Перевод "heat signatures" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение heat signatures (хит сигничоз) :
hˈiːt sˈɪɡnɪtʃˌəz

хит сигничоз транскрипция – 30 результатов перевода

That's reassuring.
No heat signatures.
No explosives.
Успокаивает.
Теплового излучения не обнаружено.
Взрывчатки нет.
Скопировать
Can you tell me the people that are inside with him?
Yeah, we got a couple of hits on some heat signatures.
Well, that's less than I thought.
Можешь сказать, сколько людей находятся вместе с ним?
Да, судя по термопризнакам, по моим подсчётам, около дюжины боевиков.
Я думала, будет намного больше.
Скопировать
- Thanks to Sonya, I do.
Six heat signatures inside.
Cluster pattern suggests four are hostages.
- Благодаря Сони, да.
Шесть людей внутри.
Программа говорит, что четверо их них заложники.
Скопировать
Merry Christmas, buddy.
Jarvis, target Extremis heat signatures.
Disable with extreme prejudice.
С Рождеством, друг.
Джарвис, найди бойцов Экстремис по тепловым сигнатурам.
И уничтожь с особым пристрастием.
Скопировать
Since everyone there is technically still alive, they all radiate faint traces of heat.
With all those heat signatures in flux, it's a perfect hiding spot.
Uhh!
Пока все там технически живы, они излучают слабый тепловой сигнал
Со всеми этими показателями тепла, это идеальное укрытие.
Ах!
Скопировать
Is that the one?
It could be, I've got two heat signatures below deck, two more near the bow... we should flank through
Well, if there's two of them on top, they're going to see us before we get there.
Это тот?
It could be, I've got two heat signatures below deck, two more near the bow... we should flank through there.
Well, if there's two of them on top, they're going to see us before we get there.
Скопировать
Jack, you have a man at the top of the stairs to your left, there's another one on the container directly in front of you.
I'm picking up about a dozen other heat signatures on the ship, mostly in pairs.
Copy that.
Джек, слева от тебя на лестнице стоит человек, другой на контейнере непосредственно перед тобой.
Я вижу примерно дюжину других тепловых сигнатур на корабле, в основном в парах.
Принял.
Скопировать
This is a dead end.
Zero heat signatures, zero waves, not even radio.
Whoever wrote the file must have used a router to throw people off.
Это тупик.
Никаких тепловых следов, никаких волн, ни радиосигнала.
Должно быть, они использовали роутер, чтобы сбивать со следа.
Скопировать
Yeah, it moved.
I can check the heat signatures.
Do you see anything?
Он двигался.
Я могу проверить тепловые следы.
Ты что-нибудь видишь?
Скопировать
We review security footage from mini-marts and supermarkets. Someone had to do a food run.
We reroute spy satellites from the CIA and look for heat signatures where they shouldn't be.
This is a tiny needle in a big motherfucking haystack. Hmm.
Просмотрим записи камер всех магазинов и супермаркетов - кто-то должен выйти за продуктами.
Перенаправим спутники-шпионы ЦРУ и станем искать тепловую активность там, где ее не должно быть.
Это тонюсенькая иголочка в чертовски большом стоге сена.
Скопировать
Well, to check the Bronze Sector.
With all those heat signatures in flux,
- it's a perfect hiding spot. - I'm going with you. No!
ну, проверить Бронзовый Сектор
Со всеми этими показателями тепла
-Там не составит труда укрыться -я с тобой
Скопировать
Even more startling.
NASA discovered heat signatures under an area known as the conamara chaos.
Well, they teased the idea that-- that simple mono-cellular life in our solar system might not just be possible, it might be probable.
Было ещё удивительнее.
НАСА обнаружило признаки тепла под областью, известной как Хаос Конамары.
Ну, у них возникла идея, что такая что простая одноклеточная жизнь в нашей солнечной системе не просто возможна, а вполне вероятна.
Скопировать
It's got some kind of tech on it.
John, I've got two heat signatures.
She's alive.
Лежит в каком-то устройстве.
Джон, я нашел двоих.
Она жива.
Скопировать
These are the thermal images from last night.
The only heat signatures are livestock. Is that all Goodall land?
Yeah, there's the farmhouse.
- Это изображения с термальной камеры прошлой ночью, Мэм.
Единственные тепловые сигналы исходят от домашнего скота.
- Это все - земля Гудоллов?
Скопировать
- It appears so.
The only heat signatures we're reading are yours.
But there's a weird electronic signal.
- Так бывает.
Единственные тепловые сигнатуры. которые мы видим, ваши.
Но здесь один странный электронный сигнал.
Скопировать
Zero, can you have another look for that sniper for me?
Forget the heat signatures.
Looking for a void of some kind.
Зеро, можете еще раз поискать того снайпера?
Забудьте про тепловой след.
Ищите любое пустое место.
Скопировать
It could see in infrared.
Heat signatures.
He used mud to block his.
Могло видеть в инфракрасном диапазоне.
В тепловом спектре.
Он мазался грязью, чтобы остаться незамеченным.
Скопировать
We've got a visible heat signature from the isotope.
Visible heat signatures?
Radioactive isotopes don't give off...
Мы засекли видимый тепловой отпечаток изотопов.
Видимый тепловой отпечаток?
Радиоактивные изотопы не обладают...
Скопировать
Assassin One Two out. Break break.
They all got blankets on to hide their heat signatures, right, Sergeant Colbert?
A week ago, they didn't know we could see their thermals at night.
АссасинОдинДва–конецсвязи.перерыв.
Они надели покрывала, чтобы Не отображаться в тепловизорах. правильно, Сержант Колберт?
Неделю назад, они даже не знали, что мы могли их видеть в тепловизорах.
Скопировать
Welcome to Mexico, boys.
There are helicopters and surveillance cameras... that scan for heat signatures at the border.
But there are blind spots that I can guide you through via satellite.
Добро пожаловать в Мексику, мальчики.
Вертолеты, камеры слежения... Сканеры тепловых сигналов вдоль границы.
Но есть мертвые зоны, и я их укажу через спутник.
Скопировать
Report.
Two heat signatures.
Adults.
Доложите.
Два тепловых следа.
Взрослые.
Скопировать
Proceed with extreme caution.
All heat signatures motionless.
Clear.
Действуй с максимальной осторожностью!
Сигналы неподвижны!
Чисто!
Скопировать
One way to find out for sure.
Five heat signatures inside, all static.
One seated in the far-right room on the second floor.
Единственный способ узнать наверняка.
Сложно что-либо сказать, но я вижу... пять тепловых пятен внутри.
Одно сидит в дальней комнате справа на втором этаже.
Скопировать
You're a geek god.
I got about a dozen heat signatures, half of them ought to be people.
What are you thinking, guard dogs?
Ты компьютерщик от бога.
Тут около десятка источников тепла, половина из них должно быть люди.
Ты о чем думаешь, собачий охранник?
Скопировать
Splitting satellite feed to infrared.
I'm picking up about 200 heat signatures.
You were right.
Переводим спутник в инфракрасный режим.
Я вижу около 200 тепловых сигналов.
Ты был прав.
Скопировать
Can we tell how many people are in it?
I'm picking up 200 heat signatures.
They're meeting.
Можете сказать, сколько людей внутри?
Вижу около 200 тепловых отметок.
У них слет.
Скопировать
Keep your hands where we can see 'em.
Okay, uh, for the record, these people looked a lot scarier as heat signatures.
Who's in charge?
Держите свои руки так, чтобы мы могли их видеть.
Ладно, для записи, эти люди смотрелись намного страшнее в качестве источников тепла.
Кто тут главный?
Скопировать
Step back, ma'am, step back, please.
There were more heat signatures back here.
Danny, what do you see?
Назад, мэм, назад, пожалуйста.
Было больше источников тепла тут.
Дэнни, что ты видишь?
Скопировать
Okay, what about X-ray guy?
Most likely, his eyes are sensitive to our body's thermal heat signatures, and the woman with the sonic
It's all explainable by science.
Ладно, что скажешь про парня-рентгена?
Наиболее вероятно, что его глаза чувствительны к характерной температуре наших тел. А женщина с пронзительным воплем имеет уникальные голосовые связки.
Это все вполне объяснимо наукой.
Скопировать
I don't see anything.
That's because no heat signatures were present.
McGEE: Next graphic, please.
Я не вижу ничего.
Это потому, что нет тепловой сигнатуры.
Следующий объект, пожалуйста.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов heat signatures (хит сигничоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heat signatures для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хит сигничоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение