Перевод "этот" на английский

Русский
English
0 / 30
этотthis
Произношение этот

этот – 30 результатов перевода

Что происходит?
Кто этот мальчишка?
Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие.
What happens?
Who is this guy?
He knocked rudely and brashly slipped using my good faith.
Скопировать
Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
Ну и что этот инжир делает с твоей сумкой здесь?
Они предназначены для начальника.
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Well, what have those figs to do with you've entered so?
They are for the boss around here.
Скопировать
Я собираюсь продать их в Сантьяго.
Эй, ты видишь этот инжир действительно хорош?
Дай-ка мне еще один.
I'm going to sell them at Santiago.
Hey, you know that these figs are good?
Give me another.
Скопировать
Франциско Ассизского.
А кто этот Франциско?
Кто-то важный?
Francisco of Assisi.
And who is this Francisco?
Someone important?
Скопировать
Хуан, Бернардо!
Он сказал, что этот человек должен отдать мне камни.
Эй, подождите минуту.
Juan, Bernardo!
He said you must give them to me.
Hey, you, a moment.
Скопировать
Давайте, отдадите приказ, мы торопимся.
Отвезите камни, куда этот мальчик скажет!
Идемте!
Come on, give the order, we are in a hurry.
Bring the stones where this guy tells!
Come on!
Скопировать
Стоять!
Куда это ты собрался, не выполнив свою часть уговора?
Нет, нет, я собираюсь пойти и рассказать вам.
Stop!
Is that you were leaving without fulfilling the deal?
No, no, I've planned to go now to tell you.
Скопировать
Нет, нет, я собираюсь пойти и рассказать вам.
Не надо, друг мой, я уже догадался, что этот инжирный-вор был ты.
Сгружай камни немедленно!
No, no, I've planned to go now to tell you.
No need, my friend, I already guessed that the crook of my figs was you.
Download the stones immediately!
Скопировать
Но Хуан мог сделать что-то гораздо тяжелее, чем это.
Что может сделать этот итальянец?
Я видел его, он может перенести огромные камни на себе
But Juan of course is able to do something much harder than that.
What makes the Italian?
Yes, I have seen, he carries a large load of stones himself.
Скопировать
Пусть Господь Даст тебе силы, Мартин.
На этот раз я побью тебя так сильно, что тебе незахочется смотреть мне в глаза.
Это послужит мне правом быть вовлеченным во все это.
May the Lord reward your efforts, Martin.
This time I'll get you so badly that you will not want to come back to face me.
I will be well spent for getting involved in these matters.
Скопировать
Мы полагаемся на факты, А не на предчувствия Лейтенант,
Тем временем, как насчет переслать этот код 5-7 всем базам в секторе Раз уж мы его получили?
Мы готовы Джо?
We operate on facts, not feelings Lieutenant.
In the meantime' how about getting this 5-7 out to every relay outpost in the quadrant as soon as it comes in?
We ready Joe?
Скопировать
Доби,
Опять этот капитан Дубровский,
Лейтенант, Эти новостные выпуски должны быть полностью отключены Пока я не отдам другой приказ,
Doby.
Captain Dubrovsky again.
Lieutenant' those newscasts will stay blocked out totally until I give new orders' and I want to see Dubrovsky in my quarters.
Скопировать
Используйте все что есть
Сэр, я, я не хочу поднимать этот вопрос, Но что мы ищем?
Это единственное, что нам не понятно
Use every facility you have.
Chief, I, I hate to ask but, but what are we looking for?
That's the one thing you haven't made clear.
Скопировать
Так точно,
Но, сэр, этот корабль не рассчитан на такую скорость.
Это опасно
That's right.
But, sir, these ships weren't built to take that speed.
It's dangerous.
Скопировать
Что, черт побери, это такое?
Посмотри на этот выброс газ
Как может что-то подобное происходить здесь Без нашего ведома?
What the devil is it?
Look at that burst of gas.
How could something like that be up here without our knowing it?
Скопировать
Терри, я должен,
Я должен испытать этот ужас, Чем бы он не являлся
Я хочу сразится с ним Голыми руками если придется
Terry, I've got to.
I want to see this horror, whatever it is.
I want to fight it with my bare hands if I have to.
Скопировать
Нет, Терри,
Не в этот раз
Я знаю, на что иду,
No, Terry.
Not this time.
I know what the score is.
Скопировать
- Девять.
- Это ты 9, а я - 1 0.
- Да нет, я - 7, ты - 9.
- Nine.
- It's 9 for you, for me it's 10.
- No. For me it's 7, for you, 9.
Скопировать
Сейчас олифить будем.
Так это ты и есть Грек Феофан?
Да.
Before we put drying oil on.
So you're the Greek, Theophanes?
Yes.
Скопировать
- Оставьте.
Этот холм здесь.
А здесь находится старое русло, которое... - не видно из Латруна.
- No, let him.
This hill is over here.
And there is an old wadi through here that cannot be seen from Latrun.
Скопировать
Пятьдесят верблюдов не смогут перевезти столько продуктов, - чтобы накормить Иерусалим.
- Кто этот болван?
Здесь можно построить дорогу, по которой пройдут грузовики?
Fifty camels couldn't move enough supplies in a week to feed Jerusalem for half a day.
Who is this idiot?
Are you sure the wadi's big enough to build a road? - To take those heavy trucks to Jerusalem?
Скопировать
Не важно, что через черный ход.
Если спросят, как мы это сделали, скажи, что это ты.
Приказ командира.
Through the back door, sure, but we made it.
And when anyone asks you how we did it, tell them you did it.
- That's an order from your commander.
Скопировать
Я никогда не ослушивался ваших приказов, капитан.
Но в этот раз придется.
Я знаю.
I have never disobeyed your orders before, captain.
But this time, I must.
I know.
Скопировать
Это факт - бывший капитан вашего помощника госпитализирован с ранением на этой базе.
И, оказывается, только этот помощник
- слышал сообщение.
The fact remains that your first officer's former captain is hospitalized, horribly injured, at this base.
And that same first officer seems to be the only one
- who heard that message...
Скопировать
Но не более того, Джим.
Больше этот бедняга ничего не может.
Его мозг активен так же, как наш. Но он заключен в бесполезном и неактивном теле.
But that's it, Jim.
That's as much as that poor devil can do.
His mind is as active as yours and mine, but it's trapped inside a useless, vegetating body.
Скопировать
Так, так.
Рене, это ты?
Да, это я.
Well, well.
Is it you, Renee?
Yes, it's me.
Скопировать
Пожалей его, папочка!
Этот тип всегда должен помнить, кто я такой есть!
А он рядовой жулик!
Ah... He's scared!
This guy must never forgot who I am!
While he's just an ordinary scoundrel!
Скопировать
Опять капкан?
- Нет, на этот раз все обошлось.
Уезжаешь? В командировку?
Another trap?
- No, this time it went... ok.
You're going away?
Скопировать
- Здравствуйте! Я вижу вы один едете.
Помогите мне, пожалуйста, завести этот драндулет.
- Завести мотоцикл?
I see you're traveling alone.
Please, could you help me start this piece of junk?
- Help start the motorcycle?
Скопировать
Ну так что будем делать, брат?
А чего это ты от меня удирал?
Привычка.
So what shall we do, brother?
Why did you run away from me?
Force of habit. You chase, I run.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов этот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы этот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение