
Oh, well. You can't have everything.
Скопировать
Вот это да.
Эй, вам мигалка не положена?
Знаете, я ведь почти потерпевшая.
Oh, boy.
Hey, you don't have to tote a flash, do you?
You know, for our sake as nearly injured.
Скопировать
Мы будем использовать пять средств связи.
Мигалку, ракеты, свисток, флаги и, если возможно, громкоговоритель.
Но в эфире должна быть абсолютная радиотишина.
We will use five means of communication.
Blinker light, rocket, whistle, flag and when practical, loudspeaker.
But absolute radio silence must be maintained at all times.
Скопировать
Синяя будка?
Она появилась из ниоткуда, сверкая мигалкой.
У нас не задокументировано историй о синих будках, равно как и о других явлениях.
TIMANOV: A blue box?
It came from nowhere, with a flashing light.
There's no recorded history of a blue box and every visitation's different.
Скопировать
Теперь, в чем Вы нуждаетесь от меня?
Вперед, Зажжем наши красные мигалки!
Привет, Нью-Йорк.
Now, what do you need from me?
Come on, let's run some red lights!
Hello, New York.
Скопировать
Что с тобой произошло?
Куда подевалась та хохотушка в шляпе с мигалкой?
Думаешь, я не спрашиваю себя об этом?
What happened to you?
What happened to that fun girl with the pith helmet?
You don't think I ask myself that every day?
Скопировать
Какой ты человек?
Ведь та девчонка в шляпе с мигалкой всё ещё здесь.
До встречи с тобой я даже не знала, что она существует.
What a person's made of?
Because that girl in the pith helmet... ... isstillin here.
I didn't even know she existed until I met you.
Скопировать
Что с тобой произошло?
Куда подевалась та хохотушка в потешной шляпе с мигалкой?
Думаешь, я сама не спрашиваю себя об этом каждый день?
What happened to you?
What happened to that fun girl with the pith helmet?
You don't think I ask myself that every day?
Скопировать
Ждешь, когда заиграет тема из сериала "Старски и Хатч"?
На Вашем месте, я бы убрал мигалку.
Ну ладно, что теперь?
You want me to sing for you?
If I were you, I'd take the garland off in a neighborhood like this...
What are we doing now?
Скопировать
- Божественное.
Когда он входит в "Вавилон", все головы поворачиваются, как полицейские мигалки, чтобы посмотреть на
Я бы там мог сделать состояние, вправляя вывихнутые шеи.
WHEN HE WALKS INTO BABYLON,
HEADS TURN LIKE POLICE LIGHTS JUST TO LOOK AT HIM.
SOUNDS LIKE I COULD MAKE A FORTUNE DOING NECK ADJUSTMENTS.
Скопировать
- Не арестовали, а задержали.
Ее видели на заднем сиденье полицейской машины с мигалками.
Я вынужден был сказать соседям, что она мэр Цинциннати.
- No, not arrested, detained.
She showed up in the backseat of a police car with lights flashing.
I had to tell the neighbors that she was the mayor of Cincinnati.
Скопировать
Мы вошли в наш микроавтобус, который будет везти нас к нашей гостинице -
И внезапно эти автомобили с мигалками стали сопровождать нас. телохранители сидели там за тонированными
И гостиница была пятизвёздочным раем.
And suddenly these cars with flashing lights accompanied us.
The bodyguards sat there behind darkened windows - they cut in in front of other cars to make way for us, - one car ahead and the other behind, wedging through traffic.
And the hotel was a five-star paradise, too.
Скопировать
Ещё одну патрульную машину я буду ждать у дома Уэнделла Стоукса. Адрес: 1323, Олд Малибу Роад.
Машинам следовать с мигалками, но без сирен.
Вас понял, детектив.
And I also need a patrol car to meet me at the home of Wendell Stokes... 1323 Old Malibu Road.
Both units are code two.
Roger that, Detective.
Скопировать
Пусть ребята едут к дому Лэрэми.
- С мигалками и сиренами!
- Да.
Tell 'em to meet me at Laramie's house with backup!
- Code three! Did you hear me?
- Yeah!
Скопировать
С вертолёта?
Нет, другие, с мигалкой.
И с морозилкой, впридачу.
With the chopper?
No, the others, the ones with a van.
In a freezer, to boot.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мигалка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мигалка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение