Перевод "Мюсли" на английский
Произношение Мюсли
Мюсли – 30 результатов перевода
Ах! Эта тишина.
Теперь, наконец-то, мы можем приступить к поеданию бананового мюсли.
Приятного аппетита!
Aaaah, the silence.
Makes a man mistake the simplest banana müsli for a luncheon!
Enjoy the meal!
Скопировать
Перед тем как уйти, я должен вам кое в чём признаться...
Каждый раз, когда я стриг себе ногти на ногах... я подмешивал их вам в мюсли.
Ну, теперь он умер?
Before I go, I've a confession to make.
Each time I trimmed my toes I mixed them with your cereals.
is he dead now?
Скопировать
Ты победил!
покидали стадион их не чествовали толпы у них не было контрактов на рекламу кроссовок газировки или мюслей
Но они еще не знали что отныне их жизнь навсегда изменилась ведь они стали частью чего-то великого.
You did it!
When the replacement players for the Sentinels left the stadium there was no ticker-tape parade no endorsement deals for sneakers or soda pop or breakfast cereal just a locker to be cleaned out and a ride home to catch.
But what they didn't know was that their lives would be changed forever because they had been part of something great.
Скопировать
Я каждое воскресенье завтракаю у матери, а она слушает старые песни целый день.
Кофе, арахисовое масло, мюсли - всё под старые песни... Вот, например...
Знаешь эту песню?
I must, because every sunday I eat breakfast at my moms house, and she listens to oldies all day long.
Oldies with coffé, müsli and peanutbutter, oldies with everything, for an example...
Do you know it? Nice, or what?
Скопировать
Купить продукты в поход.
Сушёные фрукты, мюсли и всё такое.
- Так что ты хотела?
Get some stuff to put in my backpack.
Dried fruit and granola, and stuff like that.
-What's up?
Скопировать
акими?
'лопь€ми, мюсли, крупами?
√осподи, их так много!
Which one?
Try-a-Bita? Krinkle? Foodle?
Cero-Fruito? Fush? Goodness, there's so many, suddenly.
Скопировать
- Корм для птиц?
Мюсли, кофе без кофеина.
Ужасный кофе.
- Birdseed? - Yes.
Muesli, and decaf.
Ugh, horrible coffee!
Скопировать
- Что? - Это корм для птиц?
- Это мюсли.
- Оставьте их, я возьму рогалики.
- This is birdseed, no?
- it's muesli.
Put it back. I'll get some croissants.
Скопировать
Эй, ты, пробуешь - значит, покупаешь, идёт?
"Ле Оджи" идёт со вкусом лимона, мяты, вишни и мюслей.
- Мюслей? - Это я пошутил.
Hey, you taste it, you're gonna buy it, all right?
The Lay-Orgy gel comes in lemon, mint, cherry or trail mix. - Trail mix?
- I was making a joke.
Скопировать
"Ле Оджи" идёт со вкусом лимона, мяты, вишни и мюслей.
- Мюслей? - Это я пошутил.
Этих трёх штук вполне хватит.
The Lay-Orgy gel comes in lemon, mint, cherry or trail mix. - Trail mix?
- I was making a joke.
Just these three items will be fine.
Скопировать
- Я его сначала приготовлю.
Я люблю мюсли на завтрак.
- Ой!
-l'll cook it first.
I like muesli for breakfast.
-Ouch!
Скопировать
Может это и был миндаль.
Если она ела мюсли...
Найлс, прекрати.
Maybe it was a blanched almond.
If she had Mueslix...
Niles, stop.
Скопировать
Мы имеем дело с людьми.
А не с органической черникой или мюсли.
- Я уже извинился.
These are human lives we're dealing with here.
These are not organic blackberries or granola in bulk.
- I said, I'm sorry.
Скопировать
"Капитан Хруст".
Знаешь, вообще-то я ем не содержащие жира и сахара органические мюсли.
Понятно теперь, почему ты так вырос.
CAPTAIN CRUNCH. STILL YOUR FAVOURITE?
ACTUALLY, I EAT NON-FAT, SUGAR-FREE, ORGANIC MUESLIX.
WELL... THAT WOULD EXPLAIN WHY YOU'VE GROWN SO MUCH.
Скопировать
Ты положила глаз него, уверена, что он не умрет о старости?
Мюсли со злаками?
Кирстен не приехала?
You keep an eye on him, make sure he doesn't die of old age, huh?
Is this Metamucil malted?
- Kirsten couldn't make it?
Скопировать
Пока.
Мюсли хочешь?
Нет, спасибо.
See you.
Granola?
No, thank you.
Скопировать
Ты что делаешь?
Ем мюсли.
А я нам курицу на обед приготовила.
what are you doing?
Eating cereal.
I got us a chicken for dinner.
Скопировать
"Более того.
агентстве" "... и буду всерьёз размышлять над тем, как всучить детишкам сырные чипсы вместо фруктовых мюслей
"... Мои любимые дни - вторник и пятница"
Then again,
I never thought I'd spend my days, weeks and years working in an advertising agency trying to figure out how to get kids to eat Cap'n Crunch instead of Froot Loops.
But Tuesdays and Fridays are my favorite days.
Скопировать
- У меня было то же самое.
Съешь батончик с мюсли...
Почему ты так мила со мной?
- Been there.
...Eat the granola bar.
Why are you being so nice to me?
Скопировать
ќ чем ты, черт побери, говоришь?
Ќу, € была здесь так много раз, что припр€тала пару батончиков с мюсли, на вс€кий случай.
ƒа, а однажды € пр€талась тут, чтобы раскрыть измену ƒэйла.
What the hell are you talking about?
No, I end up in here so much, That I stashed some granola bars, just in case.
Yeah, one time I hid in here to catch dale cheating.
Скопировать
Никогда.
А я думал, что он приносит тебе мюсли в постель.
Почти угадал.
- Yeah. On you, in here?
Never. I'd have thought he'd be bringing you Granola in bed by now.
Mmm, close enough.
Скопировать
Что будешь, малышка?
У нас тут есть мюсли, немного кексов, чипсы, яблоки, пирожки...
У вас целая комната продуктовых автоматов.
What do you want, baby?
We got some granola, got some cupcakes, chips, apples, pies...
You have a whole room of vending machines.
Скопировать
Я могу потерять то единственное, что дорого мне.
Мне есть о чём беспокоиться, не только о текиле, налитой тебе в мюсли.
Прекрасно. Прекрасно.
The only thing that means anything to me.
I have more to worry about than you pouring tequila on your Cheerios.
Fine.
Скопировать
"ли выберем ему профессию не зна€ его склонностей?
"ли купим ему мюсли на завтрак не зна€ его потребностей в клетчатке
"ли его мнени€ о маленьких зефиринках.
or pick out his career form without knowing his aptitude.
or pick out his breakfast cereal without knowing his fiber requirements
Or his feelings about little marshmallows.
Скопировать
Ясно.
Ты себе представлял парочку хиппи, заготавливающих в сельской глуши собственные мюсли?
Идея красивая, но у меня тут большой бизнес.
Yeah, I know.
You imagined a couple of hippies on a little farm somewhere, knitting their own muesli.
Nice idea, but this is business, Dex.
Скопировать
Ребека заедает свои чувства, начиная с семи утра.
Это уже вторая коробка мюсли.
Я удивлюсь, если она отдаст всю свою одежду.
Rebecca's been eating her feelings since 7:00 this morning.
It's her second box of cereal.
I wonder if she'll give away her clothes.
Скопировать
Чего ты хочешь?
Мюсли.
- Ладно.
What do you want?
Fibercon raising.
- Done.
Скопировать
Доброе утро.
Мюсли будешь, солнышко?
Я говорил с твоим драгоценным сыночком по поводу выселения.
Morning.
Sweetie, you want cereal?
I was talking to your precious son about this eviction situation.
Скопировать
Они исповедуют геоцентрические религии.
Да, волосатые подмышки и мюсли.
Я бы не выкапывал их.
They're a positive earth-centered religion.
Yeah, hairy armpits and granola.
I don't dig it.
Скопировать
Я не выйду из этого трейлера, пока мне не дадут новый.
И принеси мне батончик мюсли!
На мифической земле и во времена магии судьба великого королевства легла на плечи юноши.
I'm not coming out of this trailer until I get a new trailer.
And get me a granola bar!
In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young man.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мюсли?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мюсли для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
