Перевод "diphtheria" на русский
diphtheria
→
дифтерит
дифтеритный
Произношение diphtheria (дефсоррио) :
dɪfθˈɜːɹiə
дефсоррио транскрипция – 30 результатов перевода
When she was little, she was sick with every disease possible.
Scarlet fever, and diphtheria, and measles, and whooping cough, and mumps.
I think it was only cholera that she didn't come down with.
Маленькая, она переболела всеми возможными болезнями.
И скарлатина, и дифтерит, и корь, и коклюш, и свинка.
Кажется, только холеры у нее не было.
Скопировать
Ten thousand people died in the first month... after the disaster five years ago.
Millions have contracted these fatal diseases... diphtheria, cholera, smallpox... diseases that had been
Thought I was getting rid of the world's vermin, and I turn out to be one of them.
В первый месяц после катастрофы... умерло 10 тысяч человек.
Миллионы людей заболели... дифтерией, холерой, оспой... болезнями, которые ранее были стёрты с лица Земли.
Я думал, что избавился от земных тварей. Оказалось, я один из них.
Скопировать
I killed him when it rained at Sukkoth's --- that's when he caught cold.
No, this isn't a cold, it's diphtheria.
We can sit shivah, Mama.
Я тогда в Суккот сгубил его. Он простыл под дождём. Нет.
Это не простуда. Это дифтерия.
Хороший сыночек. Скорей бы узнать точно, мать.
Скопировать
We can sit shivah, Mama.
The second and fifth died of diphtheria.
We'll bury the eighth, too.
Хороший сыночек. Скорей бы узнать точно, мать.
Второй и пятый тоже от дифтерии умерли.
Хоронить нам, видно, и восьмого тоже.
Скопировать
Maybe.
I had diphtheria.
I'm not going back to the front.
Наверное.
Была дифтерия.
Не вернусь на фронт.
Скопировать
Here, have a drink.
Have I got diphtheria?
No, it's just a bad dream, my little fellow.
Вот.
- Опять дифтерия.
- Нет. Просто дурной сон приснился.
Скопировать
Don't be so fidgety.
Have I got diphtheria?
No.
Когда ты успокоишься?
У меня дифтерия?
Нет.
Скопировать
You're quite knowledgeable.
When I was 11, I had diphtheria.
I was quarantined for three months.
¬ы так много знаете.
¬ 11 у мен€ был дифтерит.
ћен€ продержали в карантине три мес€ца.
Скопировать
After your wife left you -
- Jack told everyone he drove her to the diphtheria clinic.
When he came back, you said:
После того, как твоя жена убежала с цирковым лилипутом-
- Джек рассказал всем, что он отвез ее в дифтерийную клинику.
Когда он вернулся, ты сказал:
Скопировать
-December 4th, 1944.
Have you been inoculated against smallpox, diphtheria?
Is there any liver disease in your family?
-4-ое декабря, 1944.
Вам делали прививки против оспы, дифтерии?
В вашей семье есть случаи болезни печени?
Скопировать
Yes, Lord love you.
Why should she die of influenza when she'd come through diphtheria right enough the year before.
Fairly blue with it she was.
Да, представьте себе.
Как она могла умереть от инфлюэнции, если за год до этого перенесла дифтерию?
Она вся аж посинела.
Скопировать
And for André Jurieux?
What do you think of the diphtheria vaccine?
I don't know.
А для Андре Журье?
Что вы думаете о вакцине от дифтерита?
Я не знаю.
Скопировать
Yes, sir.
They have the diphtheria there, haven't they, sir?
Yeah.
Хорошо, сэр.
У ее сына дифтерия?
Да.
Скопировать
Mind you don't cut yourself, Mordecai.
Then there's diphtheria-tetanus, what they call dip-tet.
They need dip-tet boosters yearly, or they develop lockjaw and night vision.
Смотри не порежься, Мордекай.
Еще есть дифтерия столбнячная, так называемая диф-стол.
Нужны ежегодные прививки диф-стол, или разовьется столбняк.
Скопировать
Like if God hears you, he'll give it to you.
My grandfather died from [Whispers] diphtheria.
Anyway, after Uncle Dave died, he left Aunt Blanche with no money... not even insurance.
Как будто, если Бог услышит, Он пошлет ее вам.
Мой дедушка умер от [шепотом] дифтерии.
Так или иначе, после смерти дяди Дейва тетя Бланш осталась без денег - и даже без страховки.
Скопировать
Cos whatever's wrong - "I'm gonna crack your bones.
"Diphtheria. I'm gonna crack your bones.
"Your head's come off. I'm gonna crack your bones.
Что бы там ни было - "Хрусти костьми."
"Дифтерия" Буду хрустеть костьми.
"Голову оторвало" Хрусти костьми.
Скопировать
Molly's man.
was based up here with the Royal Signals from '45 till he was posted to Palestine, where he died of diphtheria
Now this was two weeks before Molly Hardyment killed herself.
Любовника Молли.
Он служил здесь в полку королевских сигнальщиков до 1945. Затем он был переведен в Палестину, где умер от дифтерии.
Это было за 2 недели до самоубийства Молли.
Скопировать
Anyway they won't agree with what's in it.
What a nonsence , You know that he died of diphtheria, they should know about it
He died of heart attack.
А согласие они всё равно не дадут.
Что за чушь, человек умер ведь не от дифтерии же, знать бы надо.
От сердца он умер.
Скопировать
he get sudden attack and died.
Diphtheria!
Diphtheria have nothing to do with it
Миокард у него лопнул - вот он и помер.
Дифтерия!
Дифтерия тут не при чём.
Скопировать
Diphtheria!
Diphtheria have nothing to do with it
Diphtheria...
Дифтерия!
Дифтерия тут не при чём.
Дифтерия...
Скопировать
Diphtheria have nothing to do with it
Diphtheria...
I understand.
Дифтерия тут не при чём.
Дифтерия...
Сам знаю.
Скопировать
I'll be in a moment.
Diphtheria.
Laryngeal diphtheria.
Я сейчас.
Вовремя спохватилась.
Дифтерийный круг.
Скопировать
Diphtheria.
Laryngeal diphtheria.
- How many days is she ill?
Вовремя спохватилась.
Дифтерийный круг.
- Который день больна?
Скопировать
Suffragette, I believe.
Diphtheria took her.
Or perhaps it was elm blight.
Суфражисткой.
Ее унесла дифтерия.
Или корневая гниль.
Скопировать
- Well. - So?
- I am an ophthalmologist, but for me it is diphtheria.
- So?
- Хорошо.
- Ну и? - Ну что... Я окулист.
- И чего?
Скопировать
"My dad, 14 years old, left school, bronchitis, consumption,
"diphtheria, got a job as a butcher's boy, worked 27 hour a day,
"and paid butcher for permission to come to work," etc.
"Мой отец, бросил школу в 14 лет, бронхит, чахотка,
"дифтерия, работал поможшником у мясника, работа 27 часов в сутки,
"платил мяснику за разрешение работать, " и.т. д
Скопировать
Grenade in my face.
I carried diphtheria bacilli in the wound till 1920.
Isolated two years.
Осколок гранаты в лицо.
В ране была бацилла дифтерии.
И вот до двадцатого – два года изоляции.
Скопировать
She's dead.
Diphtheria.
It was too late to do anything for her.
Умерла.
Дифтерия.
Было уже слишком поздно.
Скопировать
I didn't lose my sight till I was seven.
Diphtheria.
Could you hand me that knife?
- ƒа?
ѕозвоните техникам... инженерам. то у вас там главный?
—кажите, чтобы отключили электричество в коридоре Ћектера.
Скопировать
I think it's cholera.
- Or diphtheria.
- Aw, or maybe bubonic plague.
Думаю это холера.
- Или дифтерит.
- А может бубонная чума.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов diphtheria (дефсоррио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы diphtheria для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дефсоррио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
