Перевод "means" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение means (минз) :
mˈiːnz

минз транскрипция – 30 результатов перевода

How is he a problem for you?
Well, he's simply a means to an end, darling.
But when that end comes, I need to ensure I have the power to protect myself.
Почему он проблема для тебя?
Для меня он средство достижения цели.
Но когда цель будет достигнута, я хочу убедиться, что смогу защитить себя.
Скопировать
More than a friend, from what I gather.
Or was he just a means to an end as well?
That's your problem, Alice... always dwelling on the past, when really you should be thinking about the future.
Даже больше, чем просто другом, как я поняла.
Или его ты тоже просто использовала?
В этом твоя проблема, Алиса... Ты цепляешься за прошлое, хотя должна смотреть в будущее.
Скопировать
Why?
He means that Susan's a polygraph lady, not really a people person.
But we love her.
Почему?
Он имеет в виду, что Сьюзан леди-полиграф, а с людьми ей трудно.
Но мы ее любим.
Скопировать
Sure you don't want to talk about it?
Guess that means you don't want any fries, either.
No.
Уверены, что не хотите об этом поговорить?
Полагаю, это означает, что вы и картошку не хотите.
Нет.
Скопировать
You are the liaison to the only UN women's rights group in the country.
If these are honor killings, the girls' families probably got together to hire your hit man, which means
The targets are all on this same list.
Вы связаны с единственной в стране группой ООН по защите прав женщин.
Если это убийства во имя чести, то семьи, возможно, вместе нанимали киллера, что означает, любой из тысяч людей мог быть источником.
Все жертвы в одном списке.
Скопировать
Okay, that's why we call you the boss.
Mor means mother.
Her daughter was sent to America first.
Ладно, поэтому мы и называем вас боссом.
Mor означает мать.
Её дочь отправили в Америку первой.
Скопировать
This is nothing.
Though, this late probably means it's going to be a rough night.
Have you lost all shred of human decency?
Это мелочь.
Хотя, в последствии это может означать жесткую ночь.
У тебя уже совсем нет чувства приличия?
Скопировать
- We've been friends for a long time.
- That means something.
Maybe all it means is that it's been a long time, because it certainly doesn't mean you're a good friend.
- Мы были друзьями довольно долгое время.
- Это что-то значит.
Возможно все это значит лишь только долгое время, потому что это не значит,что ты хороший друг.
Скопировать
- That means something.
Maybe all it means is that it's been a long time, because it certainly doesn't mean you're a good friend
I've apologized to Carrie, like, a hundred times.
- Это что-то значит.
Возможно все это значит лишь только долгое время, потому что это не значит,что ты хороший друг.
Я просил прощения у Кэрри около сотен раз.
Скопировать
I couldn't either.
Being a W.A.S.P. means I lack the ability to express direct criticism.
Pretty sure it was part of the Mayflower Compact.
Я бы тоже не смог.
Будучи W.A.S.P. средства Мне не хватает способности выразить прямой критикой.
Я уверена что это была часть Mayflower Compact.
Скопировать
Oh, no.
You know what that means.
Samantha and her crap have to go.
О, нет.
Ты знаешь что это значит.
Саманта и ее барахло должны исчезнуть.
Скопировать
Some of them take forever.
Although that just means more money for me.
You get paid to do butt lifts?
Некоторые из них принимают навсегда.
Хотя это значит, что я заработаю больше.
Тебе платят за то, что ты делаешь разминку?
Скопировать
Yeah.
That's what that usually means.
I hope that's not a problem.
Даа.
Это то,что они обычно значат.
Я надеюсь это не проблема.
Скопировать
Well, whatever he was doing here, I've got unis canvassing to see if anyone saw him or anyone else last night in the area.
I wonder what this means.
Nine digits.
Ну, что бы он тут ни делал, я отправил патрульных поспрашивать в округе, не видел ли кто вчера вечером его или кого-нибудь другого поблизости.
Интересно, что это означает.
Девять цифр.
Скопировать
What's-- what does th-- what does that mean?
What--how come- - I don't know what that means.
Beckett. Hmm?
Что... Что это значит?
Что... как же... я не знаю, что это значит.
Бекет.
Скопировать
Well, thanks.
That means a lot coming from you.
Police have arrested...
Что ж, спасибо.
Услышать это от вас - многое значит.
- Полиция арестовала...
Скопировать
Okay, everyone, thank you for coming.
It means a lot to Lily, and it means a lot to me.
Angus?
Спасибо всем, что пришли сегодня.
Это много значит для Лили и для меня.
Ангус?
Скопировать
God does have a conscience, but he already gave me my bone marrow.
If you keep praying, that means you don't believe God.
If you said you'd believe him but you don't, he'll get very mad.
и он уже подарил мне костный мозг.
ты не веришь ему.
то Боженька очень сильно разозлится.
Скопировать
I heard you went to the police with a CCTV that Jang Tae San and Park Jae Gyeong were captured on.
If we're to remove Park Jae Gyeong, what other means are there?
There's only 8 days left now. "Ah! This won't do.
что Чан Тхэ Сана и Пак Чэ Кён похищают.
разве что-то другое имеет значение?
Осталось только 8 дней.
Скопировать
Okay, what else?
., and little to no drain output, which means you have a...
- symptomatic pancreatic leak.
Что еще?
У вас боль в эпигастрии, повышение лейкоцитов, и по дренажу не идет жидкость - это значит, что у вас...
- симптомы острого панкреатита.
Скопировать
- Okay.
Which also means I'm in a great deal of pain.
Now you need to try and unclog the drain with a Fogarty catheter so this doesn't happen again!
- Да.
И это причиняет нестерпимую боль.
Тебе нужно взять и прочистить дренажную трубку с катетером Фогарти так, чтобы этого не повторилось!
Скопировать
She cut her head, and you didn't answer your phone.
So I had to go comfort her, which means that
I didn't get to do my surgery... a heart/liver transplant. Those never happen, and I didn't get to do it.
Она разбила голову, а ты не ответил.
Мне пришлось идти успокаивать ее.
И я упустила свою операцию... по пересадке сердца и печени, которая бывает раз в жизни, и я упустила ее.
Скопировать
It had to be referred pain, right?
But referred pain to the shoulder means irritation of the diaphragm, which did not make sense, but...
You have pancreatic fluid leakage, so I was thinking, well, maybe something was aggravating the diaphragm, which referred to the shoulder, and bam!
Это должна была быть отраженная боль, так?
Но боль в плече означает раздражение диафрагмы, что не имеет смысла, но...
Видно скопление панкреатического сока, который вызвал раздражение диафрагмального нерва, из-за чего боль отразилась в плечо. и "Бэм"!
Скопировать
And when one is broken...
It usually means some damage has been done.
I can't figure it out if you're seeing someone else or you think that you knocked me up, so...
И если одно из них разорвано..
значит нанесено какое-то повреждение.
Я не могу понять - ты встречаешься с кем-то или ты думаешь, что я залетела.
Скопировать
You think that makes me indebted to you?
I think it means we have an understanding.
Now I appreciate your enthusiasm, I do.
Вы думаете, это делает меня Вам чем-то обязанным?
Я думаю, что это означает, что мы поняли друг друга
Сейчас, я ценю Ваш энтузиазм, правда.
Скопировать
"Squeeze 'em until they hit you in the face."
I don't even know what that means.
No further questions.
Сожми их, пока они не брызнут на твое лицо.
Я даже не знаю, что это значит.
Больше никаких вопросов.
Скопировать
Pete Foster was a pilot.
He flew 86 missions, but there are only 85 listed individually on his jacket, which means that one of
Stop.
Пит Фостер был пилотом.
У него было 86 вылетов, но только 85 были отмечены на его мундире. А это значит один вылет пропущен.
Хватит.
Скопировать
You know what I've learned? Mnh-mnh.
I've learned that accusing you of things means nothing.
It leads to power games and moves and you making my friends kill people.
-Знеешь, что я уяснила?
Я уяснила, что обвинения ничего не значат.
Это приводит к борьбе за власть и действиям которыми ты заставляешь моих друзей убивать людей.
Скопировать
Ten hours after Remington.
Okay, that narrows it down, but pinpointing Grant's exact location on that day in 1991 means hacking
I can't send an e-mail without crashing this motel's DSL.
Через десять часов после Ремингтона.
Хорошо, это сужает круг поиска точного местонахождения Гранта в тот день в 1991 Значит надо взломать военно-морской архив, изучить файлы, передвижение флота, перекрёстные ссылки, океанические течения.
Я не могу отправить письмо без того, чтобы обрушить интернет в этом мотеле.
Скопировать
- They're models.
They don't know what anything means.
- Okay.
- Они же модели.
Они вообще ничего не знают.
- Ладненько.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов means (минз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы means для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить минз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение