Перевод "пятнашки" на английский

Русский
English
0 / 30
пятнашкиtag
Произношение пятнашки

пятнашки – 30 результатов перевода

Сбавь скорость!
Кто будет играть в пятнашки с банкой? Эй!
Эта банка - фамильное наследие.
Slow down.
Okay, who`s up for a game of tin can tag?
Hey, that can is a family heirloom.
Скопировать
5 лет, 10?
Хочешь всю жизнь играть со мной в "пятнашки"?
Давай решим всё сейчас.
5 years? 10 years?
You want to play kick the dog for the rest of your life?
Come on. Let's clean it up.
Скопировать
- Если оно там среди камней, мы должны поймать его.
Я бы не стал играть в пятнашки с существом, способным на такое.
Пойду поговорю с Винсом.
- If it is out on the rocks, we must hunt it.
I don't fancy playing tag in the fog with something that can do that.
I think I'll go and have a word with Vince.
Скопировать
Ты не застрелишь, тебя застрелят.
Пятнашка.
Да, заказывал.
If you don't shoot first, they will shoot you.
Tag!
Yes, I ordered.
Скопировать
Майбрит!
Будешь играть с нами в пятнашки?
- Да, коньки вот надену.
Majbritt...
Will you play tag with us?
We just have to put on our skates.
Скопировать
Оу.
Но моя кузина, она сидит пятнашку в Лексингтоне, и ей вставили все зубы за счет Соединенных Штатов Америки
У-И-У.
Oh.
But my cousin, she's doin' 15 over at Lexington, and she got a whole new set from the United States of America,
D-O-C.
Скопировать
Хороших, крепких.
50 центов за фунт проволоки, пятнашка за рабицу, и десятка за люки.
- Но это ниже рыночной цены.
The nice thick ones.
I'll give 50 cents a pound for the wire, 15 for the fence, and 10 for the covers.
- That's below market value.
Скопировать
Перестань!
Мы играем в пятнашки?
Хорошо, значит, мне водить.
Aw, come on!
Are we playing tag? Is that what this is?
Okay, I guess I'm it then, right?
Скопировать
Думаю, вся эта игра в мяч его реально вымотала. - Ага.
- И в пятнашки.
И в прятки.
Guess all that playing catch really wore him out.
- Mm-hmm.
- And tag. And hide and seek.
Скопировать
Тянет на "десятку".
Возможно на "пятнашку".
Если ты не будешь сотрудничать.
Ten years bad.
Maybe 15.
Unless you're willing to work with me.
Скопировать
Как насчет травки?
Пятнашка баксов чувачок.
Сунь мне в руку пятачок.
How about a nickel bag, man?
Oh, 15 bucks, little man.
Put that shit in my hand.
Скопировать
Слышал, что она помогает таким, как я.
Мы поиграли в телефонные "пятнашки", но прежде чем смогли поговорить, появился мой наниматель, ткнул
К счастью, я увидел копа.
Heard that she helps people like me.
We played phone tag for a while, But before we could talk, my recruiter shows up, And he sticks a gun in my back, and he says, "drive."
Luckily, I saw a cop.
Скопировать
Ну, да, телефонные логи подтверждают
"игру в пятнашки" с адвокатом и мы обнаружили следы крови на улице где, по словам Веги, он выпрыгнул
Кровь его?
Yeah, well, the cell records do confirm
The game of phone tag with the lawyer, And, uh, we found traces of blood on the street Where vega said he leapt from the car.
His blood?
Скопировать
Развлекаешься? Всё вынюхиваешь?
Играть с тобой в пятнашки - одно удовольствие.
Ты не можешь быть...
You have fun sniffing that trail?
Because I sure had fun batting you around.
You can't be-
Скопировать
Взрослые молчат о том, что произошло. Они боятся вспоминать, хоть это и легенда.
Ты же не станешь играть в пятнашки, так?
Идём. От земли уже тянет сыростью.
The grown-ups never tell what happened because they're afraid to remember, but it's just a legend.
You won't play "Tag" forever, will you?
C'mon, the soil smells wet already.
Скопировать
Душечка-лапушечка?
Мистер Моргуша, Пятнашка, скорее станцуйте!
Чёрт, они крутые!
Poopsie-doodle?
Mr. Winkles, smudge-smudge. Quick, dance with each other!
Aw. Damn, they are good.
Скопировать
Мне было семь, когда я сюда перебрался...
Родители получили пятнашку за наркотрафик.
Хави искал себе печень...
I was seven when I came to live here.
My parents were doing 15, drug trafficking.
Javi needed a new liver.
Скопировать
Памятный день.
Я хочу, чтоб вы с Алекс поиграли в "пятнашки" разузнай, замешана ли она в этой музейной краже.
Очень много предположений.
Memorable day.
I want you and Alex to play catch-up, see if she's involved in that museum heist.
We're making a lot of assumptions here.
Скопировать
Нас взяли с тремя килограммами...
Получили пятнашку.
Спасибо.
Packing it... We got busted with three kilos.
Got 15 years.
Thank you.
Скопировать
- Ему дали пожизненное, да.
- Значит, выйдет через пятнашку.
Жаль.
- He got life, yeah.
- So, he'll be out in 15.
Too bad.
Скопировать
Потому я выбиваю ему лучшую возможную сделку, и чертовски славно себя чувствую из-за этого, ведь, эй, я спас говнюка от смертной казни.
Я выбил пятнашку вместо иглы.
Да.
So I get him the best deal I can, and I feel pretty goddamn good about it, 'cause, hey, I got the son of a bitch off death row.
I got him 15 years instead of the needle.
Yeah.
Скопировать
Кто хочет присосаться к казино?
Пятнашка отката будут на той неделе, Френк.
22.50 через неделю.
Who wants to move on the poker room?
Kickback's an extra 15 next week, Frank.
22.50 the week after.
Скопировать
Паззл в среду.
Полосатик и пятнашка.
Не хотел бы я быть этой ленточкой
Puzzle Wednesday.
A tabby and a calico.
I wouldn't want to be that ribbon.
Скопировать
Почему не выходит?
Мы играли в пятнашки и всё такое.
Крутые девочки шепчутся справа!
- Get it out of there, Joy.
We used to play tag and stuff.
Cool kids whispering at three o'clock!
Скопировать
О нас забыли.
Мы играли в пятнашки и всё такое.
Но сейчас всё по-другому.
We're forgotten.
We used to play tag and stuff.
But everything's different now.
Скопировать
По рукам.
Пятнашку давай.
А, точно.
You got it.
Hey, the fifty.
Oh, yeah.
Скопировать
Мог проникнуть туда, куда не мог никто.
Отсидел пятнашку.
Нет.
The places no one could get into, I got in.
I had a good run, but I got caught and I did 15 years.
No, no.
Скопировать
- Да, я отлично играл на хоботе.
Любила смотреть, как вы играете в пятнашки.
- Дважды чемпион мира.
Yeah, I blow a mean nose.
Watching you play tag was such a treat.
Two-time world champ.
Скопировать
В детстве мы играли в игру "который час, мистер волк?".
Вы можете знать ее как "пятнашки".
Сказать, что я наслаждался этим было бы преуменьшением.
When we were kids, we used to play a game called "What's the Time, Mister Wolf?"
You would know it as "tag."
To say I enjoyed it immensely would be an understatement.
Скопировать
- Условия опять подходящие.
Сделаем заяву на аукционе, сраной пятнашки федералы не хватятся.
А потом обсудим и двадцать шесть недель.
Conditions are right to get going again.
We'll tail the shit out of the auction. The fucking Feds can spare the 15 bips.
Then we can talk about the 26-weeks.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пятнашки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пятнашки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение