Перевод "chai" на русский
Произношение chai (чай) :
tʃˈaɪ
чай транскрипция – 30 результатов перевода
The evening's the great time, isn't it, Alex-boy?
-Cup of the old chai, sir?
-No time, no time.
Вечер - замечательное время, не так ли, Алекс?
-Не выпьете чашечку чаю, сэр?
-Спешу, спешу.
Скопировать
You know the Indian that sells chai around here?
Everybody sells chai around here.
Easy for you to say.
ты знаешь индуса, который тут торгует чаем?
что с тобой, 'аим, здесь все продают чай.
легко тебе говорить.
Скопировать
Must have been that chai-guy...
You know the Indian that sells chai around here?
Drop it. Everybody sells chai around here.
точно, это тот мань€к, что продаЄт тут чай.
ты знаешь индуса, который тут торгует чаем?
что с тобой, 'аим, здесь все продают чай.
Скопировать
Why you still here?
- Chai...
Must have been that chai-guy...
- мои кроссовки украли, кроссовки с TLV... приготовить тебе чаю?
- чаю..
точно, это тот мань€к, что продаЄт тут чай.
Скопировать
- Chai...
Must have been that chai-guy...
You know the Indian that sells chai around here?
- чаю..
точно, это тот мань€к, что продаЄт тут чай.
ты знаешь индуса, который тут торгует чаем?
Скопировать
It's already happened, Let it go.
Want some chai?
Great place you've got here... Tell me, you think... Your Babba will mind me staying here a while?
брось, 'аим, ничего не поделаешь, это уже случилось.
пошли, выпьем чаю?
отличное у теб€ здесь место... скажи, как тебе кажетс€... твой Ѕаба согласитс€, если € останусь ненадолго?
Скопировать
I'll think about it.
Brother Chai is the handsomest man in the congregation and he loves your voice!
Sister Chang, I don't wish to be liked only for my voice!
Я подумаю.
Брат Чаи - самый привлекательный мужчина в группе, и ему нравится твой голос!
Сестра Чан, я не хочу, чтобы меня любили только за мой голос!
Скопировать
-We need to rush him to the hospital.
-They're getting Coach Chai.
What for?
- Его надо срочно в больницу.
- Тренер Чай сейчас придет.
Зачем?
Скопировать
But there is no one else.
"Chai Wan Bay, Hong Kong"
Ah, give me a break.
Но больше некому.
Залив Чен Ван, Гонконг
Что ж такое...
Скопировать
I am Innokenty Schniperson!
Alyosha from Murom, a.k.a. a preacher of the South-Korean sect of Reverend Moon named "Dip-Yo-Junk-In-Chai
Yes, this is my bridegroom!
Я Иннокентий Шниперсон!
Угу, он же Автандил Калашников, он же Алёша Муромец, он же проповедник южно-корейской секты преподобного Муна Сунь Хунь в Чай.
Да, это есть мой жених!
Скопировать
- Cynthia was a dancing school dropout.
Ah, the cha-cha. I don't think it's possible to forget the cha-cha.
I think you're blocking it out.
- Синтия бросила бальные танцы . - Да уж справлюсь
Невозможно разучиться танцевать ча-ча-ча.
Ты просто вытеснила этот навык из памяти.
Скопировать
Any man they send will be floating in the sea the next day.
Isn't that right, Chai, Ryudo?
I'm counting on you guys.
"х человек на следующий день станет кормом дл€ рыб.
–азве не так, "ай, –юдо?
я рассчитываю на вас, реб€та.
Скопировать
Go to hell
Chai!
Where do I park?
А иди-ка ты к чёрту!
Чаи!
- Где остановиться?
Скопировать
If I do, you gonna hold my snout?
I'll get the latte and you get a chai iced tea.
- We'll switch after.
А если да, то вы схватите меня за нос?
Я возьму Латте, а вы холодный Чаи Чай.
А потом обменяемся.
Скопировать
Black?
That soy-chai-whatever thing you drink is affecting your already addled brain.
Would you stop staring at the TV.
Черный?
Эта сой-чай-что-то-там штука, которую ты пьешь, действует на твой уже одурманенный мозг.
Ты не мог бы прекратить пялиться в телевизор.
Скопировать
- Thanks for playing along.
Chai Hu. Chinese herb in his "quit smoking" candy.
Reduces cravings. Also reduces his white blood count.
Спасибо, что подыграли.
Чай Ху, китайская травка в его конфетах от курения.
Снижает ломку, а также снижает его уровень белых телец.
Скопировать
Well, whatever the reason, the coat looks good on you.
Chai Hu lozenges cause this kind of liver failure?
No way.
Ну, какой бы ни была причина, халат смотрится хорошо на тебе.
Таблетки Чай Ху вызвали такой отказ печени?
Не может быть!
Скопировать
- Ah, here we go.
- And it's sold on the same Web site that sells his Chai Hu lozenges.
Guess what's in it?
Ну вот, снова.
И продается на том же сайте, что продает его таблетки Чай Ху.
Догадайся, что в нем?
Скопировать
I figured it was the least that I could do.
know what you were drinking... so I got a grande cap, a latte, an Earl Grey tea... and something with "chai
Tea for me.
Я подумал, что это самое меньшее, что я могу сделать.
Я не знал, что ты любишь, поэтому взял большой кофе, латтэ, бергамотовый чай и нечто с надписью "чай" по-русски.
Я буду чай.
Скопировать
But especially for me.
Because it happened to be the same exact day that found out that the soy chai latte is like 900 calories
I had been drinking them everyday.
Но точно особенно для меня.
что в соевом шоколаде 900 калорий.
А я пила его каждый день.
Скопировать
See you at Tube station at ten
Bye, Uncle Chai Cheerio, Uncle Chai
Be careful
Увидимся на станции метро в десять.
Пока Дядя Чай.
Будьте осторожны.
Скопировать
Stick on it
Uncle Chai
Golden Motel... Rm 21 8, 21 9
Облокотись.
Дядя Чай.
Голден Мотель, комнаты 218 и 219.
Скопировать
Boss's waiting for us
Chai said you have 2 character tattoos on the breast
One is righteousness and the other loyalty
Босс нас ждет.
Чай сказал, что у тебя есть две татуировки на груди.
Одна из них это справедливость, а вторая - верность.
Скопировать
I got wind. Somebody wanna do for me
I want Chai and you protect me
You got so many gangsters Why do you need us?
Кто-то хочет меня убить.
Чай и ты должны защитить меня.
У тебя так много людей. Зачем тебе мы?
Скопировать
Got it, boss
Uncle Chai
Big Cow...
Понял.
Дядя Чай.
Большой Слон.
Скопировать
I let you in just because I regard you as my friend
This is Chai
Never seen other 3 guys
Я разрешил тебе войти, только потому, что считаю тебя своим другом.
Это Чай.
Трех других я никогда не видел.
Скопировать
He won't go out tomorrow
Uncle Chai Have a chat
What's up?
Он не хочет завтра идти.
Дядя Чай, нужно поговорить.
Что случилось?
Скопировать
Doing these stuff... is always stupid
Chai.
Chat till so late?
У нас так всегда.
Чай.
Ваша беседа затянулась?
Скопировать
He's an orphan
Chai brings him up
You gotta listen to Chai
Он сирота.
Чай его привел.
Ты должен слушаться Чая.
Скопировать
Chai brings him up
You gotta listen to Chai
I have a request, boss
Чай его привел.
Ты должен слушаться Чая.
У меня есть просьба, босс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chai (чай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chai для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
