Перевод "This way this way" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение This way this way (зис yэй зис yэй) :
ðɪs wˈeɪ ðɪs wˈeɪ

зис yэй зис yэй транскрипция – 30 результатов перевода

No! You can't right here, I've checked it out.
There are public sightlines this way, this way, that way, that way, this way.
There is a dead space under your desk, but there isn't room for both of us, so just cool off.
Здесь нельзя - я проверяла.
Видно отовсюду - отсюда, отсюда, отсюда, оттуда, отсюда.
Единственное укромное место - это под столом, но вдвоем, мы там не поместимся, так что остынь.
Скопировать
Fucking kill 'em!
This way, this way, come on!
Brett, it's over here!
Убьем их!
Сюда! Быстрее!
Брэд, сюда!
Скопировать
Marvel... Marvellous.
This way. This way, gentlemen. Oh.
Excellent. Excellent.
ИзуМительно.
Сюда, джентльМены!
Отлично.
Скопировать
Don't touch me.
This way, this way.
Screen tests Mrs. Grazia, one.
Нет, не трогайте меня.
Сюда, сюда.
Кинопробы, синьора Грация, дубль один.
Скопировать
Come with me.
No, this way. This way.
I know, you think I'm insane.
Пойдем со мной.
Сюда.
Понимаю, вы считаете, что я сошел с ума.
Скопировать
A doctor!
This way, this way.
Get her in.
Напомощь!
Сюда, сюда, скорей!
Пропустите.
Скопировать
Mishenka, go have a smoke.
This way, this way. Good!
What are you doing here, little nymph?
Мишенька, иди покури.
Вот так, вот так, хорошо!
Нимфочка, что вы здесь делаете?
Скопировать
Straight ahead.
This way, this way, ma'am.
Everyone onto the planes.
Прямо, вперед.
Сюда, сюда.
Все - в самолет.
Скопировать
It's locked!
This way, this way!
Go! Go!
Тут закрыто!
Сюда!
Вперед!
Скопировать
Welcome to Skeldale House.
This way, this way.
Gentlemen, Miss Harbottle.
Добро пожаловать в Скелдейл-хаус.
Сюда, пожалуйста.
Господа, это мисс Хаботтл.
Скопировать
- Hello, I'm William Holden. KIRK: Right here.
This way, this way.
CRONAUER: Merry Christmas.
Здравствуйте, меня зовут Уильям Холден.
Проходите, вот сюда.
- А вот и Рождество!
Скопировать
Come this way. - Where to?
- This way. This way.
Where are we going?
- Куда же?
- Сюда, сюда.
Куда мы идем?
Скопировать
Right back babe, yea.
That guy is right, Marshal, this way, this way.
Andiamo!
Правильно, поворачивай назад, малыш, да.
Этот парень прав, Маршал. Этот путь, этот путь.
Андиамо!
Скопировать
Over here, help me, I'm over here!
This way, this way, please. It's Stanley H...
Ostral B heretic... please help me.
На помощь, на помощь, я здесь.
Я здесь, сюда, сюда, пожалуйста, сюда, я Стэнли Твидл.
Остральный еретик, капитан Лексса, пожалуйста, помогите.
Скопировать
Come on.
This way. This way.
- lt's all right.
Давайте!
Сюда, сюда!
- Все в порядке!
Скопировать
All runners cross the street!
This way, this way, this way!
This is a different route.
Все бегуны пересекают улицу!
Этой дорогой, Этой дорогой, Этой дорогой!
Это другой маршрут.
Скопировать
Come to uncle Sid.
No no this way, this way.
No. no, no.
Иди к дяде Сиду.
Нет, нет, сюда, сюда.
Нет. Нет, нет.
Скопировать
Right here.
This way, this way right here.
Turn right here.
Сюда.
Давай сюда.
Поворачивай.
Скопировать
- We have to go hide Tsekub, this way
This way, this way!
There's the vampires, let's get out of here Tsekub, let's get out of here!
- Мы должны спрятаться, Тсекуб, сюда.
Сюда, сюда!
Там вампиры, давай убираться отсюда, Тсекуб, давай убираться отсюда!
Скопировать
If you'd kindly follow me.
This way. This way.
I brought you some lilies.
Следуйте за мной.
Сюда.
Я принес тебе асфодели.
Скопировать
Keep going up.
This way, this way.
- Everybody out the back.
Поднимайтесь наверх.
Вот сюда.
- Все на выход!
Скопировать
And she knows that, but she doesn't feel it.
This way. This way.
Murphy. Murphy.
И она знает это, но никак не может это почувствовать.
Сюда, сюда
Мерфи, Мерфи
Скопировать
Let's go.
-This way! This way!
Quickly, this way!
Пошли.
держитесь... кому говорю!
Я больше пяти лет здесь работаю.
Скопировать
Abbs, where?
This way, this way.
Try spending the day with her.
Куду, Эббс.
Сюда, сюда.
Попробуйте провести с ней день.
Скопировать
Right, Gary...
This way, this way.
Yeah, yeah, yeah.
Так, Гэри...
Сюда, сюда.
Да, да, да.
Скопировать
Follow me.
This way. This way!
Get down!
Иди за мной.
Сюда, сюда.
Пригнись!
Скопировать
Now we gotta walk.
Go this way, this way.
Come on. Come on.
А теперь пошли.
Пошли, Норман Сюда, сюда.
Давай.
Скопировать
Come on.
This way, this way.
Leave him alone.
Бежим.
Сюда, сюда.
Оставьте его в покое.
Скопировать
Fuck you - the bible's ours!
Follow me - this way, this way!
Shit, not that way!
Пoшли вы, библия нaшa!
Зa мнoй, cюдa, cюдa!
Чepт, нe тудa!
Скопировать
Ok.
This way, this way.
Jack!
Хорошо.
Сюда, сюда.
Джек!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов This way this way (зис yэй зис yэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы This way this way для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зис yэй зис yэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение