Перевод "Ne" на русский
Произношение Ne (ни) :
nˈiː
ни транскрипция – 30 результатов перевода
Who's first?
And who's ne ... ne ... next?
Do not push!
Кто первый?
И кто сле... следующий?
Не толкайтесь!
Скопировать
Done.
Ne ... ne ... ne ... next!
Nothing!
Готово.
Сле... сле... следующий!
Ничего!
Скопировать
Look here, why don't you two shake hands.
- I ne... need those ma... maps!
Come on, let's go into the next room, maybe we'll manage to get these things o... off if we join forces!
Прошу вас, подайте руки друг другу!
Мне эти карты необходимы!
Идёмте в другую комнату, и там всё это снимете с меня!
Скопировать
It's the old man you killed.
Now ne 's come to broa k yo u r neck
Sit here.
Это старик, которого вы убили.
Теперь он пришёл сломать вам шею.
Сиди здесь.
Скопировать
Nobody's here. I'm alone.
Il ne reste plus que le canal.
Be nice.
Здесь нет никого.
Я один.
Осталось только канал проверить.
Скопировать
Debout!
Ne fais pas la comédie!
One man's joy is another man's sorrow.
Встань!
Не притворяйся!
Радость для одного - горе для другого.
Скопировать
I, uh... I was there, and I took a trolley over to your place.
I ne... Just never got back for it.
Shit.
Я, эм - я там был, и на трамвае до твоего места добрался.
Я не - Не возвращался за нею.
Дерьмо.
Скопировать
TOEI COMPANY, LTD.
DISCI PLI NE
People die when they lose a third of their blood.
TOEI COMPANY, LTD.
ДИСЦИПЛИНА
Люди умирают когда они теряют треть своей крови.
Скопировать
What's the matter with me today?
Séver/ne, come quick/y!
Are you coming or not?
Да что со мной сегодня?
Северина, иди скорее сюда!
Ть* идешь, Северина?
Скопировать
Gin.
Séver/ne, where are you?
Are you ready?
Бито!
Северина, где ть*?
Ть* готова?
Скопировать
- Pierre, I love you!
What are you thinking about, Séver/ne 7 What are you thinking about?
I was thinking about you... and us.
Пьер, я люблю тебя!
O чем ть* думаешь?
Я думала о тебе, о нас.
Скопировать
- What is this word?
- Ne-ver.
Yes, never.
- Какое слово?
- Ни... ко... гда...
Да, никогда.
Скопировать
Leave the cart and get in the line. Pusti voz in pojdi v kolono.
- Ne bo šlo.
Major Koenig is ordering!
Оставь тележку и иди в строй.
-Нет, я не могу.
Приказ майора Кенига.
Скопировать
- Je m'excuse pour le retard,..
Ne vous en faites pas.
M. le General et moi have been watching TV.
- Добрый день.
Извините за опоздание, я просто живу в деревеньке Дженаццано, под Римом.
Ничего страшного.
Скопировать
It's a joke.
O-R-G-A-N-E-Z-I-E-Z-D.
You mean organezized like those office signs that say "thimk."
Это шутка такая.
Ор-га-ни-зи-ро-ван-ный.
А, в смысле организированным, типа как на офисных плакатах.
Скопировать
I love Americans.
Ne passes pas!
- No.
Обожаю американцев!
Подождите, подождите!
Отойдите, вам сюда нельзя!
Скопировать
One, two... three.
On-ne, two, three. - Ho-ho-ho.
- Yes. - l think this may work. - [ All Laughing ]
Раз, два, три.
Раз, два, три.
Да, кажется это сработает.
Скопировать
Can you confirm the correct spelling of your last name?
Is it B-E-N-E-S?
Yeah.
Не могли бы вы произнести по буквам вашу фамилию?
Б-E-Н-E-С?
Да.
Скопировать
You really are.
R-l-E-N-N-E.
That's Rienne.
Да ты просто гений.
Просто потрясающе. Р-и-е-н.
Это Риен.
Скопировать
Forgive my nephew.
Ne fais pas l'idiot, Henri.
Yes.
Вот такой у меня племянник.
Не шали.
Да. Я лишен иллюзий.
Скопировать
And my friend, Chris, the Mud Dogs are goin' to the Bourbon Bowl.
With yesterday's come-from-behind victory, the Mud Dogs earned a Ne w Year's Day date with Red Beaulieu
But not only has the waterboy changed S.C.L.S.U.'s fortunes, he's got other teams looking around the sidelines for talent.
Ну, чтo ж, Крис, "Псы" пoбoрятся за "Кубoк Бурбoна".
КУБОК БУРБОНА Вчерашняя победа "Грязных псов" подарила им билет на новогоднюю встречу с Рэдом Бульё и "Пумами" в первом круге Кубка Бурбона.
Но водонос не только повысил шансы команды на победу. Он заставил другие команды искать таланты.
Скопировать
I haven't drunk a drop
The films, the y ne ver stop Where the hero always wins And bloodshed ne ver begins
The white boy blues
И я ничуть не пьян.
А в этих бесконечных фильмах ...герой всегда выходит победителем, не пролив ни капли крови.
Блюз белого человека.
Скопировать
- Stop now.
- Ne bouge pas.
Comme ça.
- Ну хватит.
- Ne bouge pas.
Comme sa.
Скопировать
All those pills she takes for one thing or another.
I ne ver take medication.
Me too, just an aspirin occasionally.
Все эти таблетки. То от одного, то от другого.
Я вообще их не пью.
И я. Так, аспирин иногда.
Скопировать
What about headaches?
I ne ver have headaches!
I don't know what a headache is.
А как же головные боли?
А у меня их не бывает.
Я не знаю, что такое головная боль.
Скопировать
Whate ver you do, it's always wrong
You ne ver react as you should
Look!
Что бы ты ни сделал, всё будет неправильно.
Никогда не знаешь, как следует себя вести.
Смотри!
Скопировать
Neither am I but e ven so!
He had the nerve to say that he's ne ver unfaithful now!
Eyes all ablaze
Я тоже, и тем не менее.
И он ещё имел наглость утверждать, что не изменяет ей.
Их глаза сверкают.
Скопировать
There, just opposite.
That bastard ne ver mentioned it!
Who?
Да вот тут же! Прямо тут!
Этот подонок даже не упомянул об этом!
- Кто?
Скопировать
I'm such a fool.
I ne ver asked the planning office.
I'm a fool.
Какая дура!
Даже не сходила в управление градостроительства.
Какая я дура.
Скопировать
Central Kentucky's down to their third string quarterback.
Good ne ws, folks.
Quarterback Tommy Gardner does not have a broken neck.
Централ Кентукки выставляют третьего квотербека.
Хорошие новости.
Квотербек Томми Гарднер шею не сломал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ne (ни)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ne для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
