Перевод "ken" на русский
Произношение ken (кэн) :
kˈɛn
кэн транскрипция – 30 результатов перевода
You're early.
Where's Ken and Mikio?
They'll come in a bit. -Ok.
Ты рано.
А где Кен и Микио?
Они скоро будут.
Скопировать
Crap...
-Ken!
We had that conversation in Hawaii.
Черт...
-Кен!
Мы говорили о том же на Гавайях.
Скопировать
Ehh! You noticed? -So it's true.
Because seeing Ken wanting to do something for Tsuru's sake... is pretty unnatural, you know?
-Really?
это правда.
чтобы что-то сделать для Тсуру... что ли.
- Правда?
Скопировать
Well, looking at Eri, I sorta felt like I wanted to somehow.
How's the marriage talk with Ken going?
We don't talk about it/ Huh?
во мне просыпается подобное желание.
А что говорит Кен по этому поводу?
Мы с ним это не обсуждаем.
Скопировать
Are you serious?
Hey Ken!
I was running with all my strength a year ago
Ты это серьезно?
Кен!
как только мог.
Скопировать
Kaneko Shigeki
Iwase Ken
- Yamashita Tomohisa
Канеко Шигеки
Ивасэ Кен
- Ямашита Томохиса
Скопировать
USAMI Sadamitsu:
OGATA Ken
Executive Producer: WAKAIZUMI Hisaaki
Шимицу Ёшимаса - Ёкоучи Тадаши
Мородзуми Торасада
Усами Садамицу
Скопировать
No matter how many times I look at it, it's nostalgic. -Aaa...
The day we lost because of Ken.
I told you it wasn't my fault.
это всегда вызывает у меня ностальгию.
когда мы проиграли из-за тебя.
это была не моя вина.
Скопировать
Shut up! Shut up!
This is Ken Jacobs coming to you from Market Street... where two buses collided just minutes ago.
We talked to one local resident who had this to say.
- Заткнитесь!
Заткнитесь! - Это Кен Джейкобс, передаёт с Маркет Стрит... где минутами ранее столкнулись два автобуса.
- Мы поговорили с очевидцем, который сказал следующее.
Скопировать
Kazuo Umezu, Sandayu Dokumamushi Satoshi Tsumabuki, Kumiko Aso
Naoko Ken
Oh honey...
Казуо Умезу, Сандаю Докумамуши Сатоши Цумабуки, Кумико Асо
Наоко Кен
О, дорогой...
Скопировать
Anheong Se yo Yo! (Translator: Sorry I don't speak Korean )
Ken, you're late!
-Sorry sorry.
Anheong Se yo Yo!
ты опоздал!
- Прошу прощения.
Скопировать
No need to get worried.
I knew Ken as host wouldn't work out.
Do it with him then. -Eh?
Не раздувайте из мухи слона.
что Кен не пойдет на роль хозяина.
Тогда давай с ним вместе.
Скопировать
I don't think you should get married while everything is still unclear.
Rei, is there anything you can't talk about with Ken?
Huh? -Can you ask Ken anything?
оставив какие-то неясности в отношениях.
о чем ты не можешь поговорить с Кеном?
Ты обо всем можешь спросить Кена?
Скопировать
Rei, is there anything you can't talk about with Ken?
-Can you ask Ken anything?
You don't have any secrets?
о чем ты не можешь поговорить с Кеном?
Ты обо всем можешь спросить Кена?
Между вами нет никаких секретов?
Скопировать
I don't get it.
-Ken as well.
Stop hesitating and get married already.
Не имею ни малейшего представления.
- Кен не лучше.
наконец. - Опять это?
Скопировать
What is it?
Ken. You know the truth, right?
Tell us. -Sorry, I can't say.
И как это понимать?
да?
я не могу сказать.
Скопировать
Go go! Go with him!
Ah, hey Ken, Ken!
Hold on.
Так что поднимайся и иди с ним!
Кен! Подожди.
мне bavaroise.
Скопировать
Are you all right?
you're here out of concern for my safety, but you could be in some kind of psychotic collusion with Ken
Go apply pressure to his wound until the police get here. OK. OK.
Что это за психология?
Что Вы за человек? Темперанс... Ты в порядке?
Оливер, я понимаю, что ты здесь из-за ложно понимаемой заботе обо мне, но, возможно, я плохо понимаю людей, и ты можешь состоять в психотичном сговоре с Кеном, так что я прошу тебя пройти вон туда
Скопировать
One thing.
Oh, "The History of Paper," a documentary by Ted Burns, distant relative of Ken Burns.
Oh, seven hours, dull, dull, dull.
Одну вещь.
О, "История бумаги", документальный фильм Теда Бёрнса, дальнего родственника Кена Бёрнса.
О, семь часов, скука, скука, скука.
Скопировать
She said,
Ken, when I first saw you, a magical tune appeared in my head.
The melody is so beautiful. I thought, if you could make me hear such a beautiful thing there was still hope for you. I was willing to give you a second chance.
Она сказала:
Кэн, когда я впервые тебя увидела, волшебная мелодия заиграла у меня в голове.
Мелодия была столь красива, что я подумала, если ты смог заставить меня слышать такую прекрасную вещь, тогда у тебя еще есть надежда.
Скопировать
I'm sorry, but isn't your wife back in New York?
I've always liked you, Ken.
Trick or treat.
Простите, разве ваша жена не в Нью-Йорке?
Ты мне всегда нравился, Кен.
Кошелек или жизнь.
Скопировать
I was still drumming up new business.
- Morning, Ken.
Stitches out yet?
Я все еще был drumming до нового бизнеса.
- Утро, Кен.
Швы еще? - Дэйв.
Скопировать
Open up, will you?
Ken!
Are you all right, mate?
Open up, will You?
Кен!
С тобой все в порядке, приятель?
Скопировать
- Yes.
Ken, is it? KEN:
That's right.
- Да.
Кен, правильно?
- Верно.
Скопировать
Is it true the reason you're in Tulsa is that you fell asleep in a meeting and took the job without realizing what you were saying yes to?
Well, don't believe everything you hear, Ken.
But yeah, that's true.
Правда ли, что вы в Талсе из-за того, ч то заснули на собрании и согласились переехать, не понимая на что вы соглашаетесь?
Не верьте всему что вы слышите, Кен.
Но да, это правда.
Скопировать
- That's not true. If you don't wanna smoke...
- Ken, please!
No, I can't. I can't smoke. If I smoke, my wife would kill me.
- Нет правда, если вы не хотите...
- Кен, замолчите.
Нет я не могу, если я закурю моя жена меня убьет.
Скопировать
I was calling daily.
- Ken.
- How are you, Linda?
Я звонил ежедневно.
- Кен.
- Как ты, Линда?
Скопировать
- He's back.
- Ken!
How lovely to see you.
- Он вернулся.
- Кен!
Как я рада тебя видеть.
Скопировать
- Get the bank off our backs.
- I know, Ken, but...
We've got all these bills to pay, all long overdue and more than 60,000.
- Получить банк от нашей спины.
- Я знаю, Кен, но...
Мы получили все это платить по векселям, все давно назрела, и более чем 60 000.
Скопировать
So the foot-and-mouth cull didn't do you any harm?
Well, I like to think we played our part, Ken.
Reliability, that's what you need.
Поэтому ящур cull не причинит вам никакого вреда?
Ну, мне нравится думать, что мы сыграли нашу роль, Кен.
Надежность, это то, что вам нужно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ken (кэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ken для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение