Перевод "protégé" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение protégé (протежэй) :
pɹˈɒtəʒˌeɪ

протежэй транскрипция – 30 результатов перевода

Is that what Lawson is? A young radical?
Well, he was a personal protégé of FDR.
FDR had a few friends who weren't radicals, didn't he?
А Лоусон что, молодой радикал?
Ну, он был протеже самого Рузвельта.
Но ведь среди друзей у Рузвельта были и не-радикалы?
Скопировать
I'd like to introduce to you Professor Einstein, who Rada Wagner told you about.
And this is his protege, the young prodigy at arithmetic and son of Pech, our janitor.
Father-in-law.
Вильма, хочу тебе представить профессора Эйнштейна, о котором тебе рассказывал Вагнер.
А это его подопечный, молодой гений, сын нашего управляющего Пеха. - Тесть.
Твой.
Скопировать
But, starting with your help, when I could do it on my own...
Don't you want to be Dom Diaz's protégé?
Pride?
Но пойми меня... Всё начато тобой... а ведь я мог бы начать сам...
Ты не хочешь быть протеже Диаса?
Гордость?
Скопировать
Ten past three.
I had a date with your protégé at three.
I'd quite forgotten.
3 часа 10 минут.
У меня свидание с вашей протеже ровно в 3 часа.
Я совсем забыл.
Скопировать
You know what I'm talking about."
He's my protégé.
Well, it's a magnificent stone.
Понимаете, о чем я говорю?"
Он мой протеже.
Великолепное надгробие.
Скопировать
-Relax.
As far as I'm concerned, you and your deranged protégé can run the catalogue by yourselves.
I quit!
-Успокойтесь.
Насколько я понимаю, вы и ваш безумный протеже сможете сами заниматься каталогом.
А я ухожу!
Скопировать
I'm back, baby!
You're sure, with your schedule, you'd have time for a protégé?
I'll make time.
Я вернулся, детка!
Ты уверен, что при твоей занятости, у тебя найдется время для протеже?
Время найдется.
Скопировать
You know what your problem is?
You just have no respect for the protégé-mentor relationship.
As a matter of fact, I happen to have a protégé of my own.
Знаешь, в чем твоя проблема?
Ты не уважаешь отношения протеже-ментор.
Вообще-то, у меня появился свой собственный протеже.
Скопировать
You just have no respect for the protégé-mentor relationship.
As a matter of fact, I happen to have a protégé of my own.
-Who?
Ты не уважаешь отношения протеже-ментор.
Вообще-то, у меня появился свой собственный протеже.
-Кто?
Скопировать
I'm gonna mentor this kid to the top.
Well, I don't think I wanna date a mentor whose protégé is a hack.
I don't think I wanna date a protégé whose mentor is a Costanza.
Я веду этого мальчишку к вершинам.
Не думаю, что я хочу встречаться с ментором, чей протеже - заурядность.
Не думаю, что я хочу встречаться с протеже, чей ментор - Костанза.
Скопировать
Well, I don't think I wanna date a mentor whose protégé is a hack.
I don't think I wanna date a protégé whose mentor is a Costanza.
I don't know how but there's some chemistry between us.
Не думаю, что я хочу встречаться с ментором, чей протеже - заурядность.
Не думаю, что я хочу встречаться с протеже, чей ментор - Костанза.
Я не знаю как это вышло но между нами отличное взаимопонимание.
Скопировать
-So Cynthia's your mentor?
-And I'm her protégé.
You must have someone like that.
-Так твой ментор - Синтия?
-A я ее протеже.
Нужно иметь кого-то.
Скопировать
Yes.
And the mentor advises the protégé.
is there any money involved?
Да.
Ментор дает советы своему протеже.
Деньги здесь как-нибудь замешаны?
Скопировать
Respect, admiration, prestige.
Would the protégé pick up stuff for the mentor?
I suppose if it was on the protégé's way to the mentor, they might.
Уважение, восхищение, престиж.
Протеже покупает что-нибудь для ментора?
Думаю, если для протеже это по пути к ментору, то возможно.
Скопировать
Dry cleaning?
It's not a valet, it's a protégé.
All right.
Химчистка?
Это же не слуга. Это протеже.
Ладно.
Скопировать
Murder.
anxious that this affair is settled before the Bishop or King Stephen learn how warm a welcome their protégé
Until then Brother you will put aside all other considerations.
Убийство.
Я очень хочу, что бы это дело было расследовано до того, как Епископ или Король Стефан узнает как тепло был встречен их протеже.
И до тех пор, брат, вы держитесь по дальше от обсуждения этого дела с кем либо.
Скопировать
Exactly.
Imagine an entire roomful of trained psychiatrists hearing the story of Sheldon, my imaginary protégé
Oh, yes, Sheldon.
Именно.
Представь полную комнату квалифицированных психиатров которые слушают историю о Шелдоне, моём воображаемом протеже.
О, да, Шелдон.
Скопировать
Thanks, Gupta.
Stamper is a protege of the late Dr.
He was like a father to me.
Спасибо, Гупта.
Мистер Стэмпер - протеже уже знакомого вам доктора Кауфмана... который успел обучить его искусству древнекитайских пыток.
Он был мне как отец.
Скопировать
Why don't you ask for my name?
I'm the protege of White Cloud... I'm nicknamed Tornado, The Up Coming...
Of the Omnipotent White Cloud Temple.
А хочешь спросить, как зовут меня?
Я - любимый ученик Белой Тучи по прозванью Смерч, Крутящий и Грядущий... но так как я очень застенчивый, зови меня просто Десять Верст, Летучий Дракон...
Всемогущего Храма Белой Тучи.
Скопировать
Expert witness for the defense.
This is Jake Brigance my protégé.
Are you kidding me?
Эксперта-свидетеля защиты.
Дабл Ю Ти, это Джейк Бергенс, мой протеже.
- Ты шутишь?
Скопировать
He was a skinhead, right?
He was more like "the" skinhead... the protégé of Cameron Alexander.
-Who?
Он был скинхед?
Он был больше, чем просто "скинхед",... протеже Кемерона Александра.
-Кого?
Скопировать
Expert witness for the defense.
W.T., this is Jake Brigance, my protégé.
Dr. Bass.
Эксперта-свидетеля защиты.
Дабл Ю Ти, это Джейк Бергенс, мой протеже.
Доктор Весс?
Скопировать
I was up for that job and now she's using my Rolodex to put together the guest list.
While Samantha was getting fucked royally by her protege mine was giving me the royal treatment.
It's not that I don't wanna have sex with men I feel like these previous generations of women have devalued sex to the point where it's not even special anymore.
- Я должна была этим заниматься. Она пригласила людей из моего листа знакомств!
Протеже Саманты ее наколола зато моя оказывала мне королевские почести.
- Я не против секса с мужчиной но предыдущее поколение женщин так девальвировали его что он перестал быть чем-то особенным.
Скопировать
It would have to be someone important to you-- someone you cared about.
I think you were his protégé and he was your mentor. That is, until he sent you into exile.
And yet, despite all that you care enough about him to risk your life for him.
Это должен быть некто важный для вас. Некто, о ком вы заботитесь.
Я полагаю, вы были не просто советником Тейна, вы были его протеже, а он был вашим наставником, пока не обрек вас на изгнание.
И, тем не менее, вы продолжаете беспокоиться о нем в достаточной мере, чтобы рисковать ради него собственной жизнью.
Скопировать
The dress is charming.
And as for your protege, she's quite beautiful.
Don't chatter, Charles. Just drive quietly off.
Платье просто восхитительно.
- И ваша протеже тоже прекрасна.
- Хватит болтать, Чарльз, садитесь за руль и езжайте.
Скопировать
- Are you acquainted with the family?
I had the good fortune to be the protégé of old Mr Darcy.
He was the very best of men.
- Вы знакомы с обитателями в Пэмберли? - Нет, совершенно не знакома.
Я имел счастье быть протеже старшего мистера Дарси.
Он был самым прекрасным человеком, миссис Гардинер.
Скопировать
There was a time, Doctor.
There was a time when I was the protegé of Enabran Tain himself.
Do you have any idea what that means?
Были времена и получше, доктор.
Были времена, когда я я был протеже самого Тейна.
Вы хоть можете себе представить, что это значит?
Скопировать
Presumably not, sir.
Apparently, he is a protege of Mrs Gregson's, sir.
What? Aunt Agatha?
Предположительно, нет, сэр.
Кажется, он протеже миссис Грегсон, сэр. Что?
Тети Агатьi?
Скопировать
There's a bit of trouble at the bank, isn't there?
I know he's your protege but we can't incriminate an entire town.
That's a lie.
Что?
Я подумала, он с ней...
A я одна.
Скопировать
The kid is clean.
And what about the death of my protege?
Nothing is suspended.
Малой чист.
А то, что мой подзащитный погиб?
Ничего не прекращается.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов protégé (протежэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы protégé для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить протежэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение