Перевод "horsewhip" на русский
Произношение horsewhip (хосyип) :
hˈɔːswɪp
хосyип транскрипция – 10 результатов перевода
He`s not shy about using it either. -Horse whip?
-Horse whip!
Not only are you gonna be carrying Rico, but that rustler, too.
Уж он не постесняется пустить его в ход.
Хлыст?
Ты ведь повезешь не только Рико, но и угонщика.
Скопировать
Once he catches his man, the horse whip comes out.
-Horse whip?
-Horse whip!
Когда он поймает, кого ему нужно, в дело пойдет хлыст.
Уж он не постесняется пустить его в ход.
Хлыст?
Скопировать
-So!
Once he catches his man, the horse whip comes out.
He`s not shy about using it either. -Horse whip?
- И то!
Когда он поймает, кого ему нужно, в дело пойдет хлыст.
Уж он не постесняется пустить его в ход.
Скопировать
I've been getting a frightful ragging from the chaps at the club about it.
I've a damn good mind to horsewhip the pair of 'em-- and melmotte, too.
Steady on, pa. The thing is, we rather depend on melmotte.
Нужньi громкие имена.
Лордьi, герцоги, баронетьi - все такое.
Да, я и сам думал о том же, мистер Мелмотт.
Скопировать
I've known land agents who were gentlemen, and some that weren't. You belong to the last sort.
I've a mind to horsewhip you for your insolence!
Curb your temper, Mr Hamley, and reflect.
Не знаю, кто вы, сэр, но многие управляющие - джентльмены, а вы, молодой человек, к ним не относитесь.
- Не хотите ли плётки за дерзость?
- Держите себя в руках, мистер Хэмли.
Скопировать
Keep it spotless and glorify it.
extra special care of every little-bitty bit of it as if I were watching over you like a hawk with a horse
Should I discover a lapse of any variety during my absence, I promise, swift and merciless justice will descend upon you.
Сохраните ее незапятнанной и прославьте ее.
Заботьтесь о самых ничтожных мелочах, как если бы я следил за вами ястребиным взором, сжимая в когтях кнут, ведь так и есть.
Если выявлю упущения за время моего отсутствия, обещаю, вас постигнет быстрая и жестокая кара.
Скопировать
- Stay away from Mu, understand?
Next time, I'll horse whip you.
Ian!
- Держись подальше от Мю, понял?
В следующий раз я высеку тебя кнутом.
Ян!
Скопировать
- Look, I've had your town up to here!
Boy, it would give me a world of satisfaction to horsewhip you, Virgil!
My father used to say that.
- Слушай, я сыт вашим городом по горло.
С каким бы удовольствием я отхлестал бы тебя, Вёрджил!
Так говорил мой отец.
Скопировать
Absolutely perfect!
If I could get hold of the people who wrote such nonsense I would personally horsewhip their buttocks
I would parade them through town with their trousers down, exposed to the ridicule of the baying mob.
Совершенно прекрасны!
Если б я мог добраться до людей, которые написали такую ерунду, я лично хлестал бы их, пока зад не покраснеет.
Я бы через весь город прогнал их напоказ со спущенными штанами, выставил бы на посмешище перед кидающейся толпой.
Скопировать
Good morning, Father.
I suppose you think that because you're a priest you can say things I'd horsewhip any other man for.
Now, your mama tells me you might know the whereabouts of a good map I recall, six inch to the mile, showing footpaths and the like.
Доброе утро, святой отец.
Полагаю, вы думаете, что если вы священник, это дает вам право говорить то, за что я отхлестала бы хлыстом любого другого.
Твоя матушка говорит, что ты знаешь, где лежит подробная карта, на которой обозначены пешие тропинки и тому подобное.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов horsewhip (хосyип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы horsewhip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хосyип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение