Перевод "кицунэ" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кицунэ

кицунэ – 30 результатов перевода

Без них она не сможет питаться.
От невозможности быть Кицунэ она стала вся такая прям пичалька.
Ее силы все еще в бутылке у Норны?
Without them, she couldn't feed.
Not being able to Kitsune made her go cray-cray.
Does The Norn still have Inari's powers bottled up?
Скопировать
Мы так и не узнали...
Почему Кицунэ выбрала ее своей целью?
Нет, и я не спрашивала.
Do we know yet ...
why the Kitsune targeted her?
No and I didn't ask.
Скопировать
Забудь о нем.
Ну, однажды, зловещее создание по имени Кицунэ похитило ее и затянуло в пещеру...
Уже стает страшновато. Но Суперкенз, тоже была не промах.
Forget about him.
Anyway, one time, this evil creature called a Kitsune kidnapped her and put her in a cave. This is getting scary.
But SuperKenz, she was really smart too.
Скопировать
- Да!
Думаю это была Кицунэ... Фэйри-лиса.
- Ты знаешь что это за хрень?
-Yes!
I think it's a Kitsune, a Fox Fae.
- You know what that thing is?
Скопировать
Ноя немоглаумереть,зная ,чтоониспаслись.
Так что я воззвала к предкам для кицунэ-цуки.
Одержимость духом лисы.
But I could not die knowing they would get away.
So I called out to our ancestors for kitsune-tsuki.
Possession by a fox spirit.
Скопировать
Это похоже на то, что случилось с тобой на электростанции.
Когда кицунэ в опасности, ее хвост может создать огонь или свет.
Это называется лисьим огнем.
That looks like what happened to you at the power station.
When a kitsune rubs its tails together it can create fire or lighting.
It's called foxfire.
Скопировать
Как ты узнала, о чем я думал?
Потому что кицунэ - телепаты.
Я могу слышать все твои мысли.
How'd you know what I was thinking?
Because kitsune are also psychic.
I can hear all of your thoughts.
Скопировать
Наверное, она даже не знает, какого она вида.
Существует 13 видов кицунэ.
Небесная, дикая, водная, громоподобная.
She probably doesn't know what kind she is either.
There are 13 kinds of kitsune.
Celestial, wild, ocean, thunder.
Скопировать
Небесная, дикая, водная, громоподобная.
Но есть один вид, темный кицунэ.
Его называют пустым.
Celestial, wild, ocean, thunder.
But there is one, a dark kitsune.
They call it void.
Скопировать
Я над этим работаю.
Дело в том, что во всех историях кицунэ - обманщики.
Они не задумываются, о том, что правильно, а что - нет, они даже этого не понимают.
I'm working on it.
The thing is, in all of the stories, kitsune are tricksters.
They don't really get caught up in right or wrong or even understand it.
Скопировать
И, теоретически, они способны на это, только прожив около 100 лет.
Если кицунэ - надоедливая заноза в заднице, то ногицунэ, тёмная кицунэ, - это просто катастрофа.
К тому же, шахматы - это игра Стайлза.
And supposedly, that's something they can do only after about 100 years.
If a kitsune is an annoying pain in the ass, then a nogitsune, which is a dark kitsune, is a freaking disaster.
Besides, chess is Stiles's game.
Скопировать
Теперь я - Альфа.
Ты когда-нибудь слышал про кицунэ?
Дух лисицы.
I'm an Alpha now.
Have you ever heard of something called a kitsune?
It's a fox spirit.
Скопировать
На кого охотится Сэм?
На кицунэ.
Редкая тварь.
Sam's chasin' a what?
A Kitsune.
It's pretty rare.
Скопировать
Какая разница?
Да, как я понял, это какая-то кицунэ.
Немного.
It's close enough, right?
Yeah, so, from what I can tell, it's something called a Kitsune.
Not much.
Скопировать
В этом городе было дело.
Кицунэ.
Да, я знаю.
There was a job in town.
A Kitsune.
Yeah. No, I know.
Скопировать
Тогда книга поможет вам вспомнить.
Вы привели Кицунэ.
Кира, пожалуйста, остановись.
Then the book will help you remember.
You brought a Kitsune.
Kira, please stop.
Скопировать
Ладно...
Я кое-что прочитал про кицунэ.
Зачем это?
Okay, well...
I've been doing some reading on Kitsunes.
How come?
Скопировать
Во всех мифах Перевертыши злые.
Они говорят тоже самое про кицунэ.
Друг, думаю джип снова перегрелся.
All the myths about Skinwalkers say they're evil.
They say the same thing about Kitsune.
Man, I think the Jeep's overheating again.
Скопировать
Она останется с нами.
Я 900-летняя кицунэ.
Вам нужна она?
She stays with us.
I'm Kitsune of 900 years.
You want her?
Скопировать
Я приехал за банши, за девушкой, что окружена смертью.
Я приехал за тёмной кицунэ. За агрессивным бетой...
Я приехал за пустым Стайлзом.
I came for the Banshee, the girl surrounded by death.
I came for the dark Kitsune, the Beta with anger issues...
I came for Void Stiles.
Скопировать
Самое важное, что...
"моши моши" запутывает кицунэ, потому что это уловка языка.
И книга.
The important part is...
"Moshi moshi" confuses Kitsunes because it's a language trick.
So is the book.
Скопировать
Баньши.
- Кицунэ.
Но и лиса сгодится.
Banshee.
- Kitsune.
But fox works.
Скопировать
Но если мы говорим об округе Бикон, то численность около 500 000.
И о скольки оборотнях, банши или кицунэ или что там еще есть, мы говорим?
И что если следующий шифр-ключ откроет не 12 имен, а сто?
But if we're talking Beacon County, then you're looking at close to 500,000.
Look, how many werewolves, banshees, kitsunes and whatever the hell else is out there are we talking about?
And what if the next cipher key uncovers not 12 names but 100?
Скопировать
Что за...
Ты все еще Кицунэ?
Технически.
What the...
Are you still a Kitsune?
Technically.
Скопировать
Ранее в сериале...
От трения хвостов кицунэ между собой может вырабатываться огонь или свет.
Тогда ее называют Огненной лисицей.
Previously on Teen Wolf...
When a kitsune rubs its tails together it can create fire or lightning.
It's called foxfire.
Скопировать
Так что же ты?
Они кицунэ, идиот.
Посмотрите внимательно.
So, what are you?
She's a kitsune, idiot.
Use your eyes.
Скопировать
Но разве это не то, что делает оборотень?
Разве не поэтому кицунэ называют обманщиками духа?
Это задумано, чтобы обмануть тебя.
But isn't that what a shape-shifter does?
Isn't that why a kitsune is called the trickster spirit?
It's supposed to trick you.
Скопировать
Почему ты не сделаешь это сам?
Потому что я не угроза для кицунэ.
- Ты доверяешь мне?
Why don't you just do it yourself?
Because I'm not a thunder kitsune.
Do you trust me?
Скопировать
Не отвечай.
Вы привели кицунэ.
Что происходит?
Don't answer.
You brought a Kitsune.
What's happening?
Скопировать
Ну, то есть, никаких странных смертей, демонических знамений.
Есть кицунэ, промышляющая на стоянках для дальнобойщиков неподалеку от Бойсе, но Руди взял это дело,
Ладно.
Yeah, i mean, uh, No weird deaths, no demon signs.
There's a kitsune working some truck stops Outside of boise, but rudy's on it, so...
All right.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кицунэ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кицунэ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение