Перевод "confirmation bias" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение confirmation bias (конфемэйшен байос) :
kɒnfəmˈeɪʃən bˈaɪəs

конфемэйшен байос транскрипция – 9 результатов перевода

Was it there?
You ever hear of the... ..confirmation bias?
I beg your pardon?
Она была там?
Вы когда-нибудь слышали о предвзятости подтверждения?
— Прошу прощения?
Скопировать
I trust her.
Do you know what a confirmation bias is?
The tendency to interpret information in a way that confirms an existing preconception.
Я ей верю.
Ты знаешь, что такое предвзятость подтверждения?
Тенденция интерпретировать информацию так, чтобы она подтверждала уже составленное мнение.
Скопировать
Oh, they told me my fingerprints were all over it.
That's confirmation bias.
They weren't looking for anyone else's.
Они сказала, что мои отпечатки повсюду.
Они подтверждали свою теорию.
Они не искали ничьи другие.
Скопировать
Perhaps babies with dimples are more likely to be photographed.
So it's my confirmation bias then?
Perhaps.
Возможно, младенцев с ямочками просто чаще фотографируют.
То есть, это просто мое предубеждение?
Возможно.
Скопировать
What?
By confirmation bias.
What's that?
Каким образом?
Поиском аргументации.
Что-что это?
Скопировать
Should have known what?
You're a textbook case of confirmation bias.
You only side with those who confirm your already pre-existing beliefs and ignore anyone who disagrees with you.
Догадаться о чём?
У тебя когнитивное искажение, как по книге.
Ты на стороне того, кто уже на твоей стороне, упертая уверенность и игнорирование всех несогласных с тобой.
Скопировать
Today she's not.
It's not confirmation bias, Danvers, it's just the news game.
And since you've got enough time on your hands to stand around and look up at that TV, how about you get out there and get an exclusive on Lena Luthor?
А сегодня нет.
Это не доводы, Дэнверс, это просто игра новостей.
И раз уж у тебя есть время стоять и смотреть телевизор, как насчет того, чтобы пойти и взять у Лены Лютор эксклюзивное интервью?
Скопировать
I'm not one to usually gloat or say, "I told you so". But...
It doesn't seem like I was the one with confirmation bias.
Yesterday she was guilty.
Я обычно не люблю злорадствовать или говорить: "я же говорила".
Но... Непохоже, что только у одной меня были доводы.
Вчера она была виновна.
Скопировать
Or are you letting a budding friendship corrupt your reporting?
Who's got confirmation bias now?
She told me, on the record, she didn't do it.
Или ты позволила своей многообещающей дружбе исказить свое расследование?
У кого есть доказательство?
Она сказала мне открыто, что она не делала этого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов confirmation bias (конфемэйшен байос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы confirmation bias для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить конфемэйшен байос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение