Перевод "плёнка" на английский

Русский
English
0 / 30
плёнкаtape film pellicle
Произношение плёнка

плёнка – 30 результатов перевода

На этот раз нужны конкретные доказательства его связи с Дарси.
Отсюда плёнка.
И наклейка, которую мы нашли в машине Эмили Бридвелл, с адресом Уиттона и входным кодом?
Right, this time he needs concrete proof of Witten's relationship with Darcy.
Hence the film.
And the Post-it that we found in Emily Bridwell's car with Witten's address and security codes on it?
Скопировать
И что, чёрт возьми, я должен был сказать?
"Привет, комиссар, меня тут прижали, потому что у них есть плёнка, на которой меня связывает и шлёпает
Не поможете ли мне выпутаться?"
And how the hell is that supposed to go?
"Hey, Commish, I'm getting squeezed "because they got me on tape getting bound "and spanked by a $5,000 hooker.
Can you help a fella out?"
Скопировать
Плёнка.
Я сказал ему о плёнка.
Он меня напоил.
The tape.
I told him about the tape.
He got me drunk.
Скопировать
Это угрожает его кампании?
Что это за плёнка?
Я не знаю.
Does it threatens his campaign?
What is this tape?
I don't know.
Скопировать
Мы должны просто отпустить вас?
Где плёнка?
У кого она и что на ней?
We should just let you go?
Where's the tape?
Who's got it and what's on it?
Скопировать
Лиз.
Где плёнка?
Ты отдала ее этому журналисту?
Liz.
Where is the tape?
Did you give it to that journalist?
Скопировать
Вместо того, чтобы спускаться сюда и говорить, на кого мне злиться, может, займёшься своим делом и узнаешь, что у Кэмерона есть на Ника Хауэлла?
Из-за чего он изначально пошел против Эвы, потому что, если ты думаешь, что всё решила плёнка, то ошибся
Они хотят выторговывать соглашение и послали тебя?
Instead of you coming down here and telling me who to be mad at, why don't you do your job?
And find out what the hell Cameron has on Nick Howell that had him turn on Ava in the first place because if you think all it was was that tape, then you don't know what the hell you're doing.
They wanna talk settlement and they sent you?
Скопировать
Это была довольно большая авария.
У нас здесь есть плёнка, просто напоминаю всем, одного из прекраснейших часов Марка, на самом деле.
Вновь, я обнаружил себя...
Yeah. It was quite a big crash.
We've got the footage here, just to remind everybody of Mark, one of your finest hours, really.
Again, I find myself...
Скопировать
Утром, пока ты была в душе, я сделал тапочки из пузырчатой пленки.
Я же сказала, что плёнка только для тарелок.
Ещё я сделал шляпу.
I made bubble-wrap slippers this morning while you were in the shower.
I specifically told you the bubble wrap is for the dishes.
I also made a hat.
Скопировать
Пока я плёл паутину лжи, мои брат и сестра работали над своей преступной аферой.
Ваша плёнка обойдётся в 17.23$ До наступления эры цифровых камер вам нужно было пересечь город ради фото
Ваши фото.
While I was spinning my web of lies, my brother and sister were working on - Uh, with double prints, your film comes out to $17.23.
Before the age of digital cameras, you actually had to venture across town to get your pictures from a creepy guy in a vest.
There's your pictures.
Скопировать
Доктор, всё нормально.
Там лишь плёнка для упаковки.
— Но свет же.
Doctor, it's okay.
It's full of bubble wrap.
- Did the lights...
Скопировать
Хорошо, я постараюсь.
Это плёнка.
Кассеты.
Yeah, I'll see what I can do.
Okay, tapes, though, please.
Cassettes.
Скопировать
- Что тут происходит?
- Вот плёнка после пожара.
Мы соединили кусочки вместе.
Oh, what's going on?
Uh, the film from the fire.
We've managed to splice it together.
Скопировать
Возможно, среди других здесь хранилось несколько нитратных пленок.
У вас здесь хранится нитратная плёнка?
У меня могло остаться несколько, после запрета.
There might have been some nitrate prints stored with the others.
(Sighs) You kept nitrate prints in here?
I... I might have kept some, after the recall.
Скопировать
Убийца со вспыльчивостью и присутствием духа и опыта оказывается на месте преступления.
Давай плёнка.
Я не знаю, где она.
A killer with a short fuse and the presence of mind and expertise to tamper with the crime scene.
I want that tape.
I don't know where it is.
Скопировать
Вы можете запустить с этого места?
И он, кажется, говорит здесь: "Папа, эта плёнка.
Я хочу ее получить.
Can you carry on playing it from here?
And what he appears to be saying here is, 'Dad, this tape.
I am going to get hold of it.
Скопировать
Вот что было среди фильмов в хранилище кинотеатра.
Плёнка 16 мм, её не должно быть там.
Мы собираемся почистить её, вырезать и удалить повреждённые участки, и склеить всё вместе.
Well, this was amongst the film stock at the cinema.
It's 16 millimetre, not meant to be there.
So, we're going to clean it, we're going to cut away the damage and we're going to stick it together.
Скопировать
Пластик, целофан?
Упаковочная плёнка.
— Пузырчатая плёнка.
Plastic, cellophane?
Clingfilm.
- Bubble wrap.
Скопировать
— Пузырчатая плёнка.
— Пузырчатая плёнка!
Да.
- Bubble wrap.
- Bubble wrap!
Yes.
Скопировать
Итак, у меня для вас небольшой тест.
И, надеюсь, у зрителей тоже есть пузырчатая плёнка.
Они машуют своими пузырчатыми плёнками!
Now, I've got this little test for you. Here we are.
And with any luck, the audience might have some bubble wrap too.
They're waving their bubble wrap.
Скопировать
Современные криминалисты снимают больше кадров, чем нужно.
Меня учили, что плёнка не стоит дорого. Естественно это было тогда, когда мы пользовались плёнкой.
Посмотри.
Newer CSIs tend to take more photographs than they need.
I was taught that film is cheap-- of course, that was back when we used film.
Look at that.
Скопировать
Мартин?
Плёнка.
Я сказал ему о плёнка.
Martin?
The tape.
I told him about the tape.
Скопировать
Мартин?
Плёнка.
Я сказал Мэту Барберу о плёнке.
Martin?
The tape.
I told Matt Barber about the tape.
Скопировать
Почему?
А эта плёнка, это угроза Джеку?
Это угрожает его кампании?
Why?
And this tape, does it threaten Jack?
Does it threatens his campaign?
Скопировать
Идём".
Стоит обойти с другой стороны, там повсюду самоклеющаяся плёнка.
Но ответ на то как различить их есть и он очень личный.
Come on."
You go round the other side of that, that's all sticky-back plastic round there.
But there is an answer to how you would tell the difference, and it's deeply personal.
Скопировать
Точно.
Хорошо, а где плёнка?
Она сказала владельцу, что не взяла её с собой, поэтому вернётся позже.
Right.
All right, so where's the film?
She told the owner that she didn't have it on her, and that she would come back later.
Скопировать
Это мой единственный шанс.
Им нужна эта плёнка в обмен на жизнь Джейн, и я им её отдам.
- И мы навсегда упустим Брауна.
This is my only chance.
They want this tape for Jane's life and I'm going to give it to them.
- And we lose Brown for ever.
Скопировать
Это ты, блядь, слил ему информацию.
У него есть фото на меня, и плёнка, Хави.
Отвечай.
You fuckin' gave him that information.
He's got pictures on me, he's got tape on me, Javi.
Answer me.
Скопировать
Если он ловил рыбу, зачем ему было бежать?
Воздушно-пузырчатая плёнка?
Местные червяки такие хрупкие?
If he was fishing, why would he run?
Bubble wrap?
Are the maggots especially fragile over here?
Скопировать
Что ж, вот уж материал для фото конкурса.
У нас всё еще осталась одна плёнка.
И что мы с ней будем делать?
Well, so much for the photo contest.
We still have one roll of film left.
What do you want to do with it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов плёнка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плёнка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение