Перевод "contraceptive" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение contraceptive (контросэптив) :
kˌɒntɹəsˈɛptɪv

контросэптив транскрипция – 30 результатов перевода

Now what's that?
A soap powder, a contraceptive?
Fuck you!
Что это?
Стиральный порошок? Контрацептив?
Идите нахер!
Скопировать
On other grounds, too, I should imagine.
She told me it was time I invented an efficient contraceptive.
Well, I have tried.
И не только по медицинским, так ведь?
Она сказала, что мне пора изобрести какой-нибудь эффективный контрацептив.
Я, кстати, пыталась.
Скопировать
Let the children ...
childhood and the family ... necessary remind and impress ... they are wrong all bow now ... for the contraceptive
We think with horror ... that if certain practices, invoked by many, had been accepted, ... all of you dear children, are blessed by God ... would not be today, here before us.
Неаполитанский триптих. Пожалейте ребенка
Не будем забывать, что Святое Рождество - прежде всего праздник детский и семейный. Да позволено будет нам заметить, сколь не правы те, которые стройными рядами выступают в защиту детоубийства.
Мы с ужасом думаем о том, что, будь в свое время разрешена сия недостойная практика, вы сейчас не стояли бы здесь пред нами, милые детишки, творения Божьи, со всею вашей юной сметливостью и ангельской невинностью,
Скопировать
And on the kitchen table!
What did you use as a contraceptive?
Napkin rings?
А ещё и на кухонном столе!
Чем вы предохранялись?
Кольцами для салфеток?
Скопировать
What as?
A contraceptive?
As a sounding board - in case you want to discuss stuff.
В качестве кого?
Контрацептива?
В качестве лакмусовой бумажки. Вдруг вы бы захотели обсудить версии преступления.
Скопировать
"What if?"
That's why I bought that contraceptive jelly, I thought, "What if?"
What if I'm walking down the street I march into somebody and we know we're meant for each other and it's like Barbra Streisand and Omar Sharif but instead of singing about it, we go make passionate love.
"а вдруг?"
Поэтому я и купила этот противозачаточный гель, я подумала, "а вдруг?"."
А вдруг я буду идти по улице и встречу кого-нибудь, мы поймем, что созданы друг для друга и будет, как у Барбары Стрейзанд и Омара Шарифа только, вместо того, чтобы спеть об этом, мы страстно займемся любовью.
Скопировать
- What?
The tapes show you putting contraceptive jelly into your pocket.
Because I was embarrassed to be seen with it.
- Что?
На пленке видно, как вы кладете себе в карман противозачаточный гель.
Я не хотела, чтобы меня с ним увидели.
Скопировать
I was going to pay.
- Contraceptive jelly?
- Quiet!
Я бы его оплатила.
- Противозачаточный гель?
- Тихо!
Скопировать
Oh, yeah? Then why do I talk this way?
Well, you're just a big contraceptive, aren't you?
I've just about had it with you, Simon.
Тогда почему же я так разговариваю?
Да ты прямо большое ходячее средство контрацепции.
И поступлю в этом же духе.
Скопировать
Scout's honor.
Friday afternoon convincing the alumnae that your record was impeccable that you would no longer provide contraceptive
I'm not willing to make a public statement.
...прогрессивной или, как говорит миссис Уоррен, "либеральной". Слово скаута.
Я пыталась убедить членов совета колледжа, что у вас безупречная репутация,.. ...что верю вам, что вы не будете никого снабжать противозачаточными средствами,.. ...и что вы готовы выступить с заявлением на сей счёт.
Нет, я не буду выступать с подобным заявлением.
Скопировать
Just never found it out.
Well, you did forget that your contraceptive Injection ran out round about the 14th.
So...piss on that.
Я его и не спрашивала.
Ты забыла, что действие контрацептива истекло ещё числа 14-го, и теперь у тебя восемь дней задержки.
Значит так... пописай на это.
Скопировать
- Well, she does know...
- She's angry that she lost track of her fucking contraceptive injection!
Bird... Is there something you'd [Ike to talk about?
- Вообще-то знает...
- Она бесится, что забыла о сроке действия противозачаточной инъекции.
Птаха, ты хочешь о чём-то поговорить?
Скопировать
Go on.
What an absolutely enormous amount of contraceptive sheaths.
My father has never, ever, let me run out of rubbers and I'm free from disease and... and I cannot get pregnant.
Посмотрите.
Здесь просто невероятное количество презервативов.
Отец никогда-никогда не оставлял меня без резинок, поэтому я ничем не заразилась и... и не могла забеременеть.
Скопировать
Don't worry.
As soon as baby's born, we'll arrange for you to have the proper contraceptive advice.
On the National Health?
Не волнуйтесь.
Как только родится ребёнок, мы устроим вам консультацию по контрацепции.
По страховке?
Скопировать
It has serious side effects.
Yes, but... a contraceptive pill.
Just imagine what that could do for women.
Они имеют серьезные побочные эффекты.
Да, но... противозачаточные таблетки.
Только представьте, что это дает женщинам.
Скопировать
And I saw the...
The contraceptive pills.
I think I've always known I would make a discovery like this one day.
И я увидел...
Контрацептивные таблетки.
Мне кажется, что я всегда об этом знал. Как минимум догадывался.
Скопировать
Here is a document so as to have her admitted.
Later, we can talk about a real contraceptive.
Thank you, doctor.
Вы должны принести это направление завтра для госпитализации...
Потом мы сможем поговорить о каком-нибудь намного более надёжном методе контрацепции.
Большое спасибо, доктор.
Скопировать
What is your problem?
The contraceptive pill.
My doctor said that lose weight when you have kids.
В чем проблема?
В противозачаточных таблетках.
Доктор сказал, что я похудею, когда рожу ребенка.
Скопировать
Oh. You know, I tried the pill.
To quit smoking, I mean, not as a contraceptive.
Now wait a minute. I heard that they work.
А. А я вот пробовал таблетки.
Чтобы бросить курить, конечно, не контрацептивы.
Подожди-ка, я слышал, они помогают.
Скопировать
Now wait a minute. I heard that they work.
Well, as a contraceptive, made my dick soft.
I told Colleen that she either lived with the smell or live with herself.
Подожди-ка, я слышал, они помогают.
Ну, как контрацептив - да, член у меня стал мягким.
Я и сказал Колин, что или она живёт с запахом, или она живёт только с собой.
Скопировать
She's dead.
Are you sure you want to add her contraceptive pills to your little medicine chest?
- Pretty woman, huh?
Она мертва.
Ты уверен, что хочешь добавить ее противозачаточные таблетки к своей небольшой домашней аптечке?
Симпатичная женщина, да?
Скопировать
I tried each of them yesterday.
Even had a few contraceptive pills.
Then I was electrocuted. I saw a fish in front of my eyes. Then I can hear what women think.
Я их все вчера попробовал.
Даже пару противозачаточных таблеток.
Потом меня ударило электричеством. а теперь могу слышать мысли женщин.
Скопировать
Can we make a fraud argument?
Contraceptive fraud?
- Yes.
Мы можем как-то подтвердить мошенничество?
- Мошенничество с контрацептивами?
- Да.
Скопировать
- To get the re-vote, first we had to show fraud on Isobel's part.
Drescher's knowledge of contraceptive fraud, the court will order a new election and he'll be precluded
Okay, I'll revise the injunction.
Для назначения повторного голосования сначала мы должны показать мошенничество со стороны Изобель.
Если мы сможем продемонстрировать, что мистер Дрешер знал о мошенничестве с контрацептивами, суд назначит новые выборы, а он будет отстранен от баллотирования.
Хорошо, я перепроверю судебный запрет...
Скопировать
Ergo, a gift.
Lee, you're arguing contraceptive fraud.
Your position is Mr. Sweeney's property has been misappropriated?
Следовательно, это подарок.
Мистер Ли, вы настаиваете на мошенничестве с контрацептивами.
Вы утверждаете, что собственность мистера Суини была... незаконно присвоена?
Скопировать
Okay, uh, enough.
I'm intrigued enough to allow plaintiff to argue contraceptive fraud.
Disgusted, but intrigued.
Ладно, достаточно.
Я достаточно заинтригована, чтобы разрешить истцу аргументировать версию о мошенничестве с контрацептивами.
Мерзко, но интригующе.
Скопировать
I really tried it.
I even tried a few contraceptive pills.
The pills are good for contraception but they cannot ward off evils.
Я правда пробовал.
Даже противозачаточные таблетки.
Они... но не могут защитить от зла.
Скопировать
Morning, Doctor.
I haven't thought of it quite like that, but keep it in mind at next week's contraceptive session.
A few less crescendos?
Доброе утро, доктор.
Похоже на фортепианную гамму и малыш Берти там.
Никогда не думал об этом в таком ключе, но вы не забудьте об этом на лекции по контрацепции на следующей неделе. - Меньше крещендо?
Скопировать
So why does she think you're a cunt, apart from the obvious?
We had a minor disagreement regarding contraceptive methods and I don't want to have to go into it.
Here, here's the thing, you know her guide dog?
Дак, почему же она считает тебя пиздой, помимо очевидного?
У нас произошла небольшая размолвочка касательно методов контрацепции и я не хочу углубляться в эту тему.
Тут такая штука. В общем, ты знаешь её собаку -поводыря?
Скопировать
Then we won't have to worry about the results, will we, when you go in?
Dr Turner has asked me to take the contraceptive clinic.
But nobody's here.
Если нет причин волноваться о результатах, когда ты едешь?
Доктор Тернер попросил меня выступить в клинике по планированию семьи.
Но там никого нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов contraceptive (контросэптив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contraceptive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить контросэптив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение