Перевод "Remotes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Remotes (римоутс) :
ɹɪmˈəʊts

римоутс транскрипция – 30 результатов перевода

- Not with the dishes!
For the remotes... You have cable, TV and DVD.
There are earphones if you want.
- Если не вспоминать о посуде!
На дистанционном пульте... у тебя кабель, телевизор и ДВД.
Здесь наушники, если захочешь.
Скопировать
These motherfuckers sound great.
Two remotes behind the baseboard heating ducts.
That's about $3,000 of raw on the table today.
Засранцы звучат великолепно.
Два отдельных, за батареей отопления.
На этом стол ежедневно выкладывается сырой продукт примерно на $3000.
Скопировать
- Men have it when they sleep.
- Remotes?
Erections.
- У мужчин это бывает, когда они спят.
- Пульты?
Нет. Эрекция.
Скопировать
How funny.
ALLY: But not having one of those remotes...
I totally have to pee.
Забавно.
Но у меня нет такого пульта...
Мне очень надо в туалет.
Скопировать
WHY?
ARE YOU TALKING ABOUT SUSAN'S REMOTES?
OH, YEAH!
О пультах Сюзан говорите?
О! О, да!
Потрясающе, да?
Скопировать
Oh, my God!
This is where I wish I had one of those remotes that could reset time about 15 seconds.
Here's your brother.
Боже мой!
В такие моменты мне хочется иметь пульт который перемотает время на 15 секунд.
А вот и твой брат.
Скопировать
We're gonna get paid to score.
Then we're gonna get a big-screen TV, with two remotes.
Beavis, this is the greatest day of our lives.
Мы засадим и нам за это заплатят.
И мы купим телик с большим экраном, с двумя пультами.
Бивис, это великий день в нашей жизни.
Скопировать
Power and life-support restored.
- Remotes on standby.
- Good work. But, captain, I didn't do it.
Электричество и системы жизнеобеспечения восстановлены.
- Узлы сети выключены. - Молодец.
Но, капитан, я ничего не делал.
Скопировать
Hope this guy likes the music acts on Saturday Night Live because he's gonna be watching a lot of them.
- How many remotes do we have?
- That was the only one.
Надеюсь, он любит музыкальные номера из "Субботнего вечера", поскольку ему теперь придётся их смотреть.
— Сколько пультов у нас?
— Это был единственный.
Скопировать
When they can't have coffee in the morning, they are gonna be delirious.
And then when they can't find their remotes or their cell phones, they're gonna be going at it like rabbits
What'd you do? I lowered the setting on the water pressure regulator.
Когда утром они не смогут попить кофе, они будут вне себя.
А потом, когда они не смогут найти свои пульты или свои телефоны, они займутся этим, как кролики. Что ты сделал?
Я подвинтил регуляторы давления воды.
Скопировать
I got surveillance cams all throughout the Brownstone. Two in this room, one in the bedroom, one in the kitchen.
Now, they're all Bluetooth enabled, so you can turn them on and off with the remotes you see around you
Oh, look at that.
I've got a room full of anxious parents and sick children, so 10 minutes is all I can spare.
Well, I will talk quickly then.
Quickly or slowly, I don't know what more I can tell you about last night.
Скопировать
Because that's why we have standards-- to protect the viewers from indecency like this.
Well, if the question is about protecting viewers, they voted with their remotes.
There are more viewers watching the show than ever.
Вот почему у нас есть стандарты... для защиты зрителей от подобных непристойностей.
Да, если вопрос стоит о защите зрителей, то они голосуют своими пультами.
Шоу смотрело как никогда много зрителей.
Скопировать
Is on something people keep with them.
Many car remotes these days
Have enough space inside to hide a small bug Not to mention a battery to power the transmitter.
Что-нибудь, что люди держат с собой
Много автомобильных сигнализаций в эти дни
Имеют достаточно места внутри для скрытия маленького жучка Не упоминая батарею для питания передатчика
Скопировать
Uhh, I was just thinking maybe we could go over a few ideas.
I was thinking maybe we could, uh, get you on the street and do some remotes.
Yeah, I don't like to leave the studio.
Я хотела кое-что обсудить.
Я считаю, вам стоит делать репортажи с места событий.
Я не люблю покидать студию.
Скопировать
No, we turned our stereo down, by sending a signal around the world via the Internet.
You know you can get one of those universal remotes from Radioshack?
They're really cheap.
Нет, мы это сделали, отправив сигнал через весь мир по Интернету.
Дак в РадиоШаке продаются универсальные пульты же.
Совсем дешевые.
Скопировать
Brenda Leigh, your television's not working! I can't get it to come on.
How come y'all have about a million remotes and not one of them works?
You know, I have a feeling, now that these wedding plans are exactly the way you want them... It may just happen.
Бренда Ли, твой телевизор не работает!
Как получилось, что у тебя миллион пультов, и ни один из них не работает?
Знаешь, у меня такое ощущение, что теперь, когда все эти свадебные планы именно такие, как ты хочешь, это может и случиться.
Скопировать
Remotes.
- More remotes.
- O'Malley?
Пульты.
- Еще пульты.
- ОМэлли?
Скопировать
Well, Aunt Judy's just relaxing in front of the tv,
Trying to figure out the remotes.
Hey, you know the rule-- no outsiders touch my remotes.
Тётя Джуди как раз отдыхает перед телевизором.
Пытается освоить пульт.
Эй! Ты же знаешь правила - никто кроме нас не трогает пульт.
Скопировать
It's not me.
It's Fraud downstairs Our remotes use the same signal.
If you just let me change the frequency...
Это не я.
Это в отделе снизу, наши пульты работают на одной частоте.
Если бы мне дали ее изменить...
Скопировать
Trying to figure out the remotes.
Hey, you know the rule-- no outsiders touch my remotes.
Oh, no, no, it's fine.
Пытается освоить пульт.
Эй! Ты же знаешь правила - никто кроме нас не трогает пульт.
O, нет, нет, всё нормально.
Скопировать
- Blunt, antisocial behavior, Increased appetite, strong desire to touch, What else?
- He's been licking the TV remotes.
- And all this started after you came to the Hamptons?
- Грубое, асоциальное поведение, возросший аппетит, сильное желание прикасаться ко всему подряд, что еще?
- Он облизывает пульт от телевизора.
- И все это началось после того, как вы приехали в Хэмптон?
Скопировать
Of any kind.
I mean, remotes, cell phones, computers...
Haley, have you seen my blue...
Любых.
Я имею ввиду пульты, сотовые, компьютеры...
Хэйли, ты видела мою синюю...
Скопировать
You didn't come after me.
Eli figured out how to track the Kino remotes the same way you did.
We saw two signals heading back this way together, figured one of you had them both and the other was dead.
Вы не пришли за мной.
Илай выяснил, как выследить пульты от Кино как и ты делал.
Мы увидели два сигнала, возвращающихся сюда вместе, поняли,что они оба у одного из вас и другой мертв.
Скопировать
!
We are the remotes!
My whole body's a joystick!
!
Мы управление!
Мое тело джойстик!
Скопировать
You might want to try it sometime.
Remotes.
- More remotes.
Попробуйте и вы как-нибудь.
Пульты.
- Еще пульты.
Скопировать
Who did this?
Who took the remotes like this?
- Did you do this, Randy?
Кто это сделал?
Кто, кто, кто... пульты так положил?
- Твоя работа, Рэнди?
Скопировать
Router 3.
No, throw out all the remotes.
It's a whole new rundown.
Третий коммутатор.
Нет, переключение.
Полностью новая сводка.
Скопировать
You're sexy.
- I got all the Tesla coil remotes. - Thanks, brother.
I appreciate it.
Ты конфетка.
- Принёс пульты для катушки Тесла.
- Спасибо, братан.
Скопировать
Though I doubt it would fly here.
What about this thing knowing sign language or using remotes to watch television?
It's not uncommon.
Впрочем, сомневаюсь, что здесь это пройдёт.
А как насчёт того, что он знает язык жестов и пользуется пультом от телевизора?
Это не редкость.
Скопировать
Power on!
Where are the remotes?
!
Включайся!
Где управление?
!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Remotes (римоутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Remotes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить римоутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение