Перевод "oil prices" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение oil prices (ойл прайсиз) :
ˈɔɪl pɹˈaɪsɪz

ойл прайсиз транскрипция – 24 результата перевода

You can produce oil for $7 per barrel, and you sell for $25.
But you want to limit your exposure to fluctuating oil prices. How? No idea.
-You see me, we do a swap.
С него ты качаешь нефть по 7 долларов за баррель, а продаешь ее по 25.
Тебе нужно удержать эту маржу независимо от мировых цен на нефть.
-Без понятия. -Мы заключаем сделку {}.
Скопировать
Did you find anything?
Yeah, I found a lot of newspaper cut-outs about oil prices dropping.
- Did y'all invest in some oil stocks?
- Что-нибудь нашел?
Кучу газетных вырезок о падении цен на нефть.
- Он вкладывал в нефтяные акции?
Скопировать
And this is for the high prices of meat, cheese, bus tickets, sales tax and gasoline.
And this is for the increase in oil prices and pension tax.
And TV licenses too!
А это за рост цен на продукты, за повышение стоимости проезда на общественном транспорте, за немыслимые цены на бензин.
А это за подорожание масла... За черные кассы.
За идиотские телепрограммы...
Скопировать
-Captain, how's the market?
Well, oil prices are down.
What the hell are you doing here?
- Привет, капитан. Как там биржа?
Цены на нефть упали.
Какого чёрта ты тут опять делаешь?
Скопировать
You see, Joseph ... I do not know to whom we all do ...
I do not know whether to cut oil prices ... But the methods I'm tired of Fredo.
You hard to find, Monsieur Dupre.
Видите ли, Жозеф, я не знаю принесут ли наши уловки какую-то пользу.
Я не знаю, снизим ли мы цены на нефть, но методы Фрэдо меня достали!
Вас очень трудно найти, мсье Дюпре...
Скопировать
Meanwhile, he realizes the only reason he was over there in the first place... was so we could install a government that would sell us oil at a good price.
Of course, the oil companies used a skirmish over there to scare up domestic oil prices.
A cute little ancillary benefit for them, but it ain't helping' my buddy at 2.50 a gallon.
Позже он поймёт, что воевал в той стране исключительно ради выгодных цен на нефть.
Нефтяные компании тут же используют этот инцидент, повысив цены на нефть в США.
Мой дружок не сможет брать бензин по $2.50.
Скопировать
I followed up with some oil execs.
those with stakes in Russian companies would benefit from a fracking ban because it would drive Russian oil
I don't think they're involved.
Я покопалась в жизни некоторых нефтяных должностных лиц.
Оказалось, что те, кто имеет долю в русских компаниях, только выиграют от запрета на гидроразрыв, так как он может резко снизить цены на русскую нефть.
Я не думаю, что они замешаны.
Скопировать
Well, as moving as your story about the blackout is, Ms. Carlisle wishes to uphold her father's mantle, not destroy it.
Perhaps you'd like to explain to her how you colluded to inflate gas and oil prices after 9/11?
I was never involved in those transactions.
Так же, как и в вашей истории с аварией, мисс Карайл хочет помочь делу своего отца, а не разрушить его.
Думаю, вам стоит объяснить ей, как вы участвовали в заговоре по поднятию цен на газ и нефть после событий 11 сентября.
Я никогда не участвовал в подобных операциях.
Скопировать
They are setting the world agenda.
deciding whether or not there will be a war with Iran, - whether or not taxes will increase, - whether oil
There's much more on agenda, that we'll find out about in time, - but those are 3 items that are heavy on their list this year.
И они рассматривают глобальную повестку дня.
Внутри, прямо сейчас, они решают - продолжать войну с Ираном или нет; увеличивать налоги или нет; взращивать ли цены на нефть или наоборот.
Конечно, в повестке дня гораздо больше вопросов, мы со временем и о них узнаем.
Скопировать
They have always been dead on, always.
And last year they said the oil prices are gonna go up to 150.
At the time it was 39.
Они всегда были точны, всегда.
И в прошлом году они сказали, что цена на нефть поднимется до 150.
В то время цена была 39.
Скопировать
You know, I'm delighted to think somebody will take it on now and keep it going, hopefully.
But it's not going to be easy because of pressures of all sorts of things... food shortages, oil prices
Many would say, "Just sell it.
Понимаете, я с радостью надеюсь о том, что кто-то возьмет ее и продолжит ее процветание.
Но это не будет даваться легко, из-за разного рода сложностей: нехватки еды, роста цен на нефть, это будет вовсе не легкой задачей.
Многие скажут: "Просто продай ее".
Скопировать
To bring a steer to slaughter, it's 75 gallons of oil.
this highly-efficient machine does not have the resilience to deal with shocks such as the spike in oil
Food prices last month were 3.9% higher than they were a year ago.
Чтобы довезти быка на бойню, надо 75 галлонов бензина.
Так что то, что мы наблюдаем, - то, что эта высокоэфективная машина не обладает устойчивостью против шока например как резкое повышение цен на нефть.
Цены на продукты за последний месяц были на 3.9% выше чем год назад.
Скопировать
When 1970 came along, sure enough, it happened just as he said it would.
It turns out that in December 1970 the US peaked at 10.2 million barrels a day, and then oil prices went
10 years later we were drilling and completing 4.5 times more oil wells than we were doing back when we peaked, and our domestic oil production from the lower 48 and the shallow waters of the intercontinetal shelf had already declined from 10.2 million barrels a day to 6.9 million barrels a day.
Когда пришел 1970 год, действительно, это произошло точно, так как он сказал.
Это началось в декабре 1970го года. США достигли пика нефтедобычи на уровне 10.2 миллионов баррелей в день и тогда цены на нефть поднялись до потолка. Мы достигли бума бурения скважин эпического размаха.
10 лет спустя мы бурили и укомплектовывали в 4.5 раз больше нефтескважин, чем мы делали это, в момент, когда достигли пика, и наше местное нефтепроизводство с континента и из мелководных интерконтинентальных шельфов начало спадать с 10.2 миллионов баррелей в день до 6.9 миллионов баррелей в день.
Скопировать
We can produce beef, we can produce lamb, and we can sell it and we can make a living.
And whatever happens to oil prices or anything else, we know we can keep going on that system.
But these amazing grasses didn't happen by chance.
Мы можем производить говядину, мы можем производить баранину, и мы можем это продавать и иметь хорошую жизнь.
И чтобы не случилось с ценами на нефть и тому подобное, мы знаем, что мы можем продолжать жить на этой системе.
Но эти удивительные растения не были случайностью.
Скопировать
The Sunday family.
We're not gonna give them the oil prices.
We keep them quail prices.
Кому это ещё, им?
Ну, семье Сандэй.
Предлагать им нефтяную цену я не собираюсь.
Скопировать
Using derivatives, bankers could gamble on virtually anything
They could bet on rise or fall of oil prices the bankruptcy of a company, even the whether
By the late 1990s derivatives were a $15 trillion unregulated market
"спользу€ деривативы, банкиры могли спекулировать практически на всЄм.
ќни могли ставить на повышение или на понижение цен на нефть, банкротство компании и даже на погоду.
концу 90-х деривативы были нерегулируемым рынком размером $15 триллионов.
Скопировать
"Excuse me, would any of you like to take me and my friends a mile and a half for 20 cents?" Those people would laugh at you.
So, I would think that we would need to get oil prices up to you know, $5 a cup, some number that starts
People in third world countries cannot understand why, for instance the Europeans try their best in conservation measures and taxation measures and the Americans are not doing it.
"Простите, не провезете ли вы меня милю с половиной за 20 центов?" Эти люди рассмеются над вами.
Значит, я полагаю, что нам нужно поднять цены на нефть до, наверняка, $5 за чашку, до какого-то уровня, с которого начинается сравнение с тем, на что мы охотно тратимся, что ценно и также невозобновляемо.
Люди из Стран Третьего Мира не могут понять почему, например, Европейцы используют все лучшее из охранных мероприятий из мероприятий по налогообложению а американцы - нет.
Скопировать
First the refinery fires and now this.
Oil prices are going to shoot up, and your approval ratings are going to plummet.
You think I care about my approval ratings?
Сначала пожары на нефтеперерабатывающих заводах, а теперь это.
Цены на нефть взлетят, а ваш рейтинг начнет стремительно падать.
Ты думаешь, меня сильно заботит мой рейтинг?
Скопировать
Slnce you've taken the reins, that company's gone downhill.
Oil prices have caused consumers to be less reliant on trucks...
Stay dry now.
У вашего отца. Когда дела перешли к вам, всё стало разваливаться.
Господа, господа, давайте не будем уходить от темы! Цены на нефть вынудили потребителей отказаться от перевозок на грузовиках и самолётах...
Вы что, шутите?
Скопировать
Gran... From Oregon?
People wonder why oil prices are so high.
Shipping oats and sugar all the way...
Гран... из Орегона?
А люди ещё удивляются, почему цена на нефть так взлетела.
Овёс и сахар везут с самого...
Скопировать
Which will lead to a second war against Iraq!
The oil prices will rise, then fall, then rise again.
- Are you writing this down?
Это приведёт ко второй войне в Ираке!
Цены на нефть возрастут, потом упадут, затем снова поднимутся.
- Ты записал?
Скопировать
Here we go.
Hey, Nick, oil prices may rise and fall.
The real estate market may go in the shitter.
Поехали.
Ник, цены на нефть могу расти и падать.
Рынок недвижимости может пойти коту под хвост.
Скопировать
We've noted the objection.
This could destabilize the Saudi monarchy, oil prices, entire economies around the world.
Hani Jibril assassinated Prince Abboud.
Мы примем к рассмотрению.
Это может дестабилизировать монархию Саудитов, цены на нефть, всю мировую экономику.
Хани Джибриль осуществила убийство принца Аббада.
Скопировать
Chen funded that as well.
He was, uh, hoping to cash in on the surge in oil prices.
So the task force got together to take him down.
Чен участвовал в его финансировании.
Он надеялся заработать на резком росте цен на нефть. Значит, мы объединили силы,
- чтобы взять его. - Пробный бросок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oil prices (ойл прайсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oil prices для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ойл прайсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение