Перевод "nuzzle" на русский
nuzzle
→
рыть
Произношение nuzzle (назол) :
nˈʌzəl
назол транскрипция – 24 результата перевода
And the sunset will be so beautiful, I'll have to get off my horse to admire it.
And as I stand there against the glory of Mother Nature, my horse will steal up behind me and nuzzle
And so will Charles, the heel.
Закат будет так красив, что я сойду с лошади, чтобы им налюбоваться.
И пока я буду стоять восхищаясь великолепием,.. ...лошадь подойдет сзади и коснется меня губами.
И Чарльз сделает то же самое, паршивец.
Скопировать
Nuzzling?
I think $20 million is worth a nuzzle.
80% chance there.
А поцеловать?
Думаю, $20 миллионов стоят поцелуя.
Шансы 80%.
Скопировать
God.
He liked to nuzzle in when we went to sleep.
Nuzzle In?
Мы равны.
Ему нравилось уткнуться носом, когда мы шли спать.
Уткнуться носом куда?
Скопировать
He liked to nuzzle in when we went to sleep.
Nuzzle In?
My breasts.
Ему нравилось уткнуться носом, когда мы шли спать.
Уткнуться носом куда?
В мои груди.
Скопировать
- Let's calm down.
Let's practice nose-nuzzle.
- Oh, that's good.
-Давай успокоимся.
Давай потренируемся тереться носами.
-О, классно.
Скопировать
Nuzzle her neck or something.
- Did you say "nuzzle her neck"?
- Are you sure?
Понюхай ее шею или что-то еще.
-Ты сказала "понюхать шею"?
-Ты уверена?
Скопировать
Where should we put my stuff?
Nuzzle her neck or something.
- Did you say "nuzzle her neck"?
Где я могу оставить свои вещи?
Понюхай ее шею или что-то еще.
-Ты сказала "понюхать шею"?
Скопировать
I gave fred every combination of cloned linoleic pheromone in the book.
Nary a nuzzle.
Well, if all else fails, there is Barry White.
Дал Фреду различные комбинации гамма-линолевого феромона.
Пока ничего.
Ну, если не получется, можно музыку поставить.
Скопировать
Earl, let the girls go on and have their fun.
And then you and I can nuzzle.
I kind of feel bad lying to them.
Эрл, отпусти девочек, пусть повеселятся.
...а мы с тобой немного пошалим...
Главное - правильно поставить себя и я свободна.
Скопировать
See?
"nuzzle... Neck."
With pleasure!
Видишь?
"Нюхать"...и..."Шея".
С удовольствием!
Скопировать
Audrey, can I go home now?
Aww, just nuzzle in, hon. It's OK.
Everything's gonna be just fine.
Одри, можно мне уйти домой?
О, только сунь сюда свой носик, дорогой.
Всё хорошо. Всё будет просто прекрасно.
Скопировать
- I wouldn't go that far.
So if I was to nuzzle with a non-domesticated zoo dweller,
- I think I'd go with a giraffe.
-Я бы так не сказал.
И если бы я обнюхивался с неодомашненным жителем зоопарка,
-то это был бы жираф.
Скопировать
Good to know.
Some of them not so much, but overall your shirts are nuzzle-worthy.
Joke.
- Приятно знать.
- Ну, они хорошо пахнут, а некоторые не очень, но в целом все сорочки нормальные.
Шучу...
Скопировать
In the elevator?
Just play hard to get, you know, and then let him nuzzle - a little bit.
- Whoa, whoa!
Да? А в лифте, например?
Разыграй недотрогу, потом ослабь поводок...
Эй! Эй!
Скопировать
Mm...
Shall I give you a great big mouthy muff nuzzle?
Yes, let's play yum-yums.
Нюх.
Дай-ка я зарюхаюсь носиком в эту большую губошлёпку?
Да, давай сыграем в "ням-ням".
Скопировать
He'd like to kiss her long neck. Nibble it.
Nuzzle her jawbone with his nose.
Which one is our waiter?
Он хотел бы целовать эту долгую шею, всю, по кусочку.
Потереться носом о её подбородок.
Кто нас обслуживает?
Скопировать
Oh, my dear.
and with calm, rotatory strokes massage behind his knuckles, then her thumb shove into his fist and nuzzle
Just what he doesn't want - the untimely stirring of what could become by not so slow degrees a major bonk.
Ох, бедняга.
Он заворожено следит за ласковыми прикосновениями её пальцев: круговой массаж костяшек его руки, потом её большой палец проскальзывает в его кулак, поглаживая его ладонь.
Вот чего ему не нужно, так это неуместной провокации к тому, что могло бы перейти в классный трах.
Скопировать
"Look at the poor little man in the wheelchair.
"Let's nuzzle our breasts into his face."
And this is how you repay them?
"Вы только посмотрите на этого маленького бедненького человечка в инвалидном кресле".
"Давайте дружно потрясем нашими роскошными сиськами прямо у него под носом".
И вот как ты отплатил им?
Скопировать
Like sad stallions.
Who don't talk to each other or rub each other or nuzzle or anything.
Look, let's go for a drive, Dessie.
Грустные жеребцы.
Мы не разговариваем и не тремся носами, не шалим и все такое.
Поехали прокатимся, Деззи.
Скопировать
Now show me.
Come on, honey, let me nuzzle them a little bit.
I don't really think you should excite yourself right now, Burt.
А теперь покажи мне.
Давай, дорогая, позволь мне к ним прижаться.
Я не думаю, что ты должен возбуждать себя сейчас, Берт.
Скопировать
I know what's out there and I know who is out there.
I rush to nuzzle his bony cheek.
No doubt he will be surprised to find himself so cherished.
Я знаю, что там, и знаю, кто там.
Я спешу прижаться к ее костлявой щеке.
Несомненно, она удивится, что она так желанна.
Скопировать
Grayson's still like that.
But instead of letting him nuzzle up with my boobs,
I let him...
Грэйсон до сих пор такой.
Но вместо того, чтобы разрешать ему прижиматься к моей груди
Я разрешаю ему...
Скопировать
That's ridiculous.
Now, just close your eyes and nuzzle in under the big clown fangs.
Attaboy.
Это нелепо.
А теперь закрывай глаза, и устраивайся под огромными клыками клоуна.
От-так.
Скопировать
You big palooka, get over here and give me a hug.
A little noggin nuzzle, then go study.
Rest time for studying.
Ты такой дурачок, иди сюда и обними меня.
Немножко обнимашек, а потом учиться.
Остальное время для учебы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nuzzle (назол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nuzzle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить назол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение