Перевод "blouse" на русский
Произношение blouse (блауз) :
blˈaʊz
блауз транскрипция – 30 результатов перевода
Maybe you have changed.
That's a nice blouse.
Maybe even a great day.
Может быть, ты изменился.
Симпатичная блузка.
Может быть даже отличный день.
Скопировать
I still say it.
Then hang up my blouse and leave.
What are you doing?
И сейчас говорю
Тогда повесь мою блузку, и выходи
Ты что? !
Скопировать
- What do you want to talk?
Do you remember the recent history a blouse?
- Nasif, come here please!
- О чём ты хочешь поговорить?
Ты помнишь недавнюю историю с блузкой?
- Насифа, подойди пожалуйста!
Скопировать
- You will find this blouse?
- It's your pink blouse.
This was my pink blouse.
- Вы узнаёте эту блузку?
- Это ваша розовая блузка.
Это была моя розовая блузка.
Скопировать
- It's your pink blouse.
This was my pink blouse.
What do you think about the sleeves?
- Это ваша розовая блузка.
Это была моя розовая блузка.
Что вы думаете о рукавах?
Скопировать
The best things in life can't be bought, right?
I really couldn't say, but it's great you found my blouse.
It was a present from Sabi.
Самое хорошее в этой жизни не продается, правда? Не знаю, что сказать.
Хорошо, что вы мою кофточку нашли, мне ее Саби подарила.
Да, конечно.
Скопировать
Except well, I thought I'd feel different.
I mean, I have my pictures and slippers and superluscious peau de soie blouse but why does it still feel
- How does that feel?
Кроме... Ну, я... я подумала, что должна бы чувствовать себя по-другому.
В смысле, у меня есть мои фотографии и тапочки и супер-миленькая шелковая блузочка... Но почему я до сих пор чувствую себя так, будто мне чего-то не хватает?
- И как это чувствуется?
Скопировать
- I am here, Mademoiselle.
- You will find this blouse?
- It's your pink blouse.
- Я здесь мадемуазель.
- Вы узнаёте эту блузку?
- Это ваша розовая блузка.
Скопировать
Yes, Mr. Kralik?
I noticed that you wore a yellow blouse with light-green dots yesterday.
No, Mr. Kralik. As usual, you're mistaken.
- Да, мистер Кралик?
Вчера на вас была жёлтая блузка в зелёную крапинку.
Нет, мистер Кралик, вы ошибаетесь.
Скопировать
She's from Lausanne in Switzerland
That blouse you're wearing Was that hers?
Bingo
Она из Лозанны - Швейцария
Эта блуза на тебе - это ведь ее, да?
Точно
Скопировать
Oh, my God!
I have the exact same blouse.
I like it better on him.
Боже мой!
На нём блузка, как у меня.
Ему она больше идёт.
Скопировать
Remember when we sat on that sofa over there, madly kissing?
You had unbuttoned my blouse...
Then suddenly that curtain was pulled aside and my husband stood there.
Исаак, помнишь, как мы с тобой на этом диване целовались, как ненормальные?
Ты расстегнул на мне блузку и, что-то ещё, я точно не помню.
И вдруг, гардины раздвигаются, и появляется мой муж!
Скопировать
What did you say?
When the hero of Saratoga marry lojalistkinju, Tomorrow will call out the blue blouse red.
Soldier!
Что ты сказал?
Когда герой Саратоги женится на роялистке, синий китель завтра может стать красным.
Солдат!
Скопировать
Generale, stop!
You are not worthy of this blue blouse!
Do not kill me, because then you'd remained borrower.
Генерал, стойте!
Ты недостоин носить свой синий китель.
Не убивайте меня, тогда я буду у вас в долгу.
Скопировать
Cha-ching!
- Now put your blouse back on.
- Hater.
Eсть!
- Надень обратно свою блузу.
- Завидуешь?
Скопировать
Oh, my God!
I have the exact same blouse.
This is Michael's twin sister, Lindsay.
Боже мой!
На нём блузка, как у меня.
Это Линдси, сестра-близнец Майкла.
Скопировать
Get out
May I ask why youre wearing my daughters blouse?
I thought youd be mad if I was nude
Вылазь.
Можно узнать, почему ты носишь блузку моей дочери?
Я подумал, что вы будете в бешенстве если я буду голым.
Скопировать
That's weird. I guess I forgot.
Hey, I'm sorry for being such a big girl's blouse.
What?
Странно, но я совсем забыла об этом.
Прости, что была такой мокрой тряпкой.
Что?
Скопировать
It's blue, isn't it?
It's a blue blouse.
- Yes, it's a blue blouse.
Да.
Это голубая блузка.
- Это голубая блузка. Да.
Скопировать
If you think I couldn't say anything about your neckties just ask Mr. vadas.
My blouse is none of your business.
I'm sorry. Mr. Matuschek seems to think it is my business.
Если думаете, что мне нечего сказать, спросите мистера Вадаша.
- А мои блузки вас не касаются.
- Мистер Матучек думает по-другому.
Скопировать
- I don't care what you wear. For a circus pony, it's all right.
I have my own troubles without your blouse between Matuschek and me.
I sold as much yesterday as anybody else.
Хотите выглядеть, как цирковой пони - я не против.
Но у меня с Матучеком и так хватает проблем!
Я вчера продала не меньше всех!
Скопировать
- Yes. And what did he say?
"Not to come in that blouse."
- Tell him I won't.
- А он?
- Велел запретить блузку.
- Ладно! Я передам!
Скопировать
I have to go home first. I have to change.
Ilona, did you notice the blouse I wore yesterday, the green one?
With the light yellow dots?
А надо ещё заехать домой переодеться.
Илона, вы видели вчера мою зелёную блузку?
В жёлтую крапинку?
Скопировать
- I want to thank you. I'm glad you did it.
. - That blouse was awful.
- Oh, no, not awful.
Но я хотела поблагодарить вас!
Я подумала и теперь вижу, что вы были правы, блузка ужасная.
- Вовсе нет!
Скопировать
- That's quite all right, Miss Novak.
I was planning to wear that awful blouse tonight. - I have a date with...
- Tonight?
- Не за что.
А я хотела надеть эту блузку сегодня на свидание.
Сегодня?
Скопировать
Then I'll really tell you what I think.
As for that blouse, I think it's beautiful, and I'm going to wear it tonight.
Mr. Kralik, I don't like you.
И тогда я выскажу вам всё начистоту.
А блузка отличная, и я надену её сегодня!
Вы мне не нравитесь.
Скопировать
Right.
You better let down your blouse.
Why?
Сейчас.
Вам лучше снять блузку.
Зачем?
Скопировать
It's just... your blouse.
What's wrong with my blouse?
Doesn't Monsieur Alfred like it?
Нет, ничего. Просто... ваша блузка...
С блузкой что-то не так? Она вам не нравится?
Напротив! Она...
Скопировать
It's a blue blouse.
- Yes, it's a blue blouse.
You know, you dress very nicely.
Это голубая блузка.
- Это голубая блузка. Да.
Вы одеваетесь очень нарядно.
Скопировать
What did Monsieur Alfred think?
It's just... your blouse.
What's wrong with my blouse?
- Что подумал мсье Альфред?
Нет, ничего. Просто... ваша блузка...
С блузкой что-то не так? Она вам не нравится?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blouse (блауз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blouse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блауз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение