Перевод "Mexico" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mexico (мэксикоу) :
mˈɛksɪkˌəʊ

мэксикоу транскрипция – 30 результатов перевода

As soon as possible, you must both come and visit me.
especially the treasures of montezuma,king of the aztecs, that general cortez recently discovered in mexico
We should love that.
Как можно скорее вы оба должны приехать ко мне.
Особенно мне хочется показать вам сокровища Монтесумы, короля ацтеков, которые недавно привез из Мексики генерал Кортес.
С удовольствием!
Скопировать
- I just booked us three seats on the flight.
Mexico, here we come.
I can't go to Mexico.
- Я забронировала 3 места в самолете.
Мексика, вот и мы.
Я не могу ехать в Мексику.
Скопировать
I never had her!
At that house in mexico,I chased your aunt and maricruz off.
I told them I'd lock 'em up for accessory if they didn't hightail it.
У меня ее и не было.
В том доме в Мексике... я не догнал твою тетю и Мари-Круз.
Кричал, что посадил бы их... за соучастие, если б поймал.
Скопировать
Where's your cell?
At the bottom of the ocean in Mexico.
Want me to hook you up with a new one?
Где твой сотовый?
На дне океана в Мексике.
- Хочешь сбежать от меня с новой мобилкой?
Скопировать
- El Salvador!
- No, not Mexico.
The second-greatest nation is donation.
Сальвадор!
Нет, не Мексика.
Вторая великая страна в мире - взносы. (Nation - Donation игра слов)
Скопировать
- Yeah.
to Hoover Dam, you can sail around, and then from there you can take the river all the way down to Mexico
- Really?
- Да.
Ты можешь взять лодку, обогнуть Дамбу Гувера, ты можешь проплыть вокруг, и затем оттуда проплыть всю реку до Мексики.
- Правда?
Скопировать
There's been a hiccup.
You got me fair and square in Mexico, all right?
Getting caught wasn't part of the agreement.
Плaньι изменились.
Изменились, слушaйте pебятa, вьι меня пoймaли, вьι честнo меня пoймaли в Мексике так, я сделал тo чтo вьι хoтели, тепеpь пopa oсвoбoдить меня, кaк мьι и дoгoвapивались
Мьι не дoгoвapивaлись, чтo тебя пoймaют.
Скопировать
- Now that is curious.
Because a fellow down in Loving, New Mexico, one of these lodge boys... he told me that this Scudder
- Not this one.
- Любопытно.
Один малый в Лавинге, Нью-Мексико, бродяга, сказал мне, что Скаддер корешится с каким-то карликом. Вот я и решил, что он разъезжает с каким-то цирком.
- Только не с этим.
Скопировать
Mexico, here we come.
I can't go to Mexico.
I have a job.
Мексика, вот и мы.
Я не могу ехать в Мексику.
У меня работа.
Скопировать
- We're here, I'll call you back later.
Welcome to Mexico.
Do you have wi-fi?
- Мы здесь. Позвоню позже.
Добро пожаловать в Мексику.
У вас есть Интернет?
Скопировать
It's a five-star resort.
It's Mexico.
Carrie.
Это пятизвездочный отель.
Это Мексика.
Кэрри.
Скопировать
Turn around".
"Why didn't you call me after the Mexico game"?
Not like football referees who have that "too much commercial time"!
Повернись."
"Почему не позвонил мне после игры с Мексикой?"
Не как судьи в американском футболе, у которых "слишком много рекламного времени"!
Скопировать
Where is he now?
-Mexico.
Mexico?
И где он на этот раз?
- В Мехико.
В Мехико?
Скопировать
- The Incas were from South America.
- The Aztecs were from Mexico.
- Dad!
- Инки были из Южной Америки.
- Ацтеки были из Мексики.
- Папа!
Скопировать
I'll call you back.
Monica's parents are on their way from Mexico City.
They're coming to say good-bye.
Я вам перезвоню.
Родители Моники в пути из Мехико Сити.
Они едут что бы попрощаться.
Скопировать
Stop!
Sarah Connor was cremated in Mexico.
Her friends scattered her ashes in the sea.
Прекрати!
Сара Коннор была кремирована в Мексике.
Её друзья развеяли её прах над морем.
Скопировать
My wife loved calamari.
Lived in New Mexico, you ever been to New Mexico?
Yeah, Roswell once.
Моя жена любила каламары.
Мы жили в Нью-Мексико, ты там была?
Да, один раз, в Роузвэлле.
Скопировать
Man, I just wanna get out of here.
I've been on the run, hiding out here down in Mexico for the last eight goddamn years.
And I've been working for this here cartel for the last four.
Друг, я просто хочу отсюда выбраться.
Я в бегах, скрываясь тут, в Мексике целых восемь чертовых лет.
А последние четыре года я работал на этот картель.
Скопировать
Take me to the center of the city, where there will be even more dough.
For you... for our daughter... for Mexico.
In my past, I'd take on evil from the bottom.
Помоги мне добраться до центра, и я дам тебе еще больше бабок.
За тебя... за нашу дочь... за Мексику.
В прошлом я начинал борьбу со злом снизу.
Скопировать
I know people are going "I've got a cure for this"!
"One nation under Canada, above Mexico".
But then you have to the whole...
Я знаю, люди говорят "Я знаю лечение от этого!"
"Одна нация под Канадой и над Мексикой!"
Но потом придётся всё менять...
Скопировать
So where did he go this time?
-Mexico.
-Mexico?
Куда он на этот раз едет?
- В Мехико.
- В Мехико?
Скопировать
Big, then.
Mexico?
-Security?
Ну ладно, крупный.
В Мехико?
- Охрана?
Скопировать
Do you know where I can find Vivian Parish?
Last I heard, she moved to New Mexico.
Thanks.
- Вы не знаете, где я могу найти Виван Пэриш?
- Последнее, что я слышала, она переехала в Нью-Мексико.
- Спасибо.
Скопировать
They bought extra insurance for Baja.
-Heading to Mexico?
-I guess.
Они купили дополнительную страховку для Баги.
-Направляются в Мексику?
-Я полагаю.
Скопировать
As long as I'm not the guy that has to make the introduction.
Were you in Mexico during the Barillo cartel massacre?
No.
Только не я буду представлять вас друг другу.
Ты был в Мексике во время резни, учиненной картелем Барийо?
Нет.
Скопировать
Who are you guys?
Sons of Mexico, sir.
Are we in front of the building?
Кто вы, ребята?
Сыны Мексики, сэр.
Мы стоим у входа в здание?
Скопировать
- All right.
know, I've been thinking about this whole wedding thing... and I think we should take a trip down to Mexico
- I'm talking about a long weekend... margaritas, the two of us on a beach alone, sunset.
- Ладно.
Знаешь, я думал о нашей будущей свадьбе. Нам нужно махнуть в Мехико.
Представь себе, длинный отпуск, маргарита мы вдвоём на пустынном пляже, закат.
Скопировать
That's the most powerful tranq gun on the market.
Got her in Mexico.
- Cool.
Это самый мощный пистолет в продаже.
Купил ее в Мексике.
- Клево.
Скопировать
I can do what I want.
New Mexico is that way, isn't it? You will learn what happened to Eagle Boy when we get there.
And I tell it as it was told to me.
Нью-Мексико там ведь, да?
Ты узнаешь что случилось с Орлом, когда мы туда приедем.
Я расскажу тебе, как было рассказано мне.
Скопировать
Let's run away.
We'd go to Mexico.
They want officers in the Mexican army.
Давайте убежим.
В Мексику.
Мексиканской армии нужны офицеры.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mexico (мэксикоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mexico для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэксикоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение