Перевод "Hoots" на русский

English
Русский
0 / 30
Hootsухать гудеть гудок гудение улюлюканье
Произношение Hoots (хутс) :
hˈuːts

хутс транскрипция – 30 результатов перевода

(Horse whinnies)
(Owl hoots)
(Snores)
(Horse whinnies)
(Owl hoots)
(Snores)
Скопировать
Okay, well...
So she, uh, hoots at her.
And she goes "Judy Hooty, she's got cooties."
Понятно, хорошо...
Так она... ухала на нее.
И приговаривала "Джудит - бухтит - сова - вшивая голова".
Скопировать
so shocked, my old trouble is back.
Hoots.. and my housekeeper, now totally deaf.
"Still, there is marvelous bird life to be found in the marshes... that surround my ruin on all sides."
"Так сильно, что ко мне вернулась моя застарелая болезнь."
Я с удовольствием приютил бы вас, деточка, под моей крышей, но, боюсь, вам здесь будет скучно и одиноко в отсутствии компании, за исключением немощного меня, моих малочисленных слуг, и моей экономки, нынче уж совсем глухой.
"И все же, на болотах, что опоясывают мои владения," "еще можно встретить чудесных птиц."
Скопировать
How could you, sir?
You obviously don't give two hoots about your own life, sir, but I do.
I'm gonna schedule you for surgery.
ак ¬ы могли, сэр?
ѕонимаю, ¬ам плевать на собственное здоровье, но € не могу допустить такой халатности!
ѕоэтому мне придЄтс€ подвергнуть ¬ас операции!
Скопировать
Haven't you got Snow White?
No, I don't care two hoots about her.
She can't do the splits.
А Белоснежки нет?
Нет. А мне все равно.
Она не умеет садиться на шпагат.
Скопировать
My sister Cordelia's last report said that she was, not only the worst girl in the school but the worst that had ever been in the memory of the oldest nun.
keep my room tidy Our Lady would be very grieved and I told her that our Blessed Lady didn't give two hoots
or the right of my dancing shoes.
Согласно последнему отзыву святых сестёр, моя сестра Корделия не только наихудшая из теперешних учениц школы, но также наихудшая изо всех учениц на памяти старейшей из монахинь.
Преподобная матушка сказала, что пресвятая дева расстроится, если я не стану держать свою комнату в порядке, вот я и ответила, что я не верю, чтобы пресвятой деве было хоть сколечко интересно, ставлю я гимнастические туфли слева
от бальных или наоборот.
Скопировать
You talkin' about that high-nosed dame over the hotel?
Doc doesn't care two hoots about her.
Oh, yes, he does.
Ты говоришь об этой заносчивой дамочке из отеля?
Послушай, но ведь она ничего не значит для Дока.
- Нет, это не так.
Скопировать
Jerk!
No one hoots at my captain unless they wanna go to the next level.
Fry, I'd rather not dignify them with an ass-whipping.
Козёл!
Никто не смеет оуопать на моего капитана, пока он не готов перейти на следующий уровень!
Фрай, пожалуйста. Это очень мило, но я вовсе не собираюсь обращать внимание на его ослиный рёв.
Скопировать
I gotta close now.
Cut that out, you bunch of hoots!
Back off!
Ладно я закрываю двери.
А ну замолчите, крикуны.
Отвали!
Скопировать
like carousing around.
I don't give two hoots about it.
I'm just curious.
- Нет, нет, нет. И разные пакости?
В журналах полно всяких сплетен.
Мне плевать, мне просто интересно.
Скопировать
- No, don't do that.
- Hoots, mon?
No, really don't.
- Нет, не делай так. - А?
[изображает шотландский акцент]
Нет, правда, не надо.
Скопировать
- Member!
Give a hoots, don't litter.
That was outstanding.
- Гражданин!
Будь сознателен - не сори.
Это было здорово.
Скопировать
Mighty fucking Scotland.
Hoots!
Don't you care what I want? !
Могущественная, бля, Шотландия.
Ах ты!
Неужели тебе наплевать на то, чего хочу я?
Скопировать
i'll get these people out of here, you go.
[owl hoots] hama: what i'm about to show you i discovered in that wretched, fire nation prison.
the guards were always careful to keep any water away from us.
Я освобожу этих людей, а вы идите!
То, что я собираюсь тебе показать, я обнаружила в тюрьме Страны Огня
Охрана внимательно следила, что бы держать от нас подальше любую воду
Скопировать
She's ready for the big stuff now.
OWL HOOTS It's you.
You came back.
Теперь она готова для великих дел.
Это ты.
Ты вернулся.
Скопировать
Wherever you like.
OWL HOOTS All that stuff, the hospital, the spaceships, Prisoner Zero...
Oh, don't worry.
Куда ты захочешь.
Все это, больница, космические корабли, Заключенный Ноль...
О, не волнуйся.
Скопировать
You set the scene.
(HOOTS)
Okay, just read your mother's line.
Ты сделал это. Ты описал сцену.
Уху!
Теперь просто читай текст своей матери.
Скопировать
He's in the psych ward.
(chuckles) you can't believe a word he hoots.
(beep) that one's for you, grandpa.
Да, он в психиатрии.
Он говорит, что он - филин, но я не доверяю слову "ффьюютс"
Это для тебя, дедуля!
Скопировать
Everybody out, bar's closed.
Wow, big brain and rockin' hoots and stems?
Just goes to show you, can never judge a book by its front part.
Все вон, бар закрыт.
Ух ты, большая голова, громкий голос и женские ножки?
Просто хотела вам показать, что никогда не суди о книге по ее обложке.
Скопировать
It's a term used for wall streeters.
Not that I give two hoots about finance.
I just need to know that in this misbegotten corner of Manhattan, that wealth, ambition and moral laxity are alive and well.
Так называют людей с Уолл Стрит.
Не то, чтобы я слышала здесь хоть слово о финансах.
Мне просто нужно знать, что в этом Богом забытом уголке Манхэттена богатство, амбиции и духовная слабость все еще живы и хорошо себя чувствуют.
Скопировать
What do you know?
(Hoots and listens to a rolling echo)
Weird it is here.
Да что ты понимаешь?
(Ухает и слушает раскатистое эхо)
Странновато тут у них.
Скопировать
Well, I'm slipping.
(Hoots)
Original Subtitles
Ну, я же соскальзываю.
(Ухает)
Субтитры
Скопировать
All Bobby said was, "You're awesome.
Nice hoots."
And then he motorboated me.
Всё, что сказал Бобби было: "Ты классная.
Отличные буфера."
А затем уткнулся мне в грудь лицом.
Скопировать
You can go on your own!
I'm not prepared to go all that way to hear someone else tell me I didn't give two hoots about Anthony
What's that?
Можете ехать один.
Я не собираюсь проделать этот путь, чтобы услышать от кого-то, что мне было плевать на Энтони, что я бросила своего ребенка...
-Что это? -Что?
Скопировать
Honestly?
I was wonderful. ( laughs ) - ( crickets chirping ) - ( owl hoots )
You should go inside.
Честно?
Я была потрясающа *смех* *поют сверчки* *ухает сова*
Тебе лучше зайти в дом.
Скопировать
You're the ones calling her Sister, and she is C of E so everything is negotiable.
HE HOOTS - Cat flap and back door?
- You, Mac, will be struck down.
Только ты её так называешь, и она из англиканской церкви, так что всё возможно.
- Заход с тыла?
- Мак, гореть тебе в аду.
Скопировать
Harry was a useless husband, and didn't give a damn about Celia.
He didn't give two hoots about the other women, either.
All he cared about was the game, nothing else.
Гарри был плохим мужем, и ему было плевать на Селию.
и на других женщин тоже.
Все, что его беспокоило это игра, ничего больше.
Скопировать
And the nearest turkey urine is still inside the nearest turkey.
(Owl hoots) You can turn off the forest now.
Okeydoke.
А ближайшая индюшиная моча пока еще внутри индюка.
Теперь можешь выключить лес.
Оки-доки.
Скопировать
Dick, don't cut down that tree!
A mob chased Burt home with hollers and hoots...
Oh, yeah?
Даг, не срубай это дерево!
Толпа бежала за Бёртом с криками и гудками...
Да?
Скопировать
There's a story about Bono going into a men's room and standing up there and the guy standing beside him, a long silence, and then eventually the guy saying, "Bit of stage fright, Bono?"
JIMMY HOOTS UPROARIOUSLY But in 1942, and this is the one where you're going to go, "Yeah, right(!
Yeah, right(!
Есть история про Боно, который пошел в туалет И вот он стоит, а рядом стоит еще одни парень. Долгая пауза.
И парень говорит: "Что, боишься сцены, Боно?" Но в 1942, и это там, куда мы сейчас переходим, "Ага, точно (!
Да, точно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hoots (хутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hoots для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение