Перевод "medi" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение medi (мэди) :
mˈɛdi

мэди транскрипция – 30 результатов перевода

- Bartocci! - Who's that?
- Get me Di Cori. - Who? Di Cori!
- TWO HOURS LATER - [While Di Cori now realizes that Caffe..] [..was not inventing the story of the conspiracy..]
У нас второй по величине военный бюджет в Европе, а вы посмотрите на наши дороги...
Сартичии, позови Ди Кори, его друг попал в госпиталь.
Как только Кори узнал об избиении Кафе, он убедился, что заговор существует.
Скопировать
Close.
Medi-peutic ... it's a day spa.
This treatment utilizes high-frequency electropulse therapy.
Почти.
Медицинский.... спа день.
Для этой процедуры используется высокочастотная электроимпульсная терапия.
Скопировать
[siren wails, police radio chatter] Jane: Okay, I'll make a deal with you.
I'll go to this medi spa...
whatever it's called ... if you go to a Patriots game with me.
Хорошо, давай заключим сделку.
Я пойду на это медоспа...
или как оно там называется... если ты пойдешь со мной на игру Патриотов.
Скопировать
The insurance company found a loophole.
Apparently there's a rule that no more than two attendings are allowed on a medi plane.
So when Dr. Robbins took Dr. Karev's place on the flight...
Страховая компания нашла лазейку.
Вероятно, есть правило по которому не больше чем два ординатора, разрешается лететь в самолете.
Так что когда Доктор Роббинс заняла место доктора Карева на самолёте...
Скопировать
Give me your hand.
I'm gonna get you to a medi-pod.
Come on.
Дай мне руку.
Я отведу тебя к медикам.
Ну же.
Скопировать
Now, if I see it, I have to report it.
Medi-Cal's very specific about this.
Patients have tons of rights.
Итак, если я такое увижу, то обязана буду доложить.
Минздрав к этом очень серьёзно относится.
У пациентов куча прав.
Скопировать
Excuse me.
Medi-medi-medical emergency.
Good morning.
Извините.
Нужна ско-ско-скорая помощь.
Доброе утро.
Скопировать
Columbia.
Barry was pre-med, I was computer science.
Your citizenship?
Колeмбия.
Баррии учился на медицинском, я на компьютерщика.
- Вы гражданка? - Двойное гражданство.
Скопировать
Deep down, we all know that robots are not really human.
A Medi-Assist bot has 100% accuracy rating when administering a vaccine, but it cannot comfort a child
A task-android can process your bank deposit, but it can't share your joy when it helps you buy your first home.
Глубоко внутри мы все знаем, что роботы - не люди.
Медицинский бот. Назначает вакцины со стопроцентной точностью, но не может успокоить ребёнка, боящегося иголок.
Дежурный андроид... Обслужит ваш банковский счёт, но не разделит с вами радость от покупки первой квартиры.
Скопировать
Five hundred thousand years?
Our medi-robots are able to place a human brain within a structurally compatible android body.
Immortality and eternal beauty.
500000 лет?
Наши медики-роботы могут поместить человеческий мозг в подходящее андроидное тело.
Бессмертие и вечная красота.
Скопировать
Almost comatose.
I can't identify it without a medi-comp.
Without knowing, an antidote would be dangerous.
- Какой наркотик?
Без обследования определить трудно.
Противоядие применять опасно. Что можно сделать?
Скопировать
Of all your sickness
Here's to the medi...
That's all there is
Всех твоих болезней
Вот лека...
Это единственное, что важно
Скопировать
Can't we work together?
Would you really like to help me, DI Drake?
Alex, please.
ѕочему бы нам не работать вместе?
¬ы действительно хотели бы мне помочь, детектив-инспектор ƒрэйк?
Ќазывайте мен€ јлекс, пожалуйста.
Скопировать
Let's call Tom.
Tom Loman, Miami-Dade Medi...
It's Wolfe.
Давай позвоним Тому.
Доктор Том Ломан, Майами-дейд Мед...
Это Вулф.
Скопировать
I hope your fancy friends in Beverly Hills, who give you money to defend scum like Baby Jane, are real proud of you.
me sick that she's living in some cozy apartment in Venice, buying drugs at the corner CVS with her Medi-Cal
She should die in agony just like the people she killed.
Я надеюсь, что твои чокнутые друзья из Беверли Хиллс, которые заплатили тебе за защиту такой мрази, как Малышка Джейн, могут гордиться тобой.
Меня тошнит от того, что она живет в своей уютной квартирке в Венисе, *Район в ЛА покупает пилюли в аптеке на углу по своей карточке медпомощи.
Она должна подыхать в муках, как те люди, которых она убила.
Скопировать
Wow.
It looks like they're affiliated with the Malibu Medi-Spa.
What's that?
Надо же.
Кажется, эта клиника - филиал спа-клиники в Малибу.
Что это?
Скопировать
I'm gonna give you the best damn evaluation that you ever did see!
And this Friday, at the steel cage medi-slam,
I'm gonna give you a physical that you ain't never gonna forget!
Коксу. Я покажу тебе что значит быть лучшим. Это лучшее, что ты когда либо видел.
И в эту пятницу, в Стальной Клетке,
Я покажу тебе то, что ты никогда не забудешь.
Скопировать
I'm your successor Dr Dibbs.
Call me Di.
Yes.
Я ваша преемница доктор Диббс.
Зовите меня Ди.
Угу.
Скопировать
Kvällspressen.
- Medi-Tec.
You may just have me excused.
"Квельспрессен". - Меди-тек.
Здорово.
Прошу прощения.
Скопировать
- So shoot me.
Bernard Thorell on Medi-Tec.
Add a message.
- Так убей меня.
Это Бернард Торелл из "Меди-тек".
Оставьте имя и номер телефона, и я вам перезвоню.
Скопировать
- It was so little.
You know what a Nobel Prize is worth for a company like Medi-Tec?
Mention?
Не за что.
Знаете, сколько стоит Нобелевская премия для такой компании, как "Меди-тек"?
Маркетинг?
Скопировать
Thorell must have blackmailed von Behring to give the Nobel Prize...
Nobel Prize had great economic importance for Medi-Tec.
Police suspect Thorell for the murder of Nobel President.
Согласно статье в "Квельспрессен", Торелл шантажировал фон Беринг, требуя вручить Нобелевскую премию по медицине...
Очевидно, Нобелевская премия принесла бы большую экономическую выгоду компании "Меди-тек".
Полиция подозревает, что Бернард Торелл спланировал убийство. Погиб заказчик "Нобелевских убийств".
Скопировать
and so the classical thinking died in 410 of the common era.
the dingy ages, and the i-can't-really-see ages. and then you got the medieval period, and then the medi-good
and charles darwin, in 18...[ mumbling ] charles darwin wrote that famous book, great expectations.
И вся эта классика умерла в 410 году н.э. [захват Рима готами]
А потом наступили страшные времена и тёмные времена, и "я-ничего-не-вижу" времена а потом Средние злые века [Medi-eval] а потом Средние добрые века ["Medi-Good"] а потом Средние "размышление-в-надлежащем-русле" века а потом было Возрождение, Просвещение и Чарльз Дарвин [учёный] в 18**...
Чарльз Дарвин написал знаменитую книгу... "Большие ожидания" [это книга Чарльза Диккенса]
Скопировать
Hot girl on the floor, big hole in her leg.
Open the medi-pack.
Fifteen seconds.
Горячая штучка на полу, серьезно ранена в ногу.
Сначала приведи ее в чувство, открой аптечку, найди набор инструментов.
15 секунд.
Скопировать
OK, that's not very cool. No elbow room, knees hitting here, luckily I'm small.
The judges are clearly not impressed, at the scores so far is medi-okey at best.
Going on a road trip.
Ок, это не очень хорошо нет места для локтей, колени упираются, к счастью я небольшого роста
Судьи точно не впечатлены и счёт пока временно лучший
Едем в путешествие!
Скопировать
Sorry, can't--can't talk.
Need more medi-jen.
Garibaldi!
Простите... не могу говорить.
Нужно ещё лерства.
Гарибальди!
Скопировать
So far, no fatalities.
We have a visual from a medi-chopper.
Ship is still under power, headed for port.
Пока без смертельного исхода.
Есть видеосигнал из вертолёта.
Основные системы не повреждены, корабль направляется в порт.
Скопировать
Fourth-floor stairwell.
Hey, can you go down to the car, get the medi-kit?
Copy, 1504.
Лестничная клетка 4 этажа.
Эй, можешь спуститься к машине и принести аптечку?
1504.
Скопировать
♪ the greenback boogie == sync, corrected by elderman == @elder_man
Foreman versus Heart Med-- I want it.
"Good morning, Harvey.
Перевод группы To4ka Translate
Форман против "Кардиомед" Хочу это дело.
"Доброе утро, Харви.
Скопировать
Morning and afternoon.
[Hae Sung Medi Cube]
Here.
Утром и после обеда. Какие планы?
148)}Медицинский блок "Хэсон
Вот.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов medi (мэди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы medi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение