Перевод "best in the world" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
worldмир мировой всемирный свет
Произношение best in the world (бэст инзе yорлд) :
bˈɛst ɪnðə wˈɜːld

бэст инзе yорлд транскрипция – 30 результатов перевода

We're gonna have fun in lisbon,boys!
The whores are the best in the world.
Even if you can't understand a word they say.
Парни, повеселимся в Лиссабоне!
Там лучшие в мире шлюхи.
Болтают даже тогда, когда ты ничего понимаешь.
Скопировать
The French are, after all, fantastic waiters.
- The best in the world. - Well, but... But...
- Wait here, and I will wait on you. - No, no, really. There's no...
Я настаиваю, сэр. Что ни говори, но французы - чудесные официанты.
Лучшие в мире.
Не уходите, я за вами поухаживаю.
Скопировать
Electronic circuits?
My technicians are the best in the world.
I'm sure they'd be able to assist you.
Электронных схем?
Мой тех.персонал лучший в мире.
Я уверен, что они сумеют помочь вам.
Скопировать
- Isn't that what they call timber?
- Best in the world.
Well, what do you know about that?
- Это и есть лесное хозяйство?
- Лучшее в мире.
- И что ты об этом думаешь?
Скопировать
The joint's boss was the pianist's brother.
A family of 5 who thought they were the best in the world!
Agatha and Madeleine loved their mother.
Хозяин был братом пианиста.
Семья из 5 человек, которые думали, что они лучшие в мире.
Агата и Мадлен обожали свою мать.
Скопировать
Your scent is wonderful!
- It's the best in the world.
- The French girls didn't like it.
Милый, ты хорошо пахнешь.
- Лучше всего на свете.
- А французам не нравится.
Скопировать
If it were the Virgin of Macarena...
Fool, the best in the world is the one of Guadalupe!
But you don't know the one from Macarena.
Если бы это была Дева с Макарена....
Тупой! Самая лучшая в мере это дева из Гваделупы!
Потому что ты не знаешь Девы из Макарена.
Скопировать
I regret my means of making Bertha happy?
A creature worthy of the best in the world...
She's adorable, and she pleases me.
Выражать сожаление, что сделал Берту счастливой?
Это же подлая трагедия.
Она такое очаровательное создание, она мне так нравится.
Скопировать
A beautiful, man.
- Africa is the best in the world.
- But you have to eat.
ѕрекрасный пл€ж.
- јфрика - просто супер.
- ј жрать что?
Скопировать
But we don't live in your era of secret societies anymore
Today the Japanese police is the best in the world
Exactly!
Но мы живём уже не в эпоху тайных обществ.
Нынешняя японская полиция — лучшая в мире.
Так точно!
Скопировать
How did it start?
They were the scientists, the best in the world.
But they were middle-aged, too conditioned to mortality.
Кто заложил его?
Это сделали лучшие в нашем мире ученые.
Но они были уже не молоды, слишком привыкшими к смерти и смертности.
Скопировать
Pooh?
What do you like doing best in the world?
What I like best is me going to visit you, and you saying, "How about a smackerel of honey?"
Винни?
Что тебе нравится делать больше всего на свете?
Больше всего я люблю прийти к тебе в гости, а ты говоришь: "Как насчёт баночки мёда?"
Скопировать
And why did he leave for America if he was so caring?
Because he wanted to give her the best in the world and went to make his fortune.
Fishing provides very little.
Но а почему он уехал в Америку? Чтобы статься хорошим?
Поехал туда, чтобы сделать свое состояние.
Как говорят - рыбалка дает мало
Скопировать
Circus?
Yes, the best in the world.
Well, come in to this poor and modest home.
Цирк?
Да, лучший в мире.
Хорошо, заходите в наше бедное и скромное жилище.
Скопировать
Beats me how that there Gore-Slimey... got into the racing circuit?
Competing with the best in the world, it says.
Look! Smashing picture on the back too.
"ы можешь пон€ть как Ѕлудстрюпмуен стал таким крутым на гоночой трассе?
Ќаписано, что он среди мировой элиты!
Ќа последней странице тоже отлична€ фотографи€.
Скопировать
So I'll be competing in the Mr. Universe, since I am an amateur.
And... as I see it, from all of the people who I know who are gonna be there... and the best in the world
I feel it's gonna be between me and Ken Waller... for the overall championship.
Соревнования, следующие принципам Олимпийских игр и других соревнований, это открытая битва профессионалов включающая денежный приз, и зовется она "Мистер Олимпия".
Так что, я буду соревноваться в конкурсе "Мистер Вселенная", так как я любитель.
И... как я это вижу, и я думаю, выскажу мнение всех тех людей, которых я знаю, тех людей, которые там будут, а там будут лучшие из лучших.
Скопировать
I cut the Lawn of guy.
While there is nothing best in the world ... that the green grass and the best grass ... which is always
Much ado about here after 5 ... without talking to me first.
Я и сам, когда шкетом был, газоны косил.
Проходит некоторое время и в мире остаётся один лишь газон. Зелёный такой. А лучшее, чёрт его, в тех газонах то, что они вырастают заново.
После пяти тут можно находиться только с моего разрешения.
Скопировать
Pre, the experts say you're just a 21-year-old, inexperienced kid... Who's never faced the top European runners.
Hey, pre, how do you expect to beat the best in the world on their turf?
I'm going to run the last mile under four minutes, and I dare anybody to stay with me.
Эксперты считают, что неопытный 21-летний парень не сможет соперничать с лучшими европейскими бегунами.
При, как ты собираешься обыграть лучших в мире бегунов у них дома?
Я собираюсь пробежать последние 1,5 км меньше, чем за 4 минуты, и тогда посмотрим, кто из них сможет со мной посоревноваться.
Скопировать
Come on in.
Best in the world.
That was very nice.
Заходи.
- Я ему притаранил лучший сэндвич в Джерси.
Хер там, в мире! - Какой заботливый.
Скопировать
A pilot?
The Naval fliers are supposed to be the best in the world.
Well, you'll get a great education there... no matter what you decide to do.
Пилотом?
Морские пилоты самые лучшие в мире.
Что ж, ты получишь хорошее образование там,.. ...не важно чем именно будешь заниматься.
Скопировать
- What about me?
And Kostya's one of the best in the world.
We're a real jazz band.
- А я что? Плохо играю?
- Отлично играешь и Жорик молодец, а Костя просто... мирового уровня фигура.
Мы джаз-банд, между прочим, во!
Скопировать
- Final surprise,
I've got a bit of the best in the world.
But this ain't acid--
- Финальный сюрприз.
У меня есть немного самого лучшего в мире.
Но это не кислота...
Скопировать
Die beste, die beste, the best!
German medicine is the best in the world!
Seems you would be glad if they came, ha?
Дие... бесте...
Дибесте, дибесте - "наилучший".
Немецкая медицина - лучшая в мире.
Скопировать
Our talks, our work, our walks, our drunken nights, the Madrid brothels...
the best in the world.
Very rarely, because we didn't have any money.
Наши разговоры, наша работа, наши прогулки, наши попойки, мадридские бордели.
Лучшие в мире, несомненно.
Редко, потому что денег у нас не было.
Скопировать
Since our school days,
Loyen has always wanted to be recognized as the best in the world, not just in Denmark, but in the universe
It wasn't a flame like in the rest of us. It was a conflagration.
Еще в студенческие годы он стремился стать первым в мире.
Не в Дании, нет! В мире! Он очень тщеславен.
Если в нас была искра, то в нем - пламя.
Скопировать
- That's very nice.
- The best in the world which means I'm better than just number one.
Well, I don't know how official any of these rankings really are.
-Очень мило.
-Лучший в мире. ...а это значит, что я лучше, чем просто "номер 1".
Ну, я не в курсе официальной классификации.
Скопировать
I got up, and I walked to the cashier.
I sat with the best in the world, and I won.
You put a fucking move on Chan, you son of a bitch.
пгца сто талеио.
епаина ле том йакутеяо стом йосло йаи йеядиса.
ейамес лпкожа стом тсам!
Скопировать
Sicilians are great liars.
The best in the world.
I'm Sicilian... my father was the world heavyweight champion of Sicilian liars.
Знаете, сицилийцы - превосходные лжецы.
Лучшие в мире.
Я - сицилиец. Мой отец был чемпион в тяжелом весе среди сицилийских лжецов.
Скопировать
What would I do without you?
You're the best in the world.
You won't wander off any more, will you?
Что бы я без вас делал?
Вы самая лучшая в мире.
Правда больше не уедете?
Скопировать
Everything's relative, you know?
Maybe you already are the best in the world.
You just do not know it, yet.
Все относительно, понимаете?
Может, вы уже лучший в мире.
- Просто пока не догадываетесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов best in the world (бэст инзе yорлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы best in the world для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэст инзе yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение