Перевод "противозачаточные средства" на английский

Русский
English
0 / 30
противозачаточныеcontraceptive
средстваvehicle remedy means
Произношение противозачаточные средства

противозачаточные средства – 28 результатов перевода

Ясно. Ты - стерва.
Недавно мы узнали, что Аманда Армстронг, наша медсестра,.. ...снабжала студенток Уэллесли противозачаточными
Неприятное открытие для учреждения, которое гордится царящей в нём высокой нравственностью.
You're a bitch.
We recently learned that Amanda Armstrong our nurse, has been distributing contraception to Wellesley girls.
This revelation is disturbing to an institution that prides itself on propriety.
Скопировать
Автор - Бетти Уоррен.
"Наша медсестра снабжает всех противозачаточными средствами и тем самым поощряет распущенность."
Ох, неужели её бросят в воду?
Betty Warren wrote it.
"By providing contraception on demand, our school nurse is little more than a cheerleader for promiscuity." Wow.
Oh, they're not going to dump her in a lake!
Скопировать
- Зачем?
Я меня закончились противозачаточные средства.
А, да.
- What for?
I'm out of birth control stuff.
Oh, yeah.
Скопировать
" вас билеты, дорогой.
'од€т слухи, сэр, –имский папа теперь позволил противозачаточные средства дл€ всех случаев.
роме периода половых сношений.
You've got the tickets, dear.
I hear a rumour, sir, the Pope's now allowing contraceptives for all occasions.
Except during sexual intercourse.
Скопировать
Да-да, именно государством.
Пусть разрешат дневную рекламу противозачаточных средств.
Все, Рафаэла, хватит. Tы порешь чушь, совершеннейшую чушь.
Free abortions!
And TV adverts for condoms. Fuck off, Raffaellal
You're messed up!
Скопировать
Почему бы тебе не сходить?
Ты не знаешь, какие противозачаточные средства я использую, да?
- Конечно знаю.
Why don't you run in?
You don't know what I use for birth control, do you?
- Of course I do.
Скопировать
...прогрессивной или, как говорит миссис Уоррен, "либеральной". Слово скаута.
совета колледжа, что у вас безупречная репутация,.. ...что верю вам, что вы не будете никого снабжать противозачаточными
Нет, я не буду выступать с подобным заявлением.
Scout's honor.
I spent the better part of Friday afternoon convincing the alumnae that your record was impeccable that you would no longer provide contraceptive devices and you'd make a public statement to that effect.
I'm not willing to make a public statement.
Скопировать
нам нужно знать анатомию.
Нам нужно знать о противозачаточных средствах.
послеродовом периоде и вскармливании.
Okay, we need to know about anatomy.
We need to know about birth control.
We need to know about pregnancy, postpartum, nutrition.
Скопировать
Почему женскую гормональную систему чья гормональная система не так сложна?
Люди ополчились против противозачаточных средств. и противозачаточные средства были незаконными. а некоторые
Это звучало примерно в таком тоне:
Why does a women's hormonal system have to be fucked around with all the time when it's very complicated and very necessary to procreate the species, when, in fact, it makes much more sense to have a pill for a male whose hormonal system is not as complicated?
People were very fired up about birth control. People were having a terrible time, particularly 'cause it was Massachusetts and birth control was illegal. The thing that struck me the most was that everyone had a doctor story that they wanted to share, and some of it was about getting the information, but some of it was just about being patronized.
There was just this sense of,
Скопировать
Я предупреждал тебя об этом.
Стандартные противозачаточные средства обычно неэффективны против Свонсона.
У меня сейчас в голове столько мыслей, но на самом деле я просто хочу узнать, что ты думаешь.
I warned you about this.
Standard birth control methods aren't usually effective against a Swanson.
I got about a million thoughts running around in my head, but I really just want to know what you're thinking.
Скопировать
- Милая, это разговор.
Да, мы используем противозачаточные средства.
Какие именно?
- Honey, that's the conversation.
Yes, we're using birth control.
What kind, specifically?
Скопировать
Она хочет пойти в семейную клинику.
Узнать о противозачаточных средствах!
Но она ещё маленькая!
She wants to go to the family health clinic.
She wants birth control.
But she's too young.
Скопировать
Наверное, сейчас начнут.
Итак, вы пришли узнать о противозачаточных средствах.
У кого есть вопросы?
They should be out in a second.
Now, you're all here... because you're interested in obtaining birth control.
Any questions?
Скопировать
Знаешь, типа, подкинул ему пару таблеточек, чтобы изменить его восприятие мира устроить ему собственный мини-Вудсток.
Добро пожаловать на Остров Шипов, оставьте ваши противозачаточные средства у дверей.
- Ну и как, сработало?
Sort of, you know, slipped him a couple of Es to change his world view - give him his own mini-Woodstock.
You know, welcome to Spike Island, leave yer preconceptions at the door.
- And that worked, did it?
Скопировать
С такой обтягивающей юбкой секретов быть не может.
С такой обтягивающей юбкой я могу точно знать, приняла ли ты внутриматочное противозачаточное средство
Ты виделась с доктором Коулом?
Skirt that tight, you got no secrets.
Skirt that tight, i can tell if you got an i. U.D.
You've seen dr. Cole?
Скопировать
- Да?
- А как насчет противозачаточных средств?
- Мам,
- He does?
- And what about birth control?
- Mom,
Скопировать
Вы принимаете Пилюлю, заливаете это водой, это начинает водный цикл, возносится в небо и потом с дождем падает вниз.
Противозачаточные средства в дожде.
Обожаю эту планету.
You take the Pill, flush it away, it enters the water cycle, feminises the fish, goes all the way up into the sky, then falls all the way back down on to me.
Contraceptives in the rain.
Love this planet.
Скопировать
У вас больше шансов, если поставите на меня, чем на Него
Когда мне было 15, я предохранялась всеми известными человечеству противозачаточными средствами.
И я все равно забеременела.
You got a better shot betting on me than on him.
When I was 15,
I was on every kind of birth control known to man-- and I still got pregnant.
Скопировать
Сядь рядом с Далией.
Я думаю, вам, девочкам, хочется посплетничать о школе, мальчиках и противозачаточных средствах.
Хорошо.
You come sit next to Dalia.
I thought you girls might want to gossip about school and boys and birth control.
Okay.
Скопировать
"На всякий случай".
Экстренное противозачаточное средство.
Она продаёт таблетки, принимаемые наутро после секса.
Just in case.
It's emergency birth control.
She's dealing the morning after pill.
Скопировать
В октябре мне исполнится 18.
Но... в этом деле, в вопросе о противозачаточных средствах...
И что о такое сделал?
I turn 18 in October.
But... on this, on the issue of birth control...?
What did he do?
Скопировать
А вот еще:
"Она должна быть рекламой противозачаточных средств".
Погодите минутку, они издеваются над ней, потому что ее удочерили?
And look at this.
"She should be an ad for birth control."
Wait a minute. They're making fun of her because she's adopted?
Скопировать
О, я не беременна.
Любые противозачаточные средства могут подводить.
Но не моё.
Oh, I'm not pregnant.
Any type of birth control can fail.
Not mine.
Скопировать
Но мы не готовы к шуткам, и теперь я знаю об этом.
Ты что, не слышал о противозачаточных средствах?
Она сказала, что всё под контролем.
But we're not ready to joke, and I know that now.
Haven't you heard of birth control?
She said she had it covered.
Скопировать
Да, Хиллари умеет ориентироваться по карте.
Нет, Хиллари не будет требовать мужских противозачаточных средств или мужской беременности, потому что
И нет, Хиллари не ведьма.
Yes, Hillary can read a map.
No, Hillary will not enforce male birth control or male pregnancy, as that is not a thing.
And no, Hillary is not a witch.
Скопировать
Значит, это не Клэр Коннер.
И Хизер никогда не выписывали такие противозачаточные средства.
Значит, это также и не дочь.
That means this is not Claire Conner.
And Heather was never prescribed birth control.
So it's not the daughter, either.
Скопировать
Мы уже взрослые и говорили об этом.
У нас есть противозачаточные средства, как теперь знает весь город.
Да, хорошо...
We're both legal and we've talked about it.
We have protection, as the Super Store incident proved.
Yep, OK. Um...
Скопировать
Вот как, Джордж... - ..мы ее знаем? - Ах, вот оно что!
Арло сегодня в магазине купил... противозачаточные средства.
Да, Ханна сказала.
So, George... anyone we know?
Arlo made a purchase today... of a protective nature.
Yeah, Hannah said.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов противозачаточные средства?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы противозачаточные средства для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение