Перевод "Boys Boys" на русский
Произношение Boys Boys (бойз бойз) :
bˈɔɪz bˈɔɪz
бойз бойз транскрипция – 30 результатов перевода
♪Eng subtitles, Asif Akheir Translations♪ XQ2☻♥
Boys, boys!
Rabbi Jacob is leaving.
Луи Де Фюнэс
Эй, ребята.
Равви Якоб уезжает, идемте скорее, попрощаемся с ним.
Скопировать
Think I could rent a room here? - It's full. And it's students only.
- Boys? - Boys and girls.
It's not boarding school.
Нет, все снимают студенты.
И берут только студентов.
- Мальчиков? - Мальчиков, девочек.
Скопировать
Cease firing.
Boys! Boys!
I understand you!
Прекратить огонь.
Ребята!
Ребята! Я понимаю вас.
Скопировать
- Fuck you, bitch! - Fuck you, motherfucker.
- Boys, boys.
- Shut the fuck up.
- Пошел ты сам, сука!
- Пошел к черту, урод! - Ребята, ребята.
Заткнись, мать твою!
Скопировать
But we're still talking.
Boys, boys, don't fight over me.
Miles, I'll talk to you in the morning.
Но мы еще разговариваем.
Мальчики, мальчики, не ссорьтесь из-за меня.
Майлз, мы поговорим утром.
Скопировать
Drink me!
Boys, boys, boys.
You!
Нет, меня!
Мальчики, тише, тише.
Ты!
Скопировать
Oh yeah, we're gonna do it, all right.
Boys ... boys ...
Boys!
О да, мы это сделаем, это будет клёво.
Мальчики ... мальчики ...
Мальчики!
Скопировать
- Captain.
- Boys, boys.
Just the captain.
-Капитан.
-Тихо, ребятки.
Только капитан.
Скопировать
Harold and Manny.
Boys, boys.
Oh, Jerry.
Гарольд и Мэнни.
Парни, парни.
О, Джерри.
Скопировать
There's no absorption.
Boys, boys.
Hi, Jerry.
Она не впитывает.
Парни, парни.
Хай, Джерри.
Скопировать
Take that and that!
Boys, boys, less noise, please.
- Oh, hello, Father.
Получай! И ещё!
Потише, ребята, потише.
- Привет, пап!
Скопировать
No! No!
Boys,boys!
- I'm sorry, Baumer, but I must say--
Трус!
Нет! Нет! Мальчики!
Мальчики! - Извини, Боймер, но я должен сказать...
Скопировать
Grab my hand!
Boys... Boys, uh, now...
Now, boys...
Держите мою руку!
Мальчики... мальчики, мм, так...
так, мальчики...
Скопировать
I shall give to you and your offspring."
You aren't like other boys... boys around here.
You listen to me, for a start.
Я отдам тебе и твом потомкам".
Ты не такой, как все... парни, которые здесь живут.
Во-первых, ты слушаешь меня.
Скопировать
Before puberty, girls and boys go, "Girls, eurgh!" or "Boys, eurgh!"
It gets to puberty, you start going, "Girls, oooh," or "Boys, boys."
Whatever sexual preference, you start switching on.
Когда мы помладше, то думаем, "девочки, фу" или "мальчики, нет!"
Становясь подростком, мы меняемся.
Каждый переключается на свой тип сексуальных предпочтений.
Скопировать
- Parasites...
- Boys. Boys! - They don't give a damn.
- And you blame me for their apathy?
- Паразитов. - Мальчики, мальчики...
- Тебе плевать на страдания людей.
- Ты обвиняешь меня в бесчувственности?
Скопировать
[ Together] Sterling and Newman!
- [ Shouts, Whoops ] - Boys, boys, boys, boys.
Inside voices. Inside voices.
"Стерлинг и Ньюман"!
Мальчики, мальчики.
Потише, потише.
Скопировать
Jack, why don't you get some fresh air?
- [ Chattering ] - Ah, boys, boys, boys.
- Ah, thank you very much.
Джек, иди подыши.
Эх, парни, парни, парни.
- Спасибо большое.
Скопировать
And she's already pregnant again?
Well, that's 'cause those Eriksen boys' boys can swim.
They've got two tails and a drill bit for a head.
И она уже снова беременна?
Ну, это потому что эти детки детей Эриксена могут плавать.
У них два хвоста и дрель со сверлом на голове.
Скопировать
It's not fucking cool.
- Boys, boys, boys.
Right now, we gotta find somewhere to put Steve French for a little while. That's the task at hand
Это не круто.
- Парни, парни, парни.
Сейчас нам нужно найти где разместить Стива Френча на некоторое время.
Скопировать
Uh, Mommy'll be right back.
Boys? Boys?
Porter!
Ух, мамочка возвращается...
Мальчики?
Портер!
Скопировать
He thinks so.
Boys, boys, this song is great. Just needs a little more work.
Later, man.
Он так считает.
Парни, песня просто класс, только надо слегка доработать.
Может позже?
Скопировать
You calm down! Calm down!
Boys, boys, boys, Calm down.
We have a little bit Of business first.
Успокойся!
Успокойся! Парни, парни, успокойтесь.
Прежде всего, у нас есть одно дело.
Скопировать
What's this dude doing on my car?
Oh, boys, boys, boys. You need to do me a favor.
Nothing personal, but you need to leave the neighborhood.
Что этот чувак делает возле моей машины?
Ребята, ребята, вы должны оказать мне услугу.
Ничего личного, но вы должны сменить район.
Скопировать
- You can't even stay conscious.
- Hey, boys. Boys.
We've made up our minds.
- Ты не умеешь здраво мыслить.
- Эй, ребята.
Мы передумали.
Скопировать
John, Please, please tell me... you tapped that by now!
Boys, Boys, Look... you don't just pop an '82 Bordeaux... 'cause it's on your shelf,
Oh, please,
- Это ты зря, Томми. - Джон. Пожалуйста, ну скажи мне, что ты ее уже того.
Парни. Парни. Бутылку Бордо восемьдесят второго года не откупоривают с лету.
- Ого.
Скопировать
Yeah, i don't think it's going anywhere.
Oh, boys, boys, the war's over.
Yes, it is.
Мда, а я не думаю, что фонтан нужно убирать.
Мальчики, мальчики - война окончена
Да так и есть.
Скопировать
You pull this crap every time your fragile little ego gets bruised.
Boys, boys, boys.
This is why God gave women two breasts.
Ты каждый раз говоришь эту фигню, когда задето твое самолюбие.
Мальчики, мальчики, мальчики.
Вот именно поэтому Господь дал женщинам две груди.
Скопировать
Boston vs Canadiens - Second Period -
Boys, boys.
- Watch number 9.
Бостон пртив Канадиенс – Второй период -
Ребята!
– Смотрите за номером 9.
Скопировать
Miles is failing. Are you happy about that?
Boys. Boys! We have a poblem
We'll just have to camp here till one of us goes back and gets help No.
Майлз - неудачник, ты счастлив?
Парни, у нас проблема!
Разобьем лагерь и подождем, пока кто-то из нас не приведет помощь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Boys Boys (бойз бойз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boys Boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бойз бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
