Перевод "boy" на русский

English
Русский
0 / 30
boyпарень малый мальчик мальчишка пацан
Произношение boy (бой) :
bˈɔɪ

бой транскрипция – 30 результатов перевода

for infidelity... or just for being a lovesick teenager.
Being caught kissing a boy.
It's a misnomer, if I ever heard one.
за неверность... или просто за подростковую влюбленность.
За поцелуй с мальчиком.
Это искажение понятия.
Скопировать
These women would never sell each other out.
Girl I was talking to was almost beaten to death by her father for kissing a boy.
The one in the back right ran away from an arranged marriage when she was 13.
Эти женщины никогда бы не сдали друг друга.
Девушка, с которой я говорил, была избита до смерти своим отцом за поцелуйчики с парнем.
Одна в прошлом сбежала от раннего замужества, когда ей было 13.
Скопировать
Oh!
Hello there, big boy.
Has someone been very naughty?
О!
Приветик, большой мальчик.
Кто-то был очень непослушным?
Скопировать
That must be my 2:00.
Hey there, big boy.
It's hot out, isn't it?
Что, должно быть, моя 2:00.
Привет, большой мальчик.
Здесь жарко, не правда ли?
Скопировать
Hi!
Champagne and caviar for the birthday boy.
I feel like we're on "lifestyles of the rich and famous."
-Привет!
Шампанское и икра для именниника.
Я чувствую себя как будто мы в "жизни богатых и знаменитых".
Скопировать
Do you not like her?
Is it because of that gorgeous boy you told me you're still in love with...
Sebastian?
Она тебе не нравится?
Это из-за этого великолепного парня в которого ты говорила все еще влюблена...
Себастьян?
Скопировать
We're... we're more like casual non-enemies.
So who or what came between you and that boy?
Maggie.
Мы... мы больше похожи на слухайных не врагов.
Так что или кто встал между тобой и тем парнем?
Мэгги.
Скопировать
Half the time, I don't know if I'm smelling our new compost bin or my daughter's rotting ambition.
Oh, Richard, she's 19 years old, and that boy is just--look.
It's good.
Половину времени я не знаю чем пахнет - нашей новой компостной урной, или загнивающими амбициями моей дочери.
Ричард, ей всего 19, и этот мальчик всего лишь... Послушай.
Все хорошо.
Скопировать
Hank Harper.
It's too late, pretty boy.
We already cast the muscular P.E. teacher.
- Хэнк Харпер.
Слишком поздно, красавчик.
Мы уже нашли мускулистого учителя физкультуры.
Скопировать
- And this must be Fulgencio. - Mm-hmm.
What a beautiful little boy.
He's such a sweet nature.
А это должно быть Фульхенсио?
Какой прекрасный малыш.
Он такой сладенький.
Скопировать
What makes you so sure?
I've been through this with my own boy.
Years ago, he was in a similar program.
Почему ты так уверена?
Я проходила через это с моим мальчиком.
Много лет назад он проходил подобную программу.
Скопировать
Hey.
Easy, boy.
Drop it.
Эй!
Полегче, парень.
Брось.
Скопировать
So?
Boy, girl?
What do you got?
Ну?
Мальчик, девочка?
Кто у тебя?
Скопировать
Oh, she was just this pure, innocent thing, wasn't she?
You watch your mouth, boy.
You know she was banging Colonel Reed like a bass drum.
О, она была чиста и невинна, не так ли?
Следи за языком, парень.
Ты знаешь, она была не прочь потрахаться с полковником Ридом.
Скопировать
I'm not questioning your loyalty.
I'm saying your daughter and her little boy toy have become a major pain in my ass.
You lay a finger on either of them... even Miles... and what do you think Dr. Horn would have to say?
Я не жду твоей признательности.
Просто хочу сказать, что твоя дочь и ее мальчик на побегушках доставили мне слишком много проблем.
Если ты кого-то из них тронешь... Даже Майлза... что, как ты думаешь, скажет доктор Хорн?
Скопировать
Dr. Grey... where's your baby belly?
It turned into a baby boy.
Congratulations.
Доктор Грей... где же ваш животик?
Он превратился в малыша.
Поздравляю.
Скопировать
Let me make some calls for you, please.
Boy... you are as persistent as you are annoying.
You can walk as fast as you want, but you're not going anywhere.
Позвольте мне сделать пару звонков.
Боже... твоя настойчивость раздражает.
Вы можете стараться сколько влезет, но вы никуда не уйдете.
Скопировать
Of course, now my mom's convinced that Stephanie is some kind of gold digger, trying to use sex to nab herself an Avery.
Dude, you and your rich boy problems.
You know what the worst part is?
Конечно, мама уверена, что Стефани хищницей, которая через секс пытается заарканить Эйвери.
Чувак, это твои проблемы богатенького мальчика.
Знаешь, что самое ужасное?
Скопировать
Saved my life, too.
If I'd lost my little boy that night, I never would've made it.
I never would've survived.
И мою жизнь тоже.
Если бы я потерял тогда сынишку, я бы не вынес этого.
Я бы не выжил.
Скопировать
Can I show you a picture of him?
My boy?
What, you have one?
Показать тебе его фотографию?
Моего мальчика?
У вас она с собой?
Скопировать
And you are going to walk the deserted streets of seven forks or horsefly gulch or apache tears or whatever the hell the name is of the hick town our Calamity Jane calls home, and you're going to talk to everyone
from her second grade teacher to the first boy who put his hand under her blouse, and you are going to
That's how Nixon did it way back when, and it still works.
И ты будешь гулять по пустынным улицам семи вилок или слепневого ущелья, или слез Апачи, или как там название провинциального городишки, который наша Бедовая Джейн зовет домом.
Ты будешь разговаривать со всеми подряд, начиная с её первого учителя до первого парня, который засовывал свои руки ей под блузку, и потом ты вернешься со старым добрым компроматом!
Так когда-то то поступал Никсон, и это все еще работает.
Скопировать
Abandoned baby.
Boy, do I love a slutty teen.
We should have something to leak in a day or two.
Брошенный ребёнок.
Черт, как я люблю распутных подростков.
Мы сольем это через день или два.
Скопировать
Speaking of work, I'd best be going.
- Cyrus' bitch-boy.
- Go stall him.
Говоря о работе, мне пора.
- Прихвостни Сайруса.
- Иди останови их.
Скопировать
I don't know why you people won't let that family be.
That other boy already tried to talk to me.
- That other... - The one with the dark hair and the slick suit. (Laughs)
Я не знаю, почему вы не можете оставить эту семью в покое.
Тот другой парень уже пытался поговорить со мной.
- Парень с тёмными волосами и в узком костюме.
Скопировать
♪ And I, I don't stand a chance ♪
♪ Oh, 'cause, boy, I was ruined ♪
♪ The second you walked in the room ♪
♪ И у меня, у меня нет ни единого шанса ♪
♪ О, потому что, парень, я разрушена ♪
♪ Потом мы пошли в комнату ♪
Скопировать
- That's more like it. - You know what we should do after us emos take over the earth?
We should, um, paint the White House black, and we should have Fall Out Boy play at the Super Bowl.
- We're emos. When we rule the earth, we're not gonna have football.
Знаете, что мы должны сделать после того, как эмо захватят землю?
Нужно выкрасить Белый дом в черный цвет. А еще Fall Out Boy должны выступить на супер-кубке. Мы же эмо.
Когда мы захватим мир, футбола больше не будет.
Скопировать
Is this the beginning of the end?
Oh boy, zombie apocalypse.
The government is looking for a patient zero, going only off of this sketch which was found in a notebook at the airport.
Неужели это начало конца?
Ух, ты! Зомби апокалипсис!
Власти разыскивают пациента Зеро. В их распоряжении только этот набросок, найденный в туалете аэропорта.
Скопировать
Why do you want to talk to stanley?
Where is my boy?
Easy, easy.
Зачем вы хотите поговорить со Стенли?
Где мой мальчик?
! Спокойно.
Скопировать
(Whispers): The fantasy.
(Yawns): Boy, I got to go.
(Chuckles)
Фантазия.
О, мне уже пора.
.
Скопировать
Yeah, the way she looked at you... you can't fake that.
. - Marry her, big boy.
- Oh, come on, look...
Да, и то, как она смотрела на тебя... это не подделаешь. - Нет. нет.
- Женись на ней, большой мальчик.
- Ой, да ладно, посмотрите...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boy (бой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение