Перевод "another round" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение another round (эназе раунд) :
ɐnˈʌðə ɹˈaʊnd

эназе раунд транскрипция – 30 результатов перевода

Is every...?
- We'll take another round.
Another?
- У вас все...?
- Мы еще повторим.
- Еще?
Скопировать
It's starting.
- Can we get another round?
- Okay.
Начинается...
- Можно нам повторить?
- Хорошо.
Скопировать
The resolution is fantastic.
The next day, Gabrielle decided to cheer herself up with another round of window-shopping.
But this time, she was taken aback by what was on display.
Разрешение потрясающее.
На следующий день Габриель решила развлечься новой порцией созерцания витрин.
Но в этот раз зрелище было шокирующим.
Скопировать
Everyone from my generation wanted to be like this guy.
Robert Klein -- how about another round of applause?
Uh , they're gone now, but I'll tell you the truth , I have a beef with South Florida.
Все из моего поколения хотели быть похожи на этого парня.
Роберт Клайн, как насчёт аплодисментов? Мои родители уехали на пенсию в Южную Флориду.
Эх, теперь они уже не с нами, но скажу вам правду. У меня плохие отношения с Южной Флоридой.
Скопировать
Alright!
Another round!
Sure!
- Хорошо.
Еще раз!
- Играем еще?
Скопировать
You're not the only one who was disappointed.
I know that you think this is the same old bad blood resurfacing again, just another round of petty violence
But it's not.
Вы не единственный, кто был разочарован.
Я знаю, что вы думаете, что это та же самая старая неприязнь, возникающая снова, просто следующий раунд небольшого насилия.
Но это не так.
Скопировать
He's got to come back.
Pete, can we have another round here?
I'm fine.
Он вернётся домой.
Эй, Пит, налей-ка нам ещё по одной.
Мне хватит.
Скопировать
Fucked is me.
God damn it, you gonna make me go another round.
Two more.
Поимели меня.
Черт побери, ты провоцируешь меня заказать еще по одной.
Еще две.
Скопировать
We just need to find somebody with some balls.
- Shall we order another round?
- Yeah.
Нам нужен кто-нибудь достаточно храбрый.
- Давайте ещё по стаканчику?
- Точно.
Скопировать
All babies cry
Another round?
No
Все дети плачут.
Налить ещё?
Спасибо. У меня есть пока.
Скопировать
You're the one we can't do anything with!
I'd better make another round if I'm going to keep myself from worrying.
Hello? My, my...
Опять разъединили.
До чего же тут связь неустойчивая. Вот бездельник...
Это вы - бездельник!
Скопировать
Making sure the right bum got elected.
Buying another round for the house.
I always used to think you were working all them hours you spent away.
Поддержкой очередного засранца на выборах.
Угощением всех в баре за свой счёт.
Я всегда думал, что ты потом отрабатывал все эти часы, потраченные впустую.
Скопировать
It's time to paint your butt white and run with the antelope, as they say in Texas, which means "shut up and do as you're told" essentially.
It's time to move on out to another round.
Now, before they were famous, both Clive James and Sylvester Stallone cleaned out lion cages for a living.
Пора побелить задницу и бегом с антилопой, как говорят в Техасе, что означает "заткнись и делай что говорят".
Пора переходить к следующему раунду.
Прежде чем прославиться, Клайв Джеймс и Сильвестр Сталлоне зарабатывали уборкой клеток для львов.
Скопировать
- Excuse me.
- Buy you another round?
Hey, Dan... Dana.
- Простите.
Может, ещё по одной? - Можно.
Налей-ка, Дэйна.
Скопировать
Please stay.
Another round of bombs is coming.
Even Calcifer can't stop those.
Останься с нами.
Скоро следующий налёт.
Калюцифар не справится с бомбами.
Скопировать
- Thanks.
Bring them another round.
You don't get vaccinated for Florida, but you do for Mexico.
- Благодарю...
Еще порцию за мой счет.
Тот, кто делает себе прививку, едет не во Флориду, а в Мексику.
Скопировать
But by and by, and bit by bit you get used to it.
- Another round, Mr. Scholz?
- Think we can handle one more, Mrs. Börgel.
Но со временем постепенно привыкаешь.
Еще один шарик, господин Шольц?
- Да, еще один не помешает.
Скопировать
Knock it off!
Wanna go through another round?
Quit fooling around.
Кончай!
Хочешь пройти процедуру еще разок?
Хватит дурачиться.
Скопировать
Many things. I understand.
Pay another round for everyone.
Today is my great day.
Ну, так и быть, уговорили.
Я плачу за всех. Сегодня мой день, великий день.
Давайте развлекаться.
Скопировать
Pat Buckles, ladies and gentlemen.
Another round of applause for Pat Buckles.
Good set.
Пат Баклс, дамы и господа.
Поаплодируйте Пату Баклсу.
Хорошее выступление.
Скопировать
Don't mean shit.
- Make room for another round.
- I've already had two.
Не надо из-за этого.
- Освободите пространство для следующего.
- У меня уже два.
Скопировать
I'll tell ya, on a hot day, there's nothing like a... warm diet pop.
Give 'em another round here!
You know, maybe you guys can help me out here.
Жарким днём нет ничего лучше тёплого диетического напитка.
Налей им по второму кругу.
Может вы мне, парни, сможете помочь.
Скопировать
I know one who strips naked.
But you have to pay another round!
Hachemi's getting drunk!
Я знаю одну, которая раздевается догола.
Но придётся заплатить за следующий раунд!
Хашеми начинает хмелеть!
Скопировать
- Cheeky so-and-so.
"Another round, lads?"
Once they know us, we'll pop in early on a Friday night.
- –азв€зный сукин сын."
"≈ще партию, парни?"
ак только они узнают нас, мы зайдем без предупреждени€ в п€тницу ночью.
Скопировать
Whatever he's drinkin', I'm buyin'.
- You want another round?
- Nice dress.
Мне нальешь то же, что ему.
Желаете повторить? Нет.
Красивое платье.
Скопировать
I'll pay for everything.
Another round!
Make it snappy!
За всё заплачу.
Ещё по одной для всех.
Побыстрее!
Скопировать
Follow me.
-Another round!
"Quasimono" didn't take the bait.
Иди ты сюда.
Он неподвижен.
"Квазимодо" не взял приманку.
Скопировать
Uh, miss.
Another round, please.
Would you care for a cocktail first?
Эй, мисс.
Повторите, пожалуйста!
Закажете коктейль для начала?
Скопировать
Welcome aboard partner.
Another round, what will you have?
- I'll have vodka if you have any
Добро пожаловать на борт, партнёр.
Очередной раунд, что будешь пить?
- Я буду водку, если у Вас есть.
Скопировать
Oh! You are just dying to get me into one of your contraptions, aren't you?
I am not about to submit myself to another round of your experiments.
Everything I did to you was for your own good.
Вы просто до смерти хотите испробовать на мне одно их своих хитроумных изобретений?
Я не собираюсь подписываться на очередной раунд ваших экспериментов.
Всё, что я делал, было для твоего же блага. Ха!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов another round (эназе раунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы another round для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эназе раунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение