Перевод "догонять" на английский

Русский
English
0 / 30
догонятьoverhaul run down come up overtake catch up
Произношение догонять

догонять – 30 результатов перевода

Эй, вы!
Догоняйте меня!
Господи, что это?
Hey, you!
Catch me!
Oh, my God! What is it? !
Скопировать
Погоня! Какой детективный сюжет обходится без нее.
Один бежит, другой - догоняет...
таков непреложный закон жанра.
What thriller story can do without it?
One runs, the other keeps up.
This - is the unbreakable genre rule.
Скопировать
Привычка.
Ты догоняешь, я удираю.
И у меня привычка.
Force of habit. You chase, I run.
Me too!
You run, I chase you.
Скопировать
И у меня привычка.
Ты удираешь, а я догоняю... вышел бы, помог.
Подцепили бы к твоей "Волге", как в прошлый раз.
You run, I chase you.
Maybe lend me a hand?
We'll hook it up to your Volga, like we did the first time.
Скопировать
Наши бластеры его не достанут.
Можем догонять несколько дней.
Если понадобится.
Our phasers won't reach it, sir.
We are barely closing on it, captain.
We could be pursuing it for days. If necessary.
Скопировать
Я понимаю.
Вам нужно догонять 200 лет.
Именно так.
Yes, I understand.
You have 200 years of catching up to do.
Precisely.
Скопировать
Папа, остановись!
Нас догоняет Джо!
- Привет.
Dad, stop!
Here comes Joe!
- Hi.
Скопировать
- Приближается.
Догоняет нас. Задний ход, полная скорость.
Полная скорость.
- Still coming. Gaining on us.
Engines astern, full speed.
Full speed.
Скопировать
Мне надо идти вперёд.
Догоняйте!
Догоним!
I need to go ahead.
Catch up with me.
We'll catch up.
Скопировать
Скорее!
Догоняй!
Догоняй!
Hurry up!
Catch us!
Catch us!
Скопировать
Догоняй!
Догоняй!
Скажи Америка - много еще здесь таких придурков? !
Catch us!
Catch us!
Tell me America - are there more idiots like those?
Скопировать
Простите.
Проклятье, они разделились и догоняют нас.
Ну, что стоите? Поехали!
Excuse me.
They split up, damn it, and they're catchin' up.
I wouldn't just sit there, move.
Скопировать
Сколько она выжимает?
Смотря кто догоняет
Здесь в окрУге есть что-нибудь быстрое?
How fast will she run?
It depends on who's around.
Anything fast around here?
Скопировать
Теперь можешь идти.
Догоняй остальных.
До свидания, Бенгт.
Now you can go.
Go now and join the others.
See you, Bengt.
Скопировать
- Шанс скачет первым.
И вот его уже догоняет Голубая Нота!
- Хорошая работа, Эри.
- Just give him time.
And here comes Blue Note driving on the outside!
- Nice work, Erie.
Скопировать
Он быстро приближается.
Похоже, что ваши друзья нас догоняют.
Как только они приблизятся, они снова откроют огонь.
-WILLIAMS: It's coming up fast.
Look as if your friends are catching up with us.
PILOT: Once they're in range, they'll fire again.
Скопировать
Он сделал это сразу, как сказал "Ее прискорбного несчастного случая."
Не догоняю.
Джерри, прочистка горла - это невербальное выражение сомнения.
He did it right as he said, " Her unfortunate accident."
Not getting it.
Jerry, a throat clear is a non-verbal implication of doubt.
Скопировать
Джерри, мы потеряли толстяка и повысили отдачу двигателя.
Мы стремительно догоняем цель, дружище.
Федеральный служащий.
Jerry, we've lost the fat man and we're running lean.
We're back on track, buddy.
Federal employee.
Скопировать
Что... Что со мной происходит?
Капитан, рой нас догоняет.
Они будут на расстоянии выстрела через 5 минут.
Wha-What's happening to me?
Captain, the swarm is gaining on us.
They will be in weapons range within five minutes.
Скопировать
Быстрее!
Догоняем!
Я держу!
Keep going!
We're gaining!
I got him!
Скопировать
Вперед, ребята!
Догоняйте!
Стивенс, подожди!
Come on, men!
Come on, me boys!
Stevens, wait!
Скопировать
Не останавливайся.
Догоняй, толстяк.
Подожди меня!
Don't stop now.
- Keep up, you fat bastard!
- Gazza, you tosser!
Скопировать
Они же не будут всю жизнь ждать.
Догоняй, толстяк!
Никогда не называй меня толстяком, понял? !
They won't wait forever.
Keep up, you fat bastard!
Don't ever call me a fat bastard, all right?
Скопировать
Сколько очков мы получили сегодня?
Злые парни догоняют!
- Где?
How many points do we have today? Run!
The mean guys, who yell, are behind us!
- Where?
Скопировать
Вот люк шаттла!
Нас догоняет огонь!
Закрывай люк!
There's the shuttle door!
Fire's coming at us!
Close the door now!
Скопировать
Он видит её!
Он догоняет её.
Она видит его!
He sees her!
He's catching up to her.
She sees him!
Скопировать
И проблема, причина, по которой тюрьмы переполнены: жизнь - это тот еще пиздец тоже!
Люди разорены, голодны, жизнь дерьмо жизнь догоняет тюрьму!
Чёрт, если ты живешь в старых трущобах, тюрьма - не так уж и плоха!
The problem is ... The reason jails are so crowded 'cause life is fucked up too!
People are broke, people are starving, life Shit! Life is catching up to jail!
Shit, if you live in an old project, a new jail ain't that bad!
Скопировать
Что?
Мы будем догонять этот торнадо, или вы разберетесь только к следующему?
Черт!
What?
Are we going to chase this tornado or do you want to catch the next one?
Shit!
Скопировать
Руфус Гриффин в главной роли в "Черные назад в будущее"
Мы говорим о Марти МакСуперклевом, догоняете?
Марти, я хочу быть твоей потрясной сладкопопой сучкой.
Rufus Griffin stars in Black to the Future.
We're talking Marty McSuperfly, dig?
Marty, I want to be your fine, sweet-ass bitch. Damn!
Скопировать
- Тони все еще отпирается от Фили?
- Реально, Сэл, ты как будто не догоняешь иногда, что тебе пожизненное светит.
- Вот наезжать не надо.
Tony's still resisting the Philly overtures?
Sometimes you don't act like a guy facing 30-to-life for selling H.
Don't get heavy with me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов догонять?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы догонять для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение