Перевод "сигнатура" на английский

Русский
English
0 / 30
сигнатураsignature label
Произношение сигнатура

сигнатура – 30 результатов перевода

Ты даже не представляешь, как ты меня успокоил.
Я фиксирую какую-то энергетическую сигнатуру.
Ага...
Ha. I can't tell you how relieved that makes me feel.
I'm reading some sort of power signature.
Ah...
Скопировать
Я думаю, мы что-то нашли.
Импульсная сигнатура по правому борту.
Доставьте нас на расстояние визуального контакта.
I think I've got something.
An impulse signature off the starboard bow.
Bring us within visual range.
Скопировать
Минутку.
Я фиксирую варп-сигнатуру на курсе к станции.
Это "Рио-Гранде".
Hold on a minute.
I'm reading a warp signature approaching the station.
It is the Rio Grande.
Скопировать
Подождите.
Я фиксирую варп-сигнатуру на нашем пути.
Похоже, наш сигнал, наконец, слегка привлек внимание.
Hold on.
I'm reading warp signatures headed our way.
It looks like our signal's finally getting a little attention.
Скопировать
Я понял.
Так, это временно изменит вашу сигнатуру ДНК, чтобы соответствовать одному из наших друзей там.
Должно быть достаточно, чтобы пройти поверхностный тест.
I got it.
Well, this will temporarily alter your DNA signature to match one of our friends over there.
Should be good enough to pass a cursory test.
Скопировать
Командир, что-то проходит через прыжковые ворота.
Сигнатура и силуэт незнакомы.
- Может быть, Ворлоны?
Commander, we've got something coming through the jumpgate.
Signature and silhouette unknown.
- Could it be the Vorlons?
Скопировать
Мы не можем позволить им продолжать.
Я проанализировала их энергетические сигнатуры.
Я полагаю, что есть способ сделать их видимыми для всех.
We cannot allow them to continue.
I've been analyzing their energy signatures.
I believe there's a way to make them visible to everyone.
Скопировать
Где они?
Согласно варп-сигнатурам они должны быть прямо там.
Какого-то рода маскировочное устройство?
Where are they?
According to their warp signatures they should be right there.
Some kind of cloaking device?
Скопировать
Или у кардассианцев, если на то пошло.
Я фиксирую дополнительную варп-сигнатуру. Курс 183 метка 97.
244 метка 12.
Or the Cardassians, for that matter.
I'm picking up additional warp signatures bearing 183 mark 97.
244 mark 12.
Скопировать
Шеф, перенаправьте всю мощность на передние щиты и орудия.
Капитан, я фиксирую многочисленные варп-сигнатуры впереди.
На экран. Максимальное увеличение.
Divert all power to forward shields and weapons.
I read multiple warp signatures ahead.
On screen, maximum magnification.
Скопировать
Думаю, у меня что-то есть.
Трудно разобрать через помехи, но термическая сигнатура похожа на корабль.
Азимут прямо по правому борту на высоте 25 градусов.
I think I've got something.
It's hard to make out through all the interference but the thermal signature looks like a ship.
It's bearing direct to starboard at an elevation of 25 degrees.
Скопировать
Видите ли вы что-нибудь... необычное?
Энергетические сигнатуры... или, возможно, что-нибудь похожее на передачу сигнала?
Нет.
Do you see anything... unusual?
Energy signatures... or perhaps something that might be transmitting a signal?
No.
Скопировать
Я его потерял.
Квантовая сигнатура кристалла через несколько минут начинает исчезать.
Он у тебя?
I've lost it.
The crystal's quantum signature starts to fade after a few minutes.
Do you have it?
Скопировать
Я задал спиральный курс вокруг плазменной нити.
Это должно рассеять нашу варп-сигнатуру.
Очень остроумно.
I plotted a spiral course around a plasma filament.
It should dissipate our warp signature.
Very fancy.
Скопировать
Мы можем снова от них оторваться?
Рассеивание нашей варп-сигнатуры не сработало.
Только не говори мне, что у маки нет плана "Б".
Can we lose them again?
Dissipating our warp signature didn't work.
Don't tell me the Maquis didn't have Plan "B."
Скопировать
Если бы солнце превратилось в сверхновую, это бы уничтожило и флот Доминиона.
Шеф, просканируйте всё еще раз на предмет варп-сигнатур.
Капитан...
If the sun had gone nova it would have wiped out the Dominion fleet, too.
Chief, scan for those warp signatures again.
Captain...
Скопировать
Всё, что я считываю – нормальная фоновая радиация.
Варп-сигнатуры, видимо, были уловкой.
Флот Доминиона в действительности не покидал пространства Кардассии.
All I'm reading is normal background radiation.
The warp signatures must have been faked.
The Dominion's real fleet never left Cardassian space.
Скопировать
O, что-то есть.
Небольшая нейтрино-сигнатура, направление... 218 метка 135.
Расстояние... приблизительно 900 километров.
Oh, I've got something.
It's a small neutrino signature, bearing... 218 mark 135.
Distance... approximately 900 kilometers.
Скопировать
Это не корабль.
Это беспилотный зонд, настроенный на передачу ложной варп сигнатуры.
Он хотел заманить нас сюда.
It's not a ship.
It's an unmanned probe set to transmit a false warp signature.
He wanted to lure us here.
Скопировать
Я даю компенсацию фазового сдвига.
Вы не поверите, но я обнаружила энергетическую сигнатуру.
Эта штука передает какой-то сигнал.
I'm compensating for the phase variance.
You're not going to believe this, but I'm picking up an energy signature.
This thing is transmitting some kind of a signal.
Скопировать
Энсин?
Я уже перенастроил сенсоры дальнего радиуса на поиск сигнатур трансварпа - как система раннего оповещения
Отличная работа.
Ensign?
I've already configured the long-range sensors to scan for transwarp signatures-- an early-warning system.
Good work.
Скопировать
Тувок, я хочу чтобы вы присматривали за ней...
Сенсоры дальнего радиуса действия фиксируют сигнатуры трансварпа.
5,8 световых лет отсюда... сзади по курсу.
Tuvok, I want you to keep an eye on her...
Captain... long-range sensors are picking up transwarp signatures.
5.8 light-years distant... closing from behind.
Скопировать
Происходит что-то странное.
Сигнатуры двигателей тех борговских кораблей исчезли.
Что, все?
Something strange is going on.
The power signatures of those Borg vessels have terminated.
All of them?
Скопировать
Несколько, но они нестабильны.
Капитан, есть две остаточные сигнатуры оружия в этих обломках.
Одна - боргов.
A few but they're erratic.
Captain, I'm detecting two residual weapon signatures in the debris.
One is Borg.
Скопировать
Итак, я успешно вскрыл нанозонд и смог добраться до механизма кодирования.
Я перепрограммировал зонд на излучение таких же электрохимических сигнатур, что и у клеток чужого.
Таким образом, зонд сможет работать, не опасаясь обнаружения.
So I successfully dissected a nanoprobe and managed to access its recoding mechanism.
I reprogrammed the probe to emit the same electrochemical signatures as the alien cells.
That way, the probe can do its work without being detected.
Скопировать
Мы, несомненно, вторгаемся в самое сердце их территории.
Капитан, есть две остаточные сигнатуры оружия в этих обломках.
Одна - боргов.
We are, no doubt, entering the heart of their territory.
Captain, I'm detecting two residual weapon signatures in the debris.
One is Borg.
Скопировать
Вполне возможно пройти через сетку, откалибровав наши щиты в соответствии с ее частотой.
Проблема только с энергетической сигнатурой.
"Вояджер" слишком большой, чтобы скрыться, но шаттл с соответствующей модуляцией щитов и отключенными двигателями может дрейфовать через нее, не опасаясь обнаружения.
It might be possible to penetrate the grid by recalibrating our shields to match its frequency.
The trick is going to be our energy signature.
Voyager's too big to hide, but a shuttlecraft with the proper shield modulation and its engines powered down could drift right through without so much as a peep.
Скопировать
Мы не позволим...
Обнаружены сигнатуры оружия...
Федерация и Б'омар.
We will not...
I'm detecting weapon signatures...
Federation and B'omar.
Скопировать
Тактическое обновление?
Сенсоры дальнего действия обнаружили остаточные сигнатуры трансварпа кораблей боргов.
Они прошли тут около трех дней назад.
Tactical update?
Long-range sensors are picking up residual transwarp signatures-- Borg vessels.
They passed by probably three days ago.
Скопировать
Может быть ядро.
Это - сигнатура варпа, хорошо, но есть что - то еще там... корабль.
Согласно сенсорам, у него такая же энергетическая сигнатура, как у кораблей катати.
Could be the core.
That's the warp signature, all right, but there's something else out there...a ship.
According to sensors, it has the same energy signature as the Caatati ships.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сигнатура?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сигнатура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение