Перевод "learn" на русский
Произношение learn (лорн) :
lˈɜːn
лорн транскрипция – 30 результатов перевода
Bet it's tough because of the language barrier.
That's why I told you to learn music like me.
Yeah, so how's the drumming going?
Готов поспорить, тяжко тебе из-за языкового барьера.
Вот поэтому я и говорил тебе изучать музыку, как я.
Да, как там твои барабаны?
Скопировать
Why?
Want to learn pottery?
No, I don't want to touch that poop stuff.
Что?
Хочешь научиться гончарному делу?
Нет, не хочу этого касаться, похоже на экскременты.
Скопировать
Boy, you think of everything, Fabio!
This way, you learn about Spanish soccer and Spanish at the same time!
Come on, Bobby.
Ты предусмотрел абсолютно все, Фабио!
Теперь вы сможете изучить Испанский язык и Примеру одновременно!
Пошли, Бобби.
Скопировать
That's what your 20s are for.
Your 30s are to learn the lessons.
Your 40s are to pay for the drinks.
Что еще делать в двадцать лет.
В тридцать извлекаешь уроки.
А в сорок - платишь за выпивку.
Скопировать
I don't care. I mean, is Alex right or am I?
Learn to care, or I'll get another bride.
I love it. I love all cakes. Now break the tie.
мне всё равно меня волнует, я права или Алекс?
учись ценить или я найду другую невесту.
мне нравится. я люблю все теперь скажи ответ.
Скопировать
Can we please go to the pit or sothing?
you're down here to learn patient care bedside manner and a whole host of things you cannot learn in
dr. Stevens.
Может мы пойдем в приемное или еще куда?
Вы здесь, чтобы научиться заботиться о пациентах, и еще всякому разному, чему в приемном не научиться, Так что смиритесь.
Доктор Стивенс.
Скопировать
Get in here.
Listen and learn.
I knew it.
Сюда идите.
Слушайте и учитесь.
Я знала.
Скопировать
Okay.
But you need to learn to shut stuff out.
Are you crazy?
Окей.
Но надо учиться не циклиться на негативе.
Ты совсем что ли?
Скопировать
given the situation,I would understand if you didn't want to proceed with the surgery.
But we did learn from jeremy,and the formulation of the viral cocktail will be adjusted.
We have not yet had a positive outcome.
С учетом ситуации, я пойму, если вы откажетесь от операции.
Но мы многому научились с Джереми, мы изменим формулу вирусной смеси.
У нас еще не было положительного результата.
Скопировать
yang flew solo,and you should be celebrating because that means you're doing your job... teaching her how to save a life.
Residents are like. puppies,eager d enthusiastic, and you need to learn how to teach without crushing
Now you want to work here with my residents, then you need to do better.
Янг справилась сама, и вы должны праздновать. Потому что это значит, вы выполняете свою работу... учите ее спасать жизни.
Ординаторы, они как... щенки, активные и полные энузиазма, вам нужно суметь обучить их, не сломив их дух.
Если вы хотите работать здесь с моими ординаторами, вам нужно стать лучше.
Скопировать
I can.
a gifted,talented,extraordinary surgeon,exactly like your mother, but the difference is,you get to learn
Be extraordinary.
Могу.
Это значит, что вы талантливый, одаренный, исключительный хирург, в точности как ваша мать, но отличие в том, что вам нужно учиться на ее ошибках.
Быть исключительной.
Скопировать
That's before I knew about styling products, you know. It makes a big difference in life.
But you live and learn, though, right?
I mean, ten years ago, Pittsburgh, who knew anything about fashion?
Я тогда не знал о средствах для укладки, знаете, это так повлияло на мою жизнь.
Ах! Век живи, век учись, да?
То есть, десять лет назад... Питсбург... Кто там в моде шарил?
Скопировать
If you must read, when you are supposed to be attending on me, then you should read that book!
You will learn a great deal more from it, perhaps even some wisdom.
Yes, Madam.
Если вы так жаждите чтения, находясь в услужении у меня тогда вам следует почитать вот эту книгу!
Вы многое для себя возьмете из нее возможно, даже немного ума.
Да, мадам.
Скопировать
That's luck.
Where'd you learn how to shoot?
You're not the only one with an uncle.
Это называется иметь шанс
Где ты училась стрелять?
Не у тебя одного был дядя.
Скопировать
Next to his grace the King,and yourself, I was most bound to her of all creatures living.
-Then you must learn to live without her.
-But,without her,is not our reformation in danger?
После Его Светлости короля и вас, я связан с ней больше, чем с каким-либо живым существом.
Тогда вам стоит научиться жить без неё
Но без неё, не окажется ли наша реформация в опасности?
Скопировать
I'm teaching him a lesson.
He needs to learn humility, all right?
That's all I'm...
Я только преподам ему урок.
Он должен испытать унижение, хорошо?
Это - все, что я...
Скопировать
And although his airbending skills are great
He has a lot to learn before he's ready to save anyone. [Aang grunting]
But i believe aang can save the world.
Я горжусь тобой принц Зуко
Я горд, потому что в момент испытания твоей верности
Ты, в отличие от своего предателя дяди, сделал правильный выбор
Скопировать
Yes, you can learn a lot about women from what they choose to wear.
You can learn even more by what they choose to take off and who they take it off for.
Hey, Kevin.
Да, много можно узнать о женщине по ее одежде
Но еще больше по одежде, которую она решает снять и для кого снять.
Хорошо что ты явился.
Скопировать
I mean, you don't.
You learn on the job.
You have to.
Ну, не знаю.
Учусь делать свою работу.
Выбора то нет.
Скопировать
And everyone else...
Everyone else, learn from it.
I am so pleased that you're doing my film.
А все остальные...
Все остальные, Учитесь.
Я так рад, что Ты снимаешься в моем фильме.
Скопировать
That's so sweet.
Now, watch and learn.
Found them.
Это так классно.
Смотри и учись.
Мы нашли!
Скопировать
But that's not the way it is, is it?
Some things we just have to learn over and over and over again.
Grey's Anatomy Season 3 Episode 18
но это не выход, не так ли?
некоторым вещам мы должны учится снова и снова
Перевод By Dudik
Скопировать
No ice hockey for you now.
Learn Swedish or you'll start off being behind.
Grandma will help you.
Нет, никакого хоккея.
Учи шведский, иначе ты с самого начала отстанешь от класса.
Бабушка тебе поможет.
Скопировать
They say that you are the top student in school.
Yesterday I opened a book but I didn't learn anything.
The top student is Ji-hye.
Мне сказали, что ты лучшая ученица школы.
Вчера я уселась за книги, но так ничего и не поняла.
Лучшая ученица Чжи Хе.
Скопировать
I'm here to tell you it's a hoopla.
I have so much to learn from you still.
Ladies, I'm striking out left and right in my attempts to coax someone to dance.
Я здесь чтобы сказать, что это кутерьма.
Мне так многому стоит у тебя научиться.
Дамы, я терплю неудачу слева и справа в своих попытках пригласить кого-то потанцевать.
Скопировать
You're one of them, a passenger, you're in shock.
Listen, learn, don't get involved.
I want lists in three days. Go.
Пассажиры... у вас шок.
Слушайте, Изучайте. Не вмешивайтесь.
Мне нужны списки в течение трёх дней.
Скопировать
Well, that was a load of crap.
You see, kids, when you get married, you learn a hard lesson.
The wedding you set out to have is almost never the wedding you end up with.
Ну, вообще-то это чушь собачья.
Видите ли, детки, когда вы женитесь, жизнь вам преподносит тяжелый урок.
Свадьба никогда не будет такой, какой вы ее запланировали.
Скопировать
As I learn to nourish Burton, I learn to nourish me.
As I learn to, uh, love Burton, I learn to love me.
A cat named Burton.
Если я научусь заботиться о Бёртоне то научусь заботиться о себе.
Если я научусь любить Бёртона то научусь любить себя.
Кот по имени Бёртон.
Скопировать
When will we learn that each child has his own abilities?
Sooner or later all of them learn.
Each has his own pace.
Когда же они поймут, что каждый ребенок уникален?
Рано или поздно все они научатся.
Каждый в свое время.
Скопировать
You've had the power all along, Peter.
You just needed to learn how to use it.
Why me?
Способности были у тебя всё время, Питер.
Надо просто научиться ими пользоваться.
Но почему я?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов learn (лорн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы learn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лорн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение