Перевод "один или несколько" на английский
Произношение один или несколько
один или несколько – 19 результатов перевода
Дело заключается в том, чтобы
Каждый захватывает один или несколько домов. Откуда эта игра?
Из Средних веков.
The game is to take a house without being seen.
Each one can conquest a house or several, it is a game from the middle ages.
And if you get catched, what?
Скопировать
Что и вызвало взрыв плазмы, схожий с тем, что произошел на научном корабле.
Когда мы установили связь с их транспортаторной системой, один или несколько микробов, должно быть, проникли
Мы считаем, что они все еще заперты в буфере.
Which caused a plasma explosion similar to the one on the science ship. Exactly.
When we linked up with their transporter system, one or more of the microbes must have gotten into our system.
We think they're still caught in the buffer.
Скопировать
Баффи, если бы землетрясение предвещало подобную катастрофу... уверен, будут другие признаки, которые предоставят нам достаточно времени, чтобы предотвратить ее.
находится либо очень близко, либо непосредственно под университетом... в таком случае, я убежден, что один
- Чума!
Buffy, if the quake heralded some such catastrophe I'm sure there will be other signs to follow which will afford us plenty of time to avert it.
I believe the commando installation is either very close to or directly under your school. If that is the case, one or more of them may be in your very midst.
- Plague!
Скопировать
Но что это пришло от них - в этом нельзя быть уверенными.
Что если один или несколько ТокРа были захвачены Сокаром и их пытали?
Не думаю, что они бы нас выдали.
Yes, sir. That it came from them? No.
What if one or more of the Tok'ra have been captured by Sokar and tortured?
I don't think that they would give us up.
Скопировать
Мужчина, не женщина.
Один или несколько?
Слушай, ты уже начала говорить.
[Chuckles] A man. Not a woman.
One. Several of them.
Look, you told me this much.
Скопировать
Хорошо.
Мы знаем, что один или несколько человек помогли
Элисон убить Мону и спрятать тело.
Okay.
We know one or more people helped
Alison kill Mona and move her body.
Скопировать
Извини, что опять тебя прошу, Кейли, но ты должна тут говорить правду.
Кейли, ты перелезала через ограду в один или несколько из этих дворов заброшенных домов?
В один.
Sorry to ask you again, Kaley, but you must tell the truth here.
Did you climb the fence into one or more of the yards of these abandoned houses?
One.
Скопировать
К нам поступила анонимная подсказка, направленная в ваше подразделение.
Один или несколько человек в опасности на 5570 Вест Харон 5570 Вест Харон Принял
Гудок
(Woman) We have an anonymous tip directed to your unit.
A person or persons in distress at 5570 West Huron. At 5570 West Huron. Okay, I got it.
(Beeps)
Скопировать
- Это не будет медовым месяцем, Если мы не разберемся с деталями финала на месте
Я полагаю ,что Вы не имеете ввиду ваши подвязки и бутоньерку Дэниеля (один или несколько цветков или
В первую очередь, связывая Викторию и орудие убийства
- There won't be a honeymoon if we don't get the final details in place.
I assume that you're not referring to your garter and Daniel's boutonnière.
Primarily, tying Victoria to the murder weapon.
Скопировать
В смысле, у больных людей случается сердечный приступ, и они умирают.
Значит, один, ни один, или несколько могли пасть жертвой того же человека, который убил Келти.
Но без жертв Ангела я не могу понять его схему, а без его схемы я не могу составить список подозреваемых.
I mean, sick people do have heart attacks and die.
Which means that one, none, or some of them may have fallen victim to the same person who killed Kelty.
But without the Angel's victims, I can't see his pattern, and without his pattern, I can't develop a list of suspects.
Скопировать
Это агент Джеймс.
У нас один или несколько подозреваемых?
Агент Джеймс, неизвестно.
This is Agent James.
Do we have multiple suspects or a single suspect?
Agent James, negative.
Скопировать
Я знаю,как мыслил мой отец.
Если он предвидел,что один или несколько из нас могут умереть, Он наверняка встроил какой-нибудь протокол
- Все та же Хелен.
I know the way of thinking of my father.
So, if he had anticipated that one or more 'of the five could die, may have built a few security mechanism in order to able to find the code.
The same old Helen.
Скопировать
Вероятно, кто-то покинул место преступления.
Один или несколько.
Они ищут Тима, а не нас.
There are probably people who have fled the scene.
One or more persons.
They are looking for Tim, not us.
Скопировать
Но я не могу объяснить странное разнообразие жертв.
В нескольких делах кажется, что у подозреваемой был один или несколько сообщников.
Но одно точно, ее преступления становятся более жестокими и происходят все чаще.
But I can't explain the bizarre pattern or the diversity of the victims.
In several cases it appears that our suspect was working with one or more accomplices.
But one thing is certain-- her crime spree is increasing in violence and frequency.
Скопировать
— То есть, подозреваемых.
Один или несколько из них — убийцы.
Если Вы правы, а я в этом сильно сомневаюсь, Вы сузили круг до четырёхсот самых богатых и влиятельных людей в городе.
- And you suspect them, don't you?
Yeah, one or more of these men is a killer.
If you're right, and I hardly doubt that you are, you've narrowed it down to the 400 of the richest most powerful people in the city.
Скопировать
Отлично.
- Один или несколько...
- Дрю с ней.
Good.
- One or multiple...
- Drew's with her.
Скопировать
Ну, мы знали это.
В смысле то, что он был жив по крайней мере ещё час после этого, пока один или несколько из них не вернулись
Вопрос: кто и зачем?
Well, we knew that.
I mean, he was alive for at least an hour later, until one or maybe more of them came back and killed him.
Question is, who and why?
Скопировать
- Ты становишься параноиком!
Если один или несколько коллег знают, то знают все.
Как ты думаешь?
- You've become paranoid!
There are one or two colleagues who know so everyone knows it.
What you think?
Скопировать
Лотерея создала немало зарубежной головной боли.
12 стран предъявляют обоснованные законные претензии на один или несколько эмбрионов.
10 уже сделали неофициальные запросы.
The lottery's creating a bit of an international headache.
12 countries have credible, legal claims to one or more embryos.
So far, 10 have made informal inquiries.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов один или несколько?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы один или несколько для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение