Перевод "Westings" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Westings (yэстинз) :
wˈɛstɪŋz

yэстинз транскрипция – 13 результатов перевода

It'll be our little secret, Drill. Jackson Bellings, age 10.
Detonated a homemade bomb at Westings Designs.
"Under the influence of an imaginary entity named 'Drill. '"
Джексон Беллингс, 10 лет.
Он взорвал самодельную бомбу в "Westings designs".
"Находился под влиянием воображаемого друга Дрилла". Кто-то стоял на другой стороне улицы.
Скопировать
This man was... was seen here a month ago...
Just outside westings industrial designs moments before the bombing.
I - I don't understand.
Этого мужчину видели... Видели здесь месяц назад...
Недалеко от Westing Industrial Designs незадолго до взрыва.
Я-я не понимаю.
Скопировать
If so, a possible last sighting could have taken place here...
Westings Industrial Designs.
Now, whether he's connected to the bombing... that's what we need to find out.
Если это так, возможно в последний раз его видели здесь...
В Westings Industrial Designs.
Связан ли он со взрывом... Вот то, что нам нужно узнать.
Скопировать
Jackson Bellings, age 10.
Detonated a homemade bomb at Westings Designs.
"Under the influence of an imaginary entity named 'Drill.'"
Джексон Беллингс, 10 лет.
Устроил взрыв в "Westings designs".
"Находился под влиянием воображаемой сущности по имени Дрилл".
Скопировать
Thank you. Play.
Mother worked at Westings...
Three casualties.
Джексон Беллингс, 10 лет.
Его мать там работала, так он и оказался внутри.
Три жертвы. Где был Бенниган?
Скопировать
This was...
This was found by a tech at Westings Industrial.
It's a-a cooling pipe at one of the nuclear plants that Westings provided for.
Это...
Это нашли у техника из "Westings industrial".
Это труба для охлаждения ядерных установок, ее производят "Westings".
Скопировать
You're asking me?
What happened that day at Westings?
That day I went to work.
Вы меня спрашиваете?
Что произошло в тот день в Westings?
Я пошла на работу.
Скопировать
Jackson Bellings, age 10.
One month ago, he detonated a homemade bomb at Westings Designs.
He died that day.
Джексон Биллингс, 10 лет.
Месяц назад он взорвал самодельную бомбу в Westings Designs.
В тот день он умер.
Скопировать
The best way to find where someone's going... is to find out where they've been.
David Miller, low-level tech at Westings.
Turns out, maybe he was right.
Лучший способ кого-то найти, это выяснить, где они побывали. Дэвид Миллер, его подорвали, техник низшего ранга в "Westings".
Мы допросили его дочь, перед смертью он вел себя странно, думал, что за ним следят, прослушивают его телефон.
В смысле?
Скопировать
I'm sorry, but they're ready for you.
Security footage from the bombing at Westings.
With all due respect sir, why are we looking at a place Sean Bennigan was a month ago?
Простите, они ждут вас. Хорошо.
Съемки охраны с дня взрыва в "Westings".
Со всем уважением, сэр, почему мы изучаем место, где Шона Беннигана видели месяц назад? Он объявился прошлой ночью.
Скопировать
I came about something else.
Someone at Westings Designs tried to send you this...
Right before he was killed.
Кое-кто из "Westings designs"
пытался отправить вам это... Прямо перед смертью.
Нас интересует, знаете ли вы, что это?
Скопировать
And before that?
That's Westings.
We don't always get to choose who our husbands become.
Возможно, месяц назад.
Это "Westings".
Мы не всегда влияем на то, кем становятся наши мужья.
Скопировать
This was found by a tech at Westings Industrial.
It's a-a cooling pipe at one of the nuclear plants that Westings provided for.
These here... these are bad.
Это нашли у техника из "Westings industrial".
Это труба для охлаждения ядерных установок, ее производят "Westings".
И это... Это брак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Westings (yэстинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Westings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэстинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение