Перевод "blouse" на русский
Произношение blouse (блауз) :
blˈaʊz
блауз транскрипция – 30 результатов перевода
What's that supposed to be?
A blouse, perhaps?
What's that?
И чем же это должно было быть?
Блузкой, я полагаю?
Что это?
Скопировать
No, not a dress.
A blouse!
One of her blouses.
Нет, не платье.
Блузку!
Одну из своих блузок.
Скопировать
And I also know, that she loves me.
Who gave you a gift of a blouse?
Ms. v. Bernburg.
Но я знаю, что она тоже любит меня
Кто подарил тебе блузку?
- Фройляйн фон Бернбург
Скопировать
Ah, you and your submarine fishing.
What is this blouse, another new one?
You refuse yourself nothing.
Ох, уж эта твоя подводная ловля.
А что это за блузка? Опять новая?
Ты ни в чём себе не отказываешь!
Скопировать
How much did you pay for it?
It's not bad, actually, this blouse.
Is your wig ready?
Сколько заплатила?
Кстати, неплохая блузка.
Одолжишь свой парик?
Скопировать
Until tonight. Until tonight!
My blouse!
Ah no!
До вечера.
Моя блузка!
О, нет!
Скопировать
We're somewhat short of money, got enough just for the road.
The blouse must be expensive.
Don't insult me, Vanya.
У нас деньжонок-то в обрез, на дорогу только.
Кофта-то дорогая.
Обижаешь, Ваня.
Скопировать
It was good meeting you.
Viktor Aleksandrovich, I don't know how to thank you for the blouse.
Best wishes to your wife and your kids if you have any.
Хорошо с вами.
Виктор Александрович, не знаю, как вас благодарить за кофту.
Дай Бог здоровья вашей жене, детишкам, если есть.
Скопировать
-What?
- The blouse.
- One can lose his head with you.
- Кого?
- Кофту.
- Голову с вами потеряешь.
Скопировать
Even when I got dressed I thought of you.
I put on my little brown blouse, the one you like. Wait, wait.
What was it I still wanted to tell you?
Когда надеваю маленькую коричневую блузку.
Погоди, погоди.
Что я ещё хотела тебе сказать?
Скопировать
And then, imagine, I used to call him Uncle.
He unbuttoned my blouse then.
I was well-developed at 15, I guess.
Представляешь, я звала его дядей.
А он начал расстегивать мне блузку.
Знаешь, в пятнадцать лет я уже была хорошо развита.
Скопировать
* My beloved is probably coming. *
* He's wearing his soldier's blouse. *
* His blouse will drive me mad. *
* Наверное милый мой идёт! *
* На нём защитна гимнастёрка. *
* Она с ума меня сведёт. *
Скопировать
* He's wearing his soldier's blouse. *
* His blouse will drive me mad. *
* He's wearing his soldier's blouse. *
* На нём защитна гимнастёрка. *
* Она с ума меня сведёт. *
* На нём защитна гимнастёрка. *
Скопировать
* His blouse will drive me mad. *
* He's wearing his soldier's blouse. *
* His blouse will drive me mad. *
* Она с ума меня сведёт. *
* На нём защитна гимнастёрка. *
* Она с ума меня сведёт. *
Скопировать
* He's wearing his soldier's blouse. *
* His blouse will drive me mad. *
Joan, our prodigal daughter.
* На нём защитна гимнастёрка. *
* Она с ума меня сведёт. *
Жанна, Заблудшая дочь наша!
Скопировать
- In March, but don't count on it.
I would like to tailor the blouse, I need a hoodie with ornament.
- OK.
- В марте купим, мне должны дать премию.
Я хочу такую блузку сшить, мне нужна такая... такие... складки.
- Ну, хорошо.
Скопировать
Hey, me too. Thanks. Merry Christmas.
Hey, you know what else my new blouse will go great with?
- What? Huh? - Your rotisserie.
Он сын моей сестры.
И почему я хочу попросить тебя сделать мне одолжение.
Я этого обычно не делаю, потому что это у меня плохо выходит.
Скопировать
Why did you invite Antonio?
Now give me the blouse, please.
- Thank you.
Зачем тогда ты пригласил Антонио?
А теперь отдай мне, пожалуйста, блузку.
- Спасибо.
Скопировать
We saw him outside the Pike Slip Inn.
I want to get a blouse like that for my girlfriend, but I want you to model it.
Better not let my husband hear that.
Мы видели его возле гостиницы "Пайк Слип".
Я хочу заказать такую же блузку для своей подруги, но только чтобы вы ее сшили.
Хорошо, что мой муж этого не слышит.
Скопировать
Nothing's wrong, least of all with you.
Fernando, hand me the blouse, will you?
Fernando, please! Fernando!
И уж точно не в тебе.
Фернандо, подай мне блузку, ладно?
Фернандо, пожалуйста, Фернандо!
Скопировать
That's it...
She said that one day she was walking by a building site and something fell inside her blouse.
She felt something inside her clothes. Do you know what it was?
Вот так...
Она сказала, что однажды, когда она шла через стройку, что-то упало внутрь блузки.
Знаешь, что это было?
Скопировать
I don't know but I found myself free, new, different.
On that trip I was wearing a pair ofjeans with flowery pockets and a flowery blouse and red buttons and
Aunt Paulina drove.
Я не знаю, но я почувствовала себя свободной, новой, другой.
В той поездке на мне были джинсы с карманами, украшенными цветами, кофта с узором из цветов, с красными пуговицами и кардиган синего цвета моря.
Тетя Паулина вела машину.
Скопировать
Bring her in. Bring her in Otis.
Get her blouse off. Take it off.
Skirt, skirt, skirt.
Тащи её сюда, Отис.
Сорви её блузку.
Юбку, юбку, юбку.
Скопировать
That's so weird.
Every time I go to the dentist I look down the hygienist's blouse.
What?
Это очень странно.
Вот когда я иду к дантисту то всегда заглядываю под блузку гигиенистке.
Что?
Скопировать
You have a temperature? - No, I'm fine.
Open your blouse and say "Ahh".
I gotta go.
- Нет, у меня все в порядке.
Расстегните блузку и скажите "ааа".
Мне пора уходить
Скопировать
I'm reminded of Maris' brief flirtation with active wear when I assured her,
"You look fine, darling, spandex is supposed to blouse."
You know, Lilith actually told me the other day that Frederick has taken to lying.
Я вспоминаю краткий флирт Марис со спортивной одеждой, когда я уверил её...
"Дорогая, ты выглядишь нормально, спандекс и должен обвисать."
Знаете, на днях Лилит мне сказала, что Фредерик прибегнул ко лжи.
Скопировать
He promised I'd get to the bus on time if I'd help him do something.
Before I could say anything, he placed his hand inside my blouse.
I was so frightened.
Но он сказал, что я успею, если помогу ему кое в чём.
Я не успела ничего сказать, он сунул руку в вырез моей блузки.
Я ужасно испугалась.
Скопировать
- How much is it?
- Okay, blouse, pants.
- And away we go.
- Сколько это стоит?
- Ладно, блузки, брюки.
- И понеслось.
Скопировать
I was distraught.
And then she-she took off her blouse, and it was like, "Oh, my God."
But I... I walked away.
-Что?
-На меня словно затмение нашло.
А потом она сняла блузку...
Скопировать
We're beginning to see a lot of layering of sheer fabrics and colors.
For instance, a sheer navy blouse over a pink...
I'm really glad we came.
Мы видели много разных типов строения тканей и их расцветок.
Например, голубая блузка, поверх розовой... Мы видели много разных типов строения тканей и их расцветок. Например, голубая блузка, поверх розовой...
Я очень рад, что мы пришли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blouse (блауз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blouse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блауз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
