Перевод "The Piano" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Piano (зе пианоу) :
ðə piˈanəʊ

зе пианоу транскрипция – 30 результатов перевода

Okay, go ahead.
A lot of jazz cats are blind, but they can play the piano like nobody's business.
I'd like to put the piano in front of Pam without her glasses and see what happens.
Так, давайте.
Многие джазмены слепы, [имеет ввиду таких как Ray Charles и Stevie Wonder] но они как нефиг могут сыграть на рояле.
Я бы хотел поставить рояль перед Пэм без очков, и посмотреть что будет.
Скопировать
A lot of jazz cats are blind, but they can play the piano like nobody's business.
I'd like to put the piano in front of Pam without her glasses and see what happens.
I'd also like to see her topless.
Многие джазмены слепы, [имеет ввиду таких как Ray Charles и Stevie Wonder] но они как нефиг могут сыграть на рояле.
Я бы хотел поставить рояль перед Пэм без очков, и посмотреть что будет.
Ещё я бы хотел увидеть её без лифчика.
Скопировать
Brazil
To begin the program today... on the piano we will have a solo of "Hungarian Rhapsody 2..."
played by a boy who 's only 11 years old... but who plays like an adult.
Бразилия!
Открывает нашу радиопрограмму сегодня соло на фортепьяно. "Венгерская рапсодия №2" Листа.
Исполнителю всего лишь 11 лет, но играет он не хуже взрослого.
Скопировать
You go into a big house, a villa, you know.
They give you drink and food, play the piano for you.
Their daughter, a beautiful millionairess, falls for you.
Ты попадаешь в большой дом, это вилла, короче.
Тебя там поят, кормят, на рояле тебе играют.
Их дочка, красавица, миллионерша, в тебя влюбляется.
Скопировать
It'll be gone soon - they need a winch to get it up to my flat.
You'll be bored of the piano in ten minutes.
No. I'm getting proper lessons from this Russian guy.
Его увезут через пару дней - просто им нужен подъёмник, чтобы занести его в мою квартиру.
Фортепиано тебе надоест через десять минут.
Нет, я буду брать уроки у этого русского,
Скопировать
Have you been teaching my pupil, Mr Bernard Jazz Friend?
Come away from the piano, please.
Now, play again.
Вы занимались с моей ученицей, Мистер Бернард Джаз Друг?
Отойдите, пожалуйста, от фортепиано.
Ну-ка, сыграйте теперь.
Скопировать
- Damp feathers.
You have to become the piano.
Play from within.
- Приглуши воздух.
Ты должен стать фортепиано.
Играй от сердца.
Скопировать
Give my love to mummy and to yourself a big kiss and thanks.
I hear them at the piano downstairs.
There is a young student comes here some evenings named Bannon.
Спасибо тебе ещё раз и тысяча поцелуев, а мамочке скажи, я её ужасно люблю.
Внизу играют на пианино.
Сюда по вечерам иногда заходит один студент, его фамилия Баннон.
Скопировать
I got an idea.
I play the piano.
We get enough people around, and we catch them.
У меня идея.
Я сыграю на пианино.
Мы соберем полно людей вокруг, и мы поймаем их.
Скопировать
They put it on the bill, I tear up the bill. It is very convenient.
Captain, the boy who's playing the piano... Somewhere I've seen him.
- Sam?
Они записывают на счет, я его рву.
Капитан, человек, который играет на пианино, я его где-то видела!
- Сэм?
Скопировать
If there's anything else you wants in the near future, you calls and hopes.
No more little champagne suppers or playing Chopsticks on the piano together?
It's a long, cold winter, sport.
Ясно. Если вам что-нибудь понадобиться, зовите и я, может быть, приду.
Все кончено, да? Больше никаких ужинов с шампанским и игры в четыре руки на пианино?
Значит, долгую холодную зиму мы проведем порознь?
Скопировать
You see, I'm Parris Mitchell and I...
Mitchell, the one that plays the piano?
Well, nobody ever identified me that way before.
Видите ли, я Пэррис Митчелл...
Доктор Митчелл, виртуоз фортепиано?
Мне еще никто не давал подобного определения.
Скопировать
It'll never be done so beautifully
Well, the piano alright?
I'm afraid it's tone a little bit hash
Мне оно показалось резковато.
Поверьте, я не слышал его.
Здесь есть новый рояль из Мюнхена.
Скопировать
Well.
Can you play the piano?
I can.
Здорово!
Ты умеешь играть?
Я умею.
Скопировать
If you will come--
Will you ask the piano player to come over here?
Very well, mademoiselle.
Если вы придете...
Вы могли бы попросить пианиста подойти сюда?
Хорошо, мадмуазель.
Скопировать
- Not at all, sir.
Well, we had the piano over here instead of where it is, but otherwise, it's like coming home.
You'll stay to dinner, then?
- Вовсе нет, сэр.
Мне кажется... Да, у нас пианино стояло здесь, но все равно, как будто вернулся домой.
Вы останетесь на обед?
Скопировать
What daughter?
You mean the little girl on the piano?
Lola.
Какой дочери?
— Той девочке на фото?
— Да, Лоле.
Скопировать
That melody is ringing in my dreams.
A girl with dark eyes plays the piano.
I finally awake and head for the bathroom.
Мелодия играет в моих снах.
Черноглазая девчонка мучает рояль.
Я проснулась наконец, в ванную пошла.
Скопировать
[ Skipped item nr. 898 ] I have to tell you something.
That piece I play on the piano... That's all my mother taught me.
That's OK.
Я хочу тебе кое-что сказать.
Пьесу, что я играл сейчас,... это все, чему моя мать научила меня.
Ну и хорошо.
Скопировать
I was born in Santa Clara, in 1919
At the age of nine, I started playing the piano
My family had bought a piano
Родился я в Санта-Кларе, в провинции Лас-Вильяс в 1919 году.
В 7 лет начал начал учиться игре на фортепьяно.
Родители купили мне инструмент.
Скопировать
He was with Compay Segundo.
And Ruben was playing the piano
When Ruben saw me, he started playing...
Он меня сразу узнал. Еще там был Компай Сегундо.
И Рубен сидел за роялем.
Элиадес, едва меня увидел, стразу начал играть.
Скопировать
Your mother had beautiful hands.
I remember she told me that she played the piano.
Her name is Lize van Dien.
У твоей мамы были прекрасные руки.
Кажется, она говорила, что хорошо играет на рояле.
Её зовут... Лиза ван Дин.
Скопировать
To see Compay, at the age of 90, playing the tres so well
And Ruben playing the piano
I think this is the key to the success of these recordings
А так мы можем слушать Компая, которому уже стукнуло 90.
И до сих пор он мастерски играет на гитаре.
Или Рубена, который импровизирует на рояле. Они - основные составляющие успеха этого ансамбля.
Скопировать
Gives me a chance to get off my feet. And here is a home of a man who's
Good with the jokes and a genius at the piano...
Oscar Levant.
А вот дом великого шутника и мастера игры на пианино:
Оскара Леванта.
Я был на концерте Гершвина в его исполнении.
Скопировать
There you are, sweetie-pie. Dues all paid up.
Who you got playing the piano, a hippo?
Angelo, I don't think I've met your friend.
Милочка, вот тебе за всё.
Кто сегодня за роялем, Бегемот?
- Анджело, я не знакома с твоим другом.
Скопировать
Look, Moor.
Vera de Bonbon is very famous because she plays the piano.
If Vera de Bonbon had a baby, she would never desert him.
Видишь, Негритёнок.
Вера ди Борбони такая знаменитая, потому что хорошо играет на рояле.
Если бы у Веры ди Борбони был ребёнок, она бы его ни-ког-да бы не бросила.
Скопировать
I came to check the balance.
You're Haim Ida, the piano player?
-Not piano, kanoon.
Мне нужно проверить настройку звука.
- Вы пианист Хаим Идо? - Не пианист.
Я играю на каннуне.
Скопировать
- Good, I'm gonna hang up now.
- l tuned the piano.
Okay, I love you.
Я вешаю трубку. - Я настроил пианино!
Я тебя люблю!
Пока.
Скопировать
Now I'm studying Mathematics in Turin.
What's that got to do with the piano?
The piano was my mother's choice, Mathematics was mine.
Сейчас я изучаю математику в Турине
А что с пианино?
Пианино было выбором моей матери, математика - моим выбором
Скопировать
What's that got to do with the piano?
The piano was my mother's choice, Mathematics was mine.
Who would choose Mathematics?
А что с пианино?
Пианино было выбором моей матери, математика - моим выбором
Почему именно математика?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Piano (зе пианоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Piano для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе пианоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение