Перевод "No no you" на русский
Произношение No no you (ноу ноу ю) :
nˈəʊ nˈəʊ juː
ноу ноу ю транскрипция – 30 результатов перевода
Scared you'll lose your dollar?
No, no, you won it.
I knew you could do it.
Боишься за свой доллар?
- Нет, ты выиграл.
Я знаю, что ты можешь.
Скопировать
You haven't changed a bit.
No, no, you haven't changed.
My God, a little something... that's bound to, time goes by for all of us...
Ты ничуть не изменилась.
Нет, ты не изменилась.
Боже, ну чуть-чуть. Время для всех идет.
Скопировать
- I think we'd better go.
- No, no, you didn't wake me up.
I was just watching... a book.
- Я думаю, нам лучше уйти.
- Нет, нет, вы меня не разбудили.
Я просто смотрела... книгу.
Скопировать
Good God, girl, you've hardly had one drink.
No, no, you are.
He's about 7'3" for a start-off.
Боже, ты ведь еще не напилась.
Нет, ты правда похож.
Он по меньшей мере на голову меня выше.
Скопировать
I know that, go on.
No, no, you shouldn't have done that!
You should've talked to their lawyers.
Я знаю, что дальше?
Нет, нет, нет! Ты не должен был этого делать!
Тебе следовало поговорить с их адвокатами.
Скопировать
Shall I come?
No, no, you stay here with Stuart.
Phone me immediately he starts talking again.
Мне пойти?
Нет, нет, ты останешься здесь, со Стюартом.
Сразу же позвони мне, когда он снова начнет говорить.
Скопировать
Now that I know her, I'll just call her.
No, no, no, you mustn't!
Julian, if you won't do this one little thing for me...
Я сама это устрою.
Раз мы теперь знакомы, я ей позвоню. Нет, нет, только без этого.
Джулиан, если ты не можешь сделать для меня такой пустяк...
Скопировать
But I haven't been anywhere you vanished.
No, no, no, you vanished first, I only seemed to have vanished because you went into the future... and
Yes?
Но я никуда не попадала, это вы исчезли.
Нет, нет, нет - ты исчезла первой, тебе только казалось, что я исчез, потому что ты уже попала в будущее, а я еще нет.
Да...
Скопировать
Go!
No, no, you must go.
You may go.
Иди!
Нет, ты должен идти.
— Ты можешь идти.
Скопировать
You may have it.
No, no, you can give me another one.
I'll talk to Grandmother about it.
Я уступаю её.
Нет, нет, отведите мне другую, правда.
Я поговорю с бабушкой.
Скопировать
Excellent. At last he's done what he was told.
No, no, you don't understand.
He was engaged in an experiment and you switched off the power at a critical moment.
Наконец он сделал то, что ему сказали
Нет, нет, вы не понимаете.
Он был занят в эксперименте и вы выключили питание в критический момент.
Скопировать
You want money, I understand?
No, no, you don't understand.
Good-bye.
Я приехала сказать Шарлю, чтобы он ушёл от вас. Но он не может.
- Но он больше не будет вам верить! - Хватит кричать!
Это омерзительно!
Скопировать
Darling.
No, no, you mustn't stop me.
He's my lover and I have to kill him.
Дорогой.
Нет, нет. Ты не должен останавливать меня.
Он мой любовник, и мне придется его убить.
Скопировать
Here, let me help.
- No, no, you just...stay where you is.
You feel alright, Daddy? Yeah, I feel great.
- Давай помогу.
Нет, не нужно, стой на месте.
- Как ты, папа?
Скопировать
- (CAT MEOWS)
No, no, you stay in there!
(RINGS DOORBELL)
- (МЯУКАНЬЕ)
Нет-нет, а ты сиди там!
(ЗВОНОК В ДВЕРЬ)
Скопировать
Eight thousand dollars!
Oh, no, no! You don't understand.
- That's your entire income for last year. - Oh, thank you.
Он блефует.
Ты блефуешь, Лу.
Знаем мы эти старые штучки.
Скопировать
- I could phaser you out. - No.
No, no, you better not.
Any disturbance might bring down the rest of the wall.
- Я могу пробить его фазером.
- Нет, не стоит.
Любое вмешательство может обрушить остальные стены.
Скопировать
Tequila and tonic?
No--no. No. You substitute the tequila...
No, you substitute the tonic for the tequila.
Текила с тоником?
Нет, нет, вместо текилы мы...
Нет, вместо тоника идет текила.
Скопировать
I suppose it was old Brunel who had it all changed for his railway, was it?
No, no, no, you fool.
I mean millions of years ago.
ѕолагаю, старина Ѕрунель все здесь измениил дл€ своей железной дороги, так?
Ќет, нет дурак.
Ёто было миллионы лет назад.
Скопировать
Well, I trust I can count on you to accept me even if I just stand there and read last week's criminal activity report.
Um... no, no, no, you don't quite understand.
If anyone present doubts the groom's sincerity they can challenge the validity of the marriage.
Я уверен, что могу рассчитывать на то, что вы не отвергнете меня, даже если я встану перед вами и прочту отчет о криминальной деятельности за последнюю неделю.
Нет-нет, ты не совсем меня понял.
Если кто-то из присутствующих усомнится в искренности жениха, он может подвергнуть сомнению законность брака.
Скопировать
Nurses with walking corpses stealing hearts... and monsters and werewolves in the basement and the whole thing with the thing--
. - No, no. You already did.
I don't know what you dosed me with, but I will not be the lab rabbit... for some psychotic experiment.
Ты сумашедшая. Шляешься по больницам, крадёшь сердца. Чудовища, оборотни в подвале, и так далее, одно на другое!
-Энди, позволь мне объяснить.
-Нет, ты уже объяснила. Слушай, я не знаю, чего ты от меня хочешь. Но я не собираюсь быть подопытным кроликом.
Скопировать
I'll just go and pick them up myself.
No, no, you can't.
He's working on the car right now.
Я схожу и сама их заберу.
Нет, нет, ты не можешь.
Он прямо сейчас работает над машиной.
Скопировать
- Oh, do I have time?
- No, no, no, you can use a pinch.
Thank you.
- Я успею?
- Сейчас я сам.
Спасибо.
Скопировать
- No, no, I said "hello."
- No, no, you said "hey."
Well, "hey" is "hello." Same thing.
- Нет, нет, я сказал "здравствуйте".
- Нет, вы сказали "здрасьте".
Ну, "здрасьте" и есть "здравствуйте". Одно и то же.
Скопировать
You mean, like, watch?
No. No, you can get one yourself.
It'll be on the house.
Ты имеешь ввиду, типа посмотреть?
Нет, тебе тоже могут его сделать.
Там же на месте.
Скопировать
I quit.
No, no, you can't quit!
You're the best agent I ever had.
Я увольняюсь.
Нет, нет, ты не можешь уволиться!
Ты самый лучший мой агент.
Скопировать
- Oh, it's time to go now.
No, no. - You see, I'm goin' into space, and I'm not comin' back.
- No, no, no.
- Мне пора. - Не уходи, крошка. Нет, нет.
- Я улетаю в космос, и я не вернусь.
- Нет, нет, нет.
Скопировать
I am new at it.
No, no, no, you don't understand.
I did go grovelling back.
Я в этом новичок.
Нет, нет, нет, ты не понимаешь.
Я приполз назад на коленях.
Скопировать
-All right. Look, Jerry--
-No, no, no. You look.
I gave you a job here because, you know I thought your acting stuff might bring some nice pussy into the place, and it has.
Слушай, Джерри...
Нет, нет.
Ты слушай. Я дал тебе работу, потому что думал, что твои подвиги привлекут цыпочек.
Скопировать
Do you know what you're doing now?
No, no. You know what?
I have no idea what I'm doing.
Нет, нет. Знаешь что?
Я не знаю, что я делаю.
Понятия не имею.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No no you (ноу ноу ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
