Перевод "салки" на английский
Произношение салки
салки – 30 результатов перевода
Убийство?
Кто-то там играет в салки?
Лейтенант, ваш сенсор-локатор на широком радиусе.
Murder?
Somebody out there playing tag?
Lieutenant, you've got your sensor locator on a wide beam.
Скопировать
девять, десять!
Салка!
Что они делают?
nine, ten!
You're it!
What are they doing?
Скопировать
Больше никаких комментариев
-Ты салка.
-Тебе вадить.
That's all I have to say at this time.
- You're it.
- You're it.
Скопировать
Мы поспорили.
- Вы знаете Джонаса Салка?
- Да, он лечит полиомиелит.
We're tryin' to settle a bet.
- Ever heard ofjonas Salk?
- Sure. Cured polio.
Скопировать
Ты что, псих?
Джонас Салк провeрил на сeбe вакцину против полиомиeлита.
Он был психом? Да, я увeрeн, что был.
Are you insane?
Jonas Salk tested the polio vaccine on himself. Was he insane?
Yeah, I'm pretty sure he was.
Скопировать
Если он думает, что я передала ему привет, тогда я теряю преимущество.
Это как игра в салки.
- Куда собралась?
If he thinks that I said hi, then I lose the upper hand.
It's like a game of tag.
-Where are you going?
Скопировать
- Электричество.
Электричество только в салках с замиранием.
- Ладно, теперь ты вода.
Electricity.
Nuh-uh! No electricity. Only in freeze tag.
Okay. Now you're it!
Скопировать
Серый!
Познакомиться и попросить его поиграть в салки?
чем ее положат в консервную банку.
Grey.
introduce yourself and ask to play tag?
you now.
Скопировать
Какие игры знаете?
- Салки.
- Музыкальные стулья.
You know any games?
- Musical chairs.
I know hide and seek.
Скопировать
Кошке дать имя - нелёгкая штука,
Не прятки вам это, не салки, отнюдь,
Кошке дать имя - ужасная мука,
The naming of cats Is a difficult matter
It isn't just one Of your holiday games
You may think at first I'm as mad as a hatter
Скопировать
онкоснется твоей руки.
а не играет в салки.
не так.
- It's always the same plot. - OK, if he likes you, he'll touch your arm.
He's flirting, not playing tig.
No, not like that?
Скопировать
Что же вы мне не сказали?
Это всё равно что сказать Джонасу Салку –
"я работаю над вакциной у себя в подвале".
Why didn't you tell me?
That's like saying to Jonas Salk,
"I've been working on a vaccine in my basement."
Скопировать
Это Сонни.
Мы играем в банко-пивные салки.
Бесполезно убегать, дурень.
That's Sonny.
We play beer-can-tag.
No use to running fool.
Скопировать
А, она мне позвонила на мобилу и отменила встречу.
Ну, кто хочет поиграть в салки?
- Я!
Oh, she called on my cell and canceled.
Who wants to play monster tag?
- I do!
Скопировать
- Кару. Хлои, это я во всем виноват.
Кларк, это не ты играл в салки с самолетом.
И потом, ты не отвечаешь за нее, ты ей брат, а не отец.
Chloe, this is all my fault.
Clark, you're not the one who played chicken with an airplane.
Besides, she's not your responsibility. You're her cousin, not her father.
Скопировать
следующая остановка - средняя школа.
Средняя школа, где ему нельзя будет играть в салки, потому что это провоцирует наличие жертвы.
И ему нельзя будет играть в вышибалы, потому что это - исключающая игра, и развивает агрессию.
speaking of child abuse, next stop grade school.
Grade school where he won't be allowed to play tag because it encourages victimization.
And he won't be allowed to play dodge ball because it's exclusionary, and it promotes aggression.
Скопировать
Поселенцы идущие через луга...
Джонас Салк разрабатывающий вакцину от полиомиелита...
Гордон Дженкинс пишущий оглавление к руководству системы сна Веридиан...
The settlers crossing the prairie...
Jonas Salk discovering the polio vaccine...
Gordon Jenkins writing the table of contents for the Veridian sleep system manual...
Скопировать
- Тут еще кое-что.. - НУ ЧТО ЕЩЕ?
Лутор встал в очередь на Овальный кабинет, а Уайт посылает меня играть в салки с кабинетными верзилами
Это ж надо!
Well, there's something else.
Luthor is making a play for the oval office, and White has me playing dodge ball with armchair quarterbacks at the Pentagon?
! I can't believe it!
Скопировать
Это?
Называется "Очистительные салки". Вы играете в салки, вооружившись различным предметами для уборки.
Предметы уборки в качестве оружия.
That?
That's called "Cleaning Tag" you play tag while armed with various cleaning tools.
Cleaning tools as weapons...
Скопировать
Ее глазки - опушка. Море слезок русалки,
Ее ушки проснулись послушать, Как детишки играют в салки ...
Моим чувствам - скучно и тесно, как кассете в магнитофоне, на которой всего одна песня - да и та играет для фона.
"Her freckles frame eyes the colour of mermaid's tears
"Her ears like waking up to the sound of children at play..."
"My first five senses are reeling like an old-school cassette tape "rewound and played, electric relaxation all day..."
Скопировать
Ясно из названия.
чего состоит наша идеальная вечеринка: пиво, смертные бои, кексы, кровяная колбаса, кровь, футбольные салки
Ты прав. Вычеркни верховую охоту. Глупости.
- It's in the name.
So far... our ideal party consists of... beer, fights to the death, cupcakes, blood pudding, blood, touch football, mating, charades, and yes, horse hunting.
Forget horse hunting, it's stupid.
Скопировать
Всё время.
Поиграем в салки?
Давай поиграем в салки. Ты водишь.
All the time.
Wanna play tag?
Let's play tag.
Скопировать
Поиграем в салки?
Давай поиграем в салки. Ты водишь.
-Я вожу?
Wanna play tag?
Let's play tag.
You're it!
Скопировать
Все хорошо.
Смотри тигры просто играют в салки с антилопами.
Зубами.
It's ok.
Look the tigers are just playing tag with the antilope.
With their teeth.
Скопировать
Зубами.
Давай Сид, сыграем в салки - играешь?
Конечно.
With their teeth.
Come on Sid, lets play tag - you're it.
Sure.
Скопировать
Во что вы любите играть?
В салки.
В салки.
What's your favourite game?
Tag'
Tag'
Скопировать
В салки.
В салки.
Ясно.
Tag'
Tag'
Oh, well.
Скопировать
Участвуем в шествии зомби.
Это вроде улучшенной игры в салки.
Мы одеваемся как зомби, и преследуем нормальных.
Z-zombie walking.
It's like an amped up form of tag.
We--we dress up like zombies, and we chase the normals.
Скопировать
Победит тот, кто первым наберет 1000 очков, и мы были так близки.
Мы... играли в лазерные салки все ее детские годы, и вот, внезапно, она... выросла из этих игр.
Она взрослеет.
First one to 1,000 points wins, and we were so close.
We... laser tagged our way through her preteen years, and now suddenly, she's... too old to play.
She's growing up.
Скопировать
Только если не...
Салки. Летит!
Видишь, Брик?
Unless... Tag.
You're it.
See, Brick?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов салки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы салки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
