Перевод "u" на русский
Произношение u (ью) :
jˈuː
ью транскрипция – 30 результатов перевода
I, fellow manager.
In Weisskirchen-u.
Be careful that you do not forget this German words.
Да, товарищ управляющий.
В Вайскирхен.
Смотри, не забывай немецкие слова.
Скопировать
High pressure.
Low pressure and O-U-T spells out.
Doctor, what are you doing?
Высокое давление.
Низкое давление и отток объясняет.
Доктор, что вы делаете?
Скопировать
We'll go through a basic lesson.
Merry l-a-u-g... h.
What?
Проработаем хорошенько основную лекцию.
А) Нужно понять, в чём заключается шутка, чтобы Б) до нас дошло, над чем нужно смеяться. Весёлый с-м-е... х.
Наступает, что?
Скопировать
- Martin Klaus...
- K L A U S
His address ?
- Мартин Клаус...
К Л А У С
Его адрес?
Скопировать
Oh, no, duck.
D-U...
Yeah.
Нет, утка.
У-Т-К...
Да.
Скопировать
We got 'em now.
You can't make a U-turn here, stupid!
Thank you.
Сейчас возьмём их.
Идиот, здесь нельзя разворачиваться!
Спасибо.
Скопировать
P is an upward move...
For A, E, I, O, U... you touch the top of the fingers.
4 fingers on the palm of the hand... make up a K...
"P" - с движением вверх.
Для "A", "E", "I", "O", "U" вы прикасаетесь к кончикам пальцев.
4 пальца в центре ладони означают "K"
Скопировать
It's the old man you killed.
Now ne 's come to broa k yo u r neck
Sit here.
Это старик, которого вы убили.
Теперь он пришёл сломать вам шею.
Сиди здесь.
Скопировать
How do you spell Bouin?
As pronounced: b-o-u-i-n.
See you tomorrow, Mrs. Bouin.
Как пишется Буэн?
Как слышится: Б-У-Э-Н.
До завтра, мадам Буэн.
Скопировать
How do you spell Julien Bouin?
As pronounced: b-o-u-i-n.
Why?
Жюльен Буэн как пишется?
Как слышится: Б-У-Э-Н.
А что?
Скопировать
Astronomers will be pleased to hear the sun rises behind the potatoes.
"On the best cabbage is a furry caterpillar", 'f-u-r-i-e'.
"The caterpillar gets engaged to the cabbage to get to her heart."
Вот астрономы удивятся, узнав, что солнце над картошкой встает!
"На самой красивой капусте живет гусеница". 2 ошибки в одном слове!
"Я подумал: "Гусеница женихается с капустой, чтобы выесть ее сердце".
Скопировать
And maybe you oughta take my service... My answering service.
U h, that's 722-2000.
Bye.
А может, тебе придется воспользоваться моей службой.. телефонисток.
Это 722-2000.
Пока.
Скопировать
# Mrs D, Mrs I, Mrs FFI
# Mrs C, Mrs U, Mrs LTY
# Mrs D, Mrs I, Mrs FFI
Миссис Ди, миссис Ай, миссис Эф-Эф-Ай
Миссис Си, миссис Ю, миссис Эл-Ти-Вай
Миссис Ди, миссис Ай, миссис Эф-Эф-Ай
Скопировать
The desert.
in order to get money sell to an U.
And to take hold of the picture we'll treacherously murder his niece!
Пустыня.
Чтобы обзавестись деньгами, продадим в какой-нибудь американский музей "Синий Квадрат № 234", завещание вечной культуре усопшего дяди Виолетты.
А чтобы завладеть картиной, мы подло убьём племянницу.
Скопировать
It would be better for you to find a job.
U, thanks, thanks.
Actually I was waiting for someone to give me advice.
Лучше устройся на работу.
- Спасибо, спасибо.
Я только и ждал подобного совета.
Скопировать
Yes, I did.
German U-boats in our waters sinking British merchant ships in sight of Nantucket.
That's what they think of our neutrality.
Да, я читал.
Немецкие подводные лодки в наших территориальных водах. Топят Британские торговые корабли вблизи острова Нантакет.
Вот, что они думают о нашем нейтралитете.
Скопировать
- Good night.
Thank U.
- So far, Tom.
- Спокойной ночи.
Спасибо.
- Пока, Том.
Скопировать
- No, it's not a gimmick
- Thank U. Good night.
- Thank you, sir ...
- Нет, это не рекламный трюк.
- Спасибо. Спокойной ночи.
- Спасибо, сэр...
Скопировать
- And I bet that soon you won't even recognize your child.
Dank u.
- Give me the pastry!
- И я Bам ручаюсь, что скоро Bы не узнаете своего ребёнка.
Спасибо.
- Отдай плюшку!
Скопировать
You know how grateful we all are for your contribution.
It confirms our information from other sources, including the U-2 photos.
What do you think will happen in Paris?
Мы очень тебе благодарны за все, что ты для нас сделал
Твои данные подтверждают информацию, полученную ранее из других источников
И что будет в Париже?
Скопировать
No, there is nothing going on.
Please believe me, there is absolu... u utely nothing going on.
Is there anything going on?
Нет, тут ничего не происходит.
Пожалуйста, поверьте мне, здесь абсолю... т-т-т тно ничего не происходит.
Тут что-то происходит?
Скопировать
# (CHILDREN) Mrs D, Mrs I, Mrs FFI
# Mrs C, Mrs U, Mrs LTY
# Mrs D, Mrs I, Mrs FFI
(ДЕТСКИЕ ГОЛОСА) Миссис Ди, миссис Ай, миссис Эф-Эф-Ай
Миссис Си, миссис Ю, миссис Эл-Ти-Вай
Миссис Ди, миссис Ай, миссис Эф-Эф-Ай
Скопировать
# Mrs D, Mrs I, Mrs FFI
# Mrs C, Mrs U, Mrs LTY #
(KNOCKING)
Миссис Ди, миссис Ай, миссис Эф-Эф-Ай
Миссис Си, миссис Ю, миссис Эл-Ти-Вай
(СТУК В ДВЕРЬ)
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
- Yes, I understand.
Thank U.
- And I'm sorry, I was wrong.
- Да, конечно, я понимаю.
Спасибо.
- И простите меня, я был неправ.
Скопировать
- That's it.
Thank U.
- Dirk!
- Вот и все.
Спасибо.
- Дирк!
Скопировать
You have to go back and give the money.
- Thank U.
Lolly?
Ты должен вернуться и отдать деньги.
- Спасибо.
Лолли?
Скопировать
Curly maple, so bushy a maple, Its leaves so beautifully cut!
Comrade Regiment Commander, the U-2 is ready.
Thank you.
*Клён зелёный, да клён кудрявый, да раскудрявый резной*
Товарищ командир полка! - Докладывай. "У-2" готов.
- Спасибо.
Скопировать
Yes, I exist
U
No, no
Да, я существую.
Но я не единственный, кто думает, что ничего на самом деле не существует, не так ли?
Да, да.
Скопировать
I don't mean that the United States is finished as a world power.
The U.
What is finished... is the idea that this great country... is dedicated to the freedom and flourishing of every individual in it.
Я не имею в виду, что США как мировой державе пришёл конец.
США - богатейшая, самая могучая и самая цивилизованная страна мира, на сотни световых лет впереди всех прочих стран... и коммунисты не возьмут в мире верх, потому что они ещё мертвее нашего.
Но чему конец... так это идее, что наша великая страна... оплот свободы и процветания каждого индивидуума в ней.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов u (ью)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы u для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
