Перевод "Promos" на русский
Произношение Promos (проумоуз) :
pɹˈəʊməʊz
проумоуз транскрипция – 30 результатов перевода
I have a show to prepare for.
Uh, Roz, when are we doing those promos this evening?
Oh, I had to reschedule those 'cause Jen and I are going out tonight.
Мне нужно готовиться к выпуску.
Роз, поработаем сегодня над промо-заставками?
Придётся перенести. Сегодня мы с Джен идём в клуб.
Скопировать
- Find out tonight after the game. - Okay.
Promos are approved.
Uh, Jack, shouldn't we be focusing on Pete's retirement?
Выясните это после игры.
Отлично, рекламные ролики одобрены.
Джек? Не напомнить ли нам о выходе на пенсию Пита?
Скопировать
Frisbee?
Would you mind... recording some promos?
Like what?
- Фрисби?
Запишете для нас рекламу?
- Какую?
Скопировать
Does anyone know how big the one was that killed all the dinosaurs?
Something majestic, mysterious, with a fanfare for the intro and a theme for the longer promos.
You want it hitting the goddam Earth?
Кто-нибудь знает, какого размера был болид, погубивший динозавров?
Что то величественное, загадочное, с фанфарами для вступления и темой для длинных роликов.
Хотите чтобы он врезался в Землю?
Скопировать
A little token of thanks.
After you cut those new promos, Dr Frank on KTLK practically vanished from the radio.
I'm not good at picking out gifts, but when I saw this in the window I knew it was perfect for you.
Небольшое выражение благодарности.
После того, как ты сделала эти новые промо-записи, доктор Фрэнк с КТЛК практически исчез из радио-эфира.
Обычно я не очень хорошо выбираю подарки но когда я увидел это в витрине, то понял, что она идеально тебе подойдёт.
Скопировать
- What is it, doc?
Is this about promos?
- No.
- В чём дело, док?
Ты о рекламе?
- Нет.
Скопировать
Oh, this is Roz Doyle, my producer.
You know, Roz, I'll gladly do those promos if you would be so kind as to take Poppy to dinner and answer
Sure!
Это Роз Дойл, мой звукорежиссёр.
Роз, я с удовольствием запишу те рекламы если ты будешь так добра, что пообедаешь с Поппи и ответишь на все ее вопросы.
Конечно!
Скопировать
- Bulldog.
Oh, Roz, you still gonna help me write those promos for my show tonight?
- Around 10:00?
- Бульдог.
Роз, ты не передумала помочь мне записать промки для моего завтрашнего шоу?
- Около 10 часов?
Скопировать
Okay.
Now, about those new promos...
- Cassandra, I want us to be exclusive.
Идет.
Так вот, новая реклама...
- Кассандра, мы должны быть верны друг другу.
Скопировать
But Mom and I are going to that jazz club on 5th.
But we promised to finish those promos tonight.
Oh, right.
Но мы с мамой хотели сходить в джаз-клуб.
Но мы уже обещали подготовить эти материалы.
Ах, точно.
Скопировать
- Really?
Those new promos are working wonders.
I just got the numbers, and you're scoring with women between the ages of 25 and 49.
- Да ну?
Наша новая реклама творит чудеса.
Я видела свежие рейтинги, ты невероятно популярен у женщин от 25 до 49.
Скопировать
- Right, right.
Well, then how about airing some more promos on my lead-in?
They get a sizeable audience.
- Да, да.
А если в программу на моём разогреве включать побольше промо-записей?
Они привлекают ощутимую аудиторию.
Скопировать
I mean, if there are chubby chasers, then there are men that like that thing.
Weird to see how we used to look in those promos.
Some of us have changed so much.
Если есть круглощекие, то есть и мужчины, которым такое нравится.
Так странно смотреть в этих промо, какими мы раньше были.
Некоторые из нас так сильно изменились.
Скопировать
Well, I wish that made me feel better.
Listen, so everybody saw the promos, and they're kind of freaking out.
'Cause it seems like you got a lot of private stuff on camera.
Хотела бы я, чтобы от этого мне стало легче.
Послушай, все видели промо, и они немного в недоумении.
Такое ощущение, что вы засняли очень много личных вещей.
Скопировать
Just a few quick things.
Um, the documentary's going to be airing soon, and-- and you look great in the promos.
- Oh, you look so handsome.
Нужно кое-что обсудить.
Скоро выйдет документальный фильм, и...и ты отлично выглядел на промо.
Просто потрясающе.
Скопировать
You'll make sure PK is ready.
Neetu, put the promos out.
Dont forget. "One last question"
Готовь Пьяна.
Митту, готовь рекламу.
Не пропустите "Еще один вопрос".
Скопировать
I have play sets of all the rares
All the promos
Some of these even go back to the initial print run
У меня есть все редкие карты,
Все промо-карты
Некоторые из них даже были потом переделаны
Скопировать
Check it out.
The new promos for the club.
- Aw, nice.
Зацени.
Новое промо для клуба
- А, мило.
Скопировать
Just wanted to let you know
- that those, uh, promos look great.
- Get out.
Я хотел сказать тебе,
- что промо-снимки просто отличные!
- Вон отсюда!
Скопировать
- you genius. - Okay.
Oh, also, I put all the new promos on your computer.
And I wasn't sure how you take your coffee, so mouth or enema?
- Спасибо.
И еще я скачала все новые промо-ролики на Ваш компьютер.
Я не была уверена, как ты пьешь кофе, так что чашку или клизму ? Что происходит, Хейзел?
Скопировать
It's a show about dead children!
Well, I wouldn't put that in the promos.
Oh, speaking of promos, where are we with Pucks!
Это сериал про мертвых детей!
Я бы не стал писать об этом в аннотации.
Кстати, говоря об аннотациях, как обстоят дела с "Шайбами!"?
Скопировать
FYI, you all get buried in the pyramid with me.
OK, so we need you to sign off on our sweeps promos.
Also, we should review the status of the development slate.
К вашему сведению, вы все пойдете ко дну вместе со мной.
Мне надо, что бы вы утвердили показ некоторых пилотных эпизодов.
Так же, мы должны просмотреть всю критику текущих сериалов.
Скопировать
Well, I wouldn't put that in the promos.
Oh, speaking of promos, where are we with Pucks!
And the Friends thing?
Я бы не стал писать об этом в аннотации.
Кстати, говоря об аннотациях, как обстоят дела с "Шайбами!"?
- И приглашенной звездой из "Друзей"?
Скопировать
... toWayneGale, we are talking a media event here.
Promos on the Super Bowl.
The network will cream for it!
И мы превратим это в событие!
Рекламу пустим во время футбольных матчей!
Это прекрасная идея, Джулия.
Скопировать
We are stealth journalists.
You should worry more about the promos that start to air next week.
You'll be a national face, a real hero to the American public.
У меня ребята скрытные.
А вы подумайте о рекламе, которая пойдёт уже на следующей неделе.
Вы будете знакомым лицом для всей страны. Настоящим героем для американской публики.
Скопировать
alright, listen man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear now people staying colder so don' try n tell me your older
you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me
The panic of the movie industry and the music industry is that people could actually start to produce and that file sharing networks - file sharing technology enables them to produce stuff.
Лондонская grime-сцена лишь один из примеров] ладно, слушай man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
now people stayin colder so don' try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
Киноиндустрия паникует, и музыкальная индустрия тоже - люди могут фактически начать производить, а эти файлообменные сети, файлообменная технология позволяет им производить всякое.
Скопировать
I'm... not going.
So, we'll be shooting Mike's promos all week and then, uh, we'll finalize the format of the show on Friday
And then we'll rehearse Mike's openings and some segues.
Я не хочу.
На этой неделе мы снимаем рекламу с Майком, а в пятницу обсудим подробности.
Затем репетиция выходов и переходов.
Скопировать
- Very cool!
And of course, everybody gets promos.
Thank you.
- Офигенски!
И, конечно, каждый получает по экземпляру.
Спасибо.
Скопировать
I take out any that are younger diss me, are you dumb you're an idiot you will never get this chip of your shoulder this kid's colder than you were when you were this age [...] please don't play - why you can't see that playtime's over.
lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos
People have lamented much the death of the author what we're witnessing now is far beyond -
I take out any that are younger diss me, are you dumb you're an idiot you will never get this chip of your shoulder this kid's colder than you were when you were this age [... ] please don't play - why you can't see that playtime's over.
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
make him look like...
Скопировать
He wanted to go visit his kid at college, but we had a shoot scheduled.
Promos.
Anyone else hear this argument?
Он хотел посетить свою дочь в колледже, но у нас была намечена съемка.
Реклама.
Кто - либо еще слышал этот спор?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Promos (проумоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Promos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проумоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение