Перевод "daycare" на русский
Произношение daycare (дэйкэо) :
dˈeɪkeə
дэйкэо транскрипция – 30 результатов перевода
yang, run a c-central line-- sorry.
damn day care center pages me every time he gets a runny nose.
O'malley, go find out what they want.
Янг, поставьте центральный катетер... извините.
Чертов детский сад вызывает меня каждый раз, как у него сопли текут.
О'Мейли, сходите выясните, чего они хотят.
Скопировать
Nanny?
They go to after-school daycare but none of the other kids are sick.
Yet.
- У них её нет.
Они ходят в один детский центр после школы, но там больше никто не заболел.
Пока что.
Скопировать
What?
You guys know lzzy hates it down in day care.
Ain't that right? Do you wanna come live...
Что?
Я заметила что Изабель не нравится послеобеденный сон...
И они там все спят, правда?
Скопировать
Of course he's punching people.
He used to be with me all day, and now he's in day care so he can spend ten minutes with you every three
Okay, so that's just making him violent now, right?
Естественно, он дерется.
Он привык быть со мной весь день, а теперь он в детсаду, чтобы провести с тобой жалкие 10 минут каждые три часа.
Так это теперь делает его жестоким, что ли?
Скопировать
That's my job as a surgeon.
I took my son to day care when I came in.
That's my job as a mother.
Это я работаю хирургом.
Я отвела сына в детсад, когда пришла.
Это я работаю матерью.
Скопировать
I'm going to say no,but don't tell.
We have day care, Ed, day care.
Do you realize that since we fired half the staff, you and I have barely left the building?
- Скажу " нет". Не проговорись.
Нам положен дневной присмотр за детьми, Эд!
Вы хоть понимаете, что после увольнения половины штата, мы с вами почти не выходили из офиса?
Скопировать
We've got day care!
We've got day care
Hi.
У нас есть дневной присмотр.
У нас есть дневной присмотр.
Здравствуйте.
Скопировать
- It's a lion fight.
Okay,I have one baby to get to day care.
I have 50 residents on my watch, four surgeries on my schedule.
Это - сражение львов.
Так, на попечении у меня всего один ребенок.
Я присматриваю за 50 ординаторами, в списке у меня 4 операции.
Скопировать
Wait a minute.
I had to bribe the director of the day care center to get him back in.
I had to promise to bring apple slices and give free mammograms to the teachers.
Погоди-ка.
Мне пришлось подкупать директора детсада, чтобы его взяли обратно.
Мне пришлось пообещать приносить яблоки и делать бесплатные маммограммы воспитательницам.
Скопировать
Must have been a moment of weakness.
She gave me 500 bucks to pay for her daycare.
What did I do?
Должно быть, это был момент слабости.
Она дала мне 500 долларов, чтобы заплатить за ее продлёнку.
Что я сделал?
Скопировать
I know that Aidan recently lost his cousin...
I'm doing what I can to find some good daycare.
No, that's not what I meant. By all means, take your time.
Я слышала, что у Эйдена недавно умерла двоюродная сестра. Да.
И я сейчас делаю все возможное, чтобы найти ему хорошую сиделку.
Это не совсем то, о чем я хотела вам сказать.
Скопировать
D'YOU HEAR THAT?
DAYCARE.
HEY, THIS MAY BE A JOKE TO YOU, BUT THIS IS IMPORTANT.
Слыхал?
Детский сад.
Слушай, для тебя это всё шутки, но это важно.
Скопировать
I would keep on working even if I had kids.
- There's no day care...
- You could help out.
Я не хочу бросать работу, даже если у меня будут дети.
- Но здесь нет детского сада...
- Да, но ты же будешь дома.
Скопировать
Well, didn't his mother insist?
His mother couldn't afford daycare, so she'd take him to work with her to her strip club.
There was a Iot of disciplinary problems for him early in school.
- А его мать не настаивала?
- Его матери было не с кем его оставить, поэтому она брала его с собой на работу. В свой стрип-клуб.
У него было множество проблем с дисциплиной, с самого начала обучения.
Скопировать
Brian: IT'S ABOUT THE $300 A PLATE THEY'RE CHARGING.
IT'S TO RAISE MONEY FOR A NEW DAYCARE PROGRAMME WHICH, PLEASE GOD, GUS WILL BENEFIT FROM.
D'YOU HEAR THAT?
Дело в тех трёх сотнях долларов, которые они берут с каждого на банкете.
Это чтобы собрать деньги на новый детский сад, от этого, Господи Боже, и Гасу польза будет.
Слыхал?
Скопировать
I'll get it.
- Small Wonders Day Care. - Grace?
- No.
- Я возьму.
Пансион для малышей.
- Грейс?
Скопировать
NOW, YOU BETTER GET A MOVE ON.
I'M GOING TO DROP HIM OFF AT DAYCARE ON THE WAY TO MY OFFICE.
BYE, BABY.
А тебе уже пора идти.
Я заброшу его в детский сад по дороге в офис.
Пока, малыш.
Скопировать
I CAN DO IT.
OH, AND CAN YOU DO ME A HUGE FAVOUR AND TAKE GUS TO DAYCARE ON YOUR WAY TO WORK TOMORROW?
I HAVE TO MEET THE CLIENT FIRST THING IN THE MORNING.
Я справлюсь.
Да, и не могла бы ты оказать мне огромную услугу – отвезти завтра Гаса в детский сад по дороге на работу?
Мне нужно встретиться с клиенткой прямо с утра.
Скопировать
LINE UP WITNESSES...
WHICH OBVIOUSLY TAKES PRECEDENCE OVER PICKING YOUR SON UP FROM DAYCARE.
I'VE TOLD YOU:
- подобрать свидетелей...
- Что, очевидно, намного важнее, чем забрать твоего сына из детского сада.
- Я же сказала тебе...
Скопировать
THIS IS EXACTLY WHAT I'M TALKING ABOUT. WHAT I DO COULDN'T POSSIBLY BE AS IMPORTANT AS WHAT YOU DO.
IT'S MY SALARY THAT PAYS FOR GUS' DAYCARE.
THIS ISN'T ABOUT MONEY, IT'S ABOUT KEEPING YOUR WORD, AND WE MADE A DEAL.
Я именно об этом и говорю – то, чем я занимаюсь, никак не может быть таким же важным, как твои дела.
Но именно моя работа оплачивает закладную, моя зарплата идёт на оплату детского сада для Гаса.
Дело не в деньгах, дело в том, чтобы держать своё слово, у нас есть договор.
Скопировать
-1 only did that because I loved her.
Aye, day care or dragon-guarded castle.
You wouldn't understand. You're not her father!
- Я поступил так только потому, что люблю ее.
Точно, защита на целый день, или замок под охраной дракона.
Тебе не понять!
Скопировать
- Just one second. I'm gonna be late, so I'm gonna need you to...
Pick up Max from day care.
Surprise. It's not gonna be forever.
Я вернусь поздно, поэтому попрошу тебя...
Забрать Макса из садика. Вот сюрприз.
Это теперь не всегда так будет.
Скопировать
Thanks.
I'm going to collect Renate from the day-care center.
I'll take the pears down to the cellar.
Спасибо.
Я зайду заберу Ренату.
Хорошо, а, я отвезу груши в подвал.
Скопировать
It's funny, but here I am in maybe the worst place on earth, and yet... somehow I feel like the luckiest man alive.
Dear Daddy, I started today at the Little Sunshine Day Care Center.
My teacher is Miss Gordon.
Зaбaвнo, чтo, нaxoдяcь в чyть ли нe caмoм yжacнoм мecтe нa cвeтe, я чyвcтвyю ceбя тaким cчacтливым.
Дopoгoй пaпoчкa, ceгoдня я пoшлa в дeтcкий caд "Coлнышкo".
Bocпитaтeльницy зoвут миcc Гopдoн.
Скопировать
But we are one step ahead of them
They don't know I've been in the daycare center, Just 21.
They let me do that
Но мы на один шаг впереди
Они не в курсечто я был в детском центре, только в 21 здании.
Они позволили мне это сделать
Скопировать
Got him.
So what's in the Daycare Center is a top of raw material that's all over the place
What I need you to do is design some kind of a graphic format so people could following what there're seeing
Конец ему.
В детском центре много фактов но их нужно обработать.
Я хочу что бы ты зделала видео клип что бы людям было интереснее смотреть.
Скопировать
Felix, this is Oscar. The monkey is in day-care.
Repeat, monkey is in day-care.
Your mystery date awaits.
Феликс, говорит Оскар.
Обезьяна под присмотром.
Твоя незнакомка ждет тебя.
Скопировать
We have a list of Sean's babysitters, nursery school and day care workers.
Bayliss and Pemberton take the day care centre and nursery.
Ballard and Gharty, talk to the babysitters.
Также есть список нянь Шона, детских заведений, которые он посещал, и других людей, которые контактировали с ними.
Бэйлисс и Пемблтон займутся яслями и детским центром.
Баллард и Гэрти, вы поговорите с нянями.
Скопировать
At least give it a tvr.
- Who'll drive him to day care?
- I will.
По крайней мере давай попробуем.
- Кто будет отвозить его в садик?
- Я.
Скопировать
No, No, No, this things is screwed up.
Look it also got me going into daycare that night.
Daycare center is not in your tour
Нет,нет,нет здесь что-то не так.
Посмотри Тут написано что я был в детском центре тоже.
Детский центер это не твой маршрут
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов daycare (дэйкэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы daycare для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйкэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение