Перевод "Kaposi's sarcoma" на русский
sarcoma
→
саркома
Произношение Kaposi's sarcoma (капоусиз сакоумо) :
kapˈəʊsiz sɑːkˈəʊmə
капоусиз сакоумо транскрипция – 33 результата перевода
Said he hasn't changed his clothes in three days.
Kaposi's sarcoma can look like diaper rash.
Any discoloration around the edges?
Сказал, что не менял одежду уже три дня.
Саркома Капоши может выглядеть как раздражение от пелёнок.
Какие-нибудь изменения цвета кожи по краям?
Скопировать
Dr. Grey, Dr. Webber, stat to the ER.
Kaposi's sarcoma.
Your GRID patient from a few months back.
Доктор Грей, доктор Веббер...
Саркома Капоши.
Пациент с ГРИД, которого вы лечили пару месяцев назад.
Скопировать
Yeah, maybe the carpenter builds microwave ovens.
Kaposi's sarcoma ?
No skin lesions.
Ага, видимо, наш плотник собирает микроволновки.
Саркома Капоши?
Нет поражений кожи.
Скопировать
Said he hasn't changed his clothes in three days.
Kaposi's sarcoma can look like diaper rash.
Any discoloration around the edges?
Сказал, что не менял одежду уже три дня.
Саркома Капоши может выглядеть как раздражение от пелёнок.
Какие-нибудь изменения цвета кожи по краям?
Скопировать
Dr. Grey, Dr. Webber, stat to the ER.
Kaposi's sarcoma.
Your GRID patient from a few months back.
Доктор Грей, доктор Веббер...
Саркома Капоши.
Пациент с ГРИД, которого вы лечили пару месяцев назад.
Скопировать
Yeah, maybe the carpenter builds microwave ovens.
Kaposi's sarcoma ?
No skin lesions.
Ага, видимо, наш плотник собирает микроволновки.
Саркома Капоши?
Нет поражений кожи.
Скопировать
In reality we´d be far closer to the truth if we said that none of it actually existed.
Compared to the universe the sarcoma, Little Brother and the Kingdom are neither great nor small.
If three people die in an aeroplane or a thousand of our worlds vanish in a flash of light it won´t make the man in the moon across the galaxy bat an eyelid.
А в действительности мы были бы ближе к истине, если бы сказали, что всего этого на самом деле нет.
По сравнению со вселенной, саркома, Младший Братец, люди и Королевство, ни маленькие, ни большие, и их дела, истории и страдания совершенно не имеют значения.
Гибель трех человек в самолете, или исчезновение тысячи наших миров в мгновение ока, не заставят человека в далекой галактике даже газом моргнуть.
Скопировать
Far more often than you´d think, perhaps we choose our own numbers.
Little Brother grew big, the sarcoma grew big.
People are legion, and when they gaze up at the stars they may be tempted to call themselves "small".
И может быть даже чаще, чем некоторые полагают, мы выбираем наши собственные цифры.
Младший Братец стал большим. Саркома стала большой.
Людей много, но когда они смотрят в бинокль на звезды, то могут поддаться соблазну называть себя маленькими.
Скопировать
Science.
The sarcoma!
You need a go on the drum.
Наука.
Саркома ...
Тебе нужен тур с барабаном.
Скопировать
Chin up!
The sarcoma is still there.
And it´s a big one.
Мужайся.
Саркома на месте.
И она большая.
Скопировать
Maybe that´s the background against which man´s wickedness is clearest.
Drusse now has her ghost, Bondo his sarcoma.
Will their conquest bring them joy?
Возможно, на этом фоне человеческая злоба проявляется особенно остро.
Друссе нашла своего призрака, д-р Бондо получил свою саркому.
Принесет ли это им счастье?
Скопировать
Your Xrays are here.
The sarcoma has grown.
It certainly has.
- Это твои рентгеновские снимки.
Саркома выросла.
Да, действительно.
Скопировать
I know my European sarcomas by heart.
The Brussels sarcoma is by far the biggest.
I saw it in their pathology collection.
Я знаю все европейские саркомы.
Самая большая саркома находится в Брюсселе.
Я видел ее в паталого-анатомической коллекции.
Скопировать
We all wanna take a look.
Even if it is Kaposi's, it's not related.
The patient doesn't have any skin symptoms, and we've already ruled out cancer.
Мы все хотим посмотреть.
Даже если это Капоши, нет никакой связи.
У пациента нет кожных симптомов и мы уже исключили рак.
Скопировать
[Cristina] You have a disorder called multinucleate cell angiohistiocytoma.
It's not a cancer or sarcoma.
It's very rare but minor.
- У Вас расстройство, которое называется многоядерная клеточная ангиогистоцитома
- Это не рак и не саркома.
-Это очень редкое расстройство, но безвредное
Скопировать
All the post-op brain scans are clean.
Now we go after the sarcoma in the rest of your body.
Now, unfortunately, your blood markers are extremely high so I would like to begin chemo this morning.
Все послеоперационные снимки мозга чисты.
Теперь мы займемся саркомой в вашем организме.
К сожалению, количество раковых клеток у вас в крови крайне высокая поэтому я хотел бы начать химиотерапию сегодня утром.
Скопировать
We haven't ruled out leukemia yet.
Or sarcoma.
He could have multiple soft tissue tumors.
Мы пока что не исключили лейкемию.
Или саркому.
У него могут быть множественные опухоли мягких тканей.
Скопировать
Foreman:
Sarcoma? Muscle cells are throughout his body.
Would explain the geography.
Саркома?
Мышечные клетки по всему телу.
Объяснило бы месторасположение.
Скопировать
Tuberous sclerosis it is.
You think sarcoma is less likely?
It's more likely.
Их больше у туберозного склероза.
Считаете, саркома менее вероятна?
Она более вероятна.
Скопировать
Taking the pressure off the choice makes us less likely to think critically.
Sarcoma is more likely to hita 6- and a 70-year-old.
Tuberous sclerosis it is.
Стоит ослабить давление, которое на нас оказывает выбор, и мы станем почти неспособны мыслить критически.
У саркомы больше шансов поразить 6-летнего и 70-летнего.
Их больше у туберозного склероза.
Скопировать
The kid is too sick for that.
We're better off testing for sarcoma.
We would have seen signs of that when we tested for tuberous sclerosis.
Мальчик слишком болен для этого.
Лучше протестировать на саркому.
Мы бы увидели признаки саркомы, когда проверяли на туберозный склероз.
Скопировать
It fit.
It could just as easily have been sarcoma or tuberous sclerosis.
No, not just as easily.
Оно подходило.
Это с тем же успехом это могла быть саркома или туберозный склероз.
Нет, не "с тем же успехом".
Скопировать
Have you lost something, dear?
It's that sarcoma in the village Eliza Rykin.
I was sure I had put her tube of morphine here for tomorrow.
Вы что-то потеряли, дорогая?
В деревне больная саркомой Элайза Райкин.
Я проверяла, где её пузырёк с морфием назавтра.
Скопировать
This was such tremendous work, that basically it was necessary for me to work almost around-the-clock, with six secretaries who were typing different protocols, and later I learned that the FDA had to create a special task force to be able to review these protocols.
For soft tissue sarcoma, there is a special protocol for that.
For breast cancer-a special protocol.
Это была настолько огромная работа, что мне приходилось работать практически без отдыха вместе с шестью секретарями, которые печатали различные протоколы, и потом я узнал, что в FDA была создана специальная группа для рассмотрения этих протоколов.
Для саркомы мягких тканей существует свой протокол.
Для рака груди — свой протокол.
Скопировать
We were just more arrogant than the rest and had more to prove.
Your C.T. showed that your bowel has twisted in on itself, probably because of kaposi's lesions in your
It's a pretty rare problem, but we can take care of it with surgery.
Мы просто верили в себя больше, чем остальные, и хотели что-то этим доказать.
КТ показала, что у Вас заворот кишок, саркома Капоши поразила брюшную полость.
Это случается довольно редко, Вам понадобится операция.
Скопировать
Did I ever tell you about my daughter Alison?
In early 2008 I was diagnosed with Sarcoma.
The shock of finding out I had cancer was one thing, but having to tell my daughter...
Я тебе рассказывал своей дочери Элиссон.
В начале 2008 года мне поставили диагноз - "саркома".
Я был потрясён. Представь, что испытала моя дочь.
Скопировать
Actually, that is good.
A redo retroperitoneal sarcoma?
Mm-hmm.
Вообще, это хорошо.
Тебе нужно отдохнуть.
Забрюшинная саркома?
Скопировать
Well, I'm interested.
During his workup, I found an abdominal sarcoma.
Since then, I've been following his recurrences,
Мне интересно.
Как-то к нам поступил мужчина, и я обнаружил у него абдоминальную саркому.
С тех пор, я наблюдаю его во время рецидивов.
Скопировать
We'll be drilling directly into your skull.
A response could indicate sarcoma.
What does it feel like?
Мы будем сверлить прямо через твой череп.
Если будет реакция, то, возможно, у тебя саркома.
На что это похоже?
Скопировать
Fibro-mixzoid sarcoma.
Soft tissue sarcoma.
Very rare.
Фибромиксоидная саркома.
Саркома мягких тканей.
Очень редкая.
Скопировать
What kind of cancer you have?
Fibro-mixzoid sarcoma.
Soft tissue sarcoma.
А что у вас за рак?
Фибромиксоидная саркома.
Саркома мягких тканей.
Скопировать
There's a mass density here in the retroperitoneal area.
Look like a sarcoma to you?
It's hard to tell.
Массивное уплотнение в забрюшинном пространстве.
Думаешь, это саркома?
Трудно сказать.
Скопировать
Yeah, there's a bright spot above the left clavicle.
Yeah, sarcoma?
Too early to tell.
Да, яркое пятно над левой ключицей.
Саркома?
Рано что-либо говорить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kaposi's sarcoma (капоусиз сакоумо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kaposi's sarcoma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капоусиз сакоумо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
