Перевод "earring" на русский
Произношение earring (иэрин) :
ˈiəɹɪŋ
иэрин транскрипция – 30 результатов перевода
- Yeah, yeah.
I got a matching earring too, right there.
That's nice, right?
- Да, да.
У меня как раз серьга соответствующая, вот.
Классно, да?
Скопировать
The Baron is clouding the issue.
This earring business doesn't add up.
Pardon, the Baron told me about these earrings, he kept them in store for the love of his life.
Барон усложняет всю ситуацию.
Эта история с сережками никуда не вписывается.
Простите, Барон рассказал мне об этих сережках, он хранил их на будущее, для своей второй половины.
Скопировать
It's nice and sparkling.
- That's an earring, Dad.
Huh?
Красиво сверкает.
- Это серьга, папа.
- Да?
Скопировать
Smile!
And fix your earring
OK, Take it now.
Улыбнись!
и покажи свои серьги.
Хорошо, Сними ее теперь.
Скопировать
- No, this is a wig for the play.
Wait, your earring is loose.
I'll fix it.
- Да это парик! Для спектакля.
Ой, у тебя сережка отстегнулась.
Дай я тебе помогу.
Скопировать
I'm bleeding.
He tore the earring.
He tore it from my ear.
У меня кровь.
Он сорвал серьгу.
Он вырвал ее из моего уха.
Скопировать
The other men, describe them.
Well, the small one, 5'4", I would say, turban torn on the left side... wears only one earring.
The big man has a scar on the left side of his face... running from the corner of his eye to below the cheekbone.
Те, другие, опиши их.
Один маленький, примерно 5 футов, 4 дюйма, его тюрбан съехал на левую сторону... он носит одну серьгу.
Второй — высокий, у него шрам через всю левую сторону лица... от самого глаза до скулы.
Скопировать
Apparently it's nice upstairs, too.
- Your earring.
Here. - Thank you.
Вообще-то наверху тоже очень хорошо.
- Твоя сережка. Возьми.
- Спасибо.
Скопировать
Of course.
The earring. Was it you?
- No.
- Научусь.
- Ваших рук дело?
- Нет.
Скопировать
That stone could've come from anywhere.
It could've come from a necklace or a pendant, an earring.
It came from an '84 AFC championship ring.
Эйс этот камень мог выпасть, откуда угодно.
Мог выпасть из... ожерелья, брелка, серёжки.
Он выпал из кольца победителей чемпионата '84 года.
Скопировать
Were there any distinguishing marks or tattoos?
An earring?
Did he have a beard or a mustache?
Какие-нибудь особые приметы? Татуировки?
Серьги?
Борода? Усы?
Скопировать
For beer commercials and Tampax ads,
MTV, a yacht, the ocean, a diamond earring, a racehorse.
Well, I guess so.
Ради рекламы пива и прокладок,
MTV, яхты, океан, Алмазы в ушах, скачки.
Думаю, это так.
Скопировать
Mind being in the film?
One day I found an earring my son's mom had lost.
Size '0' come home 520'.
Не передумала сниматься в фильме?
Однажды на тротуаре я нашёл серёжку, которую потеряла мать моего ребёнка, когда гуляла с Ло в пятистах метрах от дома.
Она вернулась домой расстроенная.
Скопировать
Another tip... another tip for the men.
The earring.
The thing with the earrings.
Другая фишка... другая фишка для мужиков.
Серьга.
Вся эта тема с серьгами.
Скопировать
Come on in.
I was doing the dishes, and just as I pulled the stopper, my earring fell in.
That's why I got upset.
Входи.
Я мыла посуду, и у меня серёжка упала в сток.
Я поэтому так расстроена.
Скопировать
You planned this whole thing.
You dropped that earring down the sink on purpose, didn't you?
If I say yes, will you take your hand away?
Ты всё это специльно сделала.
Ты бросила серёжку в сток, так ведь?
Если я скажу "да", ты уберёшь свою руку?
Скопировать
Don't do it.
Don't let the earring fool you.
- We're back. We're back!
Не надо.
Серьга в ухе просто так.
-Мы снова вместе.
Скопировать
Jordan, I'm sure.
We're like in this total predicament and you're worried about losing a fucking earring?
It's got sentimental value
Джордан, вот точно говорю.
Мы в жопе, а ты переживаешь из-за ёбаной серёжки?
Она для меня очень важна.
Скопировать
I've always been a romantic at heart.
Earring.
All right, Bashir, that's enough.
Я всегда был романтиком в душе.
Сережка.
Все, Башир, хватит.
Скопировать
Look, what happened in the meantime.
The earring is in her hand.
And she has both shoes on.
Посмотрите, что произошло за это время. Её рука теперь сверху кровати.
Серёжка в руке.
- И на ней обе туфли!
Скопировать
Her arms dangIingoff the edgeof the bed.
An earring is Iyingthere.
And oneshoe has fallen to the floor.
Её руки свисали с края кровати.
Серёжка лежала там.
И одна туфля упала на пол.
Скопировать
Want something of yours. - Want this.
- My earring'?
L.ll fix it.
- Я хочу взять что-нибудь твое.
Ах, сережку... Да-да.
Я тебе надену.
Скопировать
Two provincial brandies and cigars please.
This thing with the earring has always bothered me.
You don't lose them just like that.
Два коньяка.
История с серьгой до сих пор не дает мне покоя.
Такую вещь не теряют просто так. Обычно это замечают.
Скопировать
- No!
Not my earring!
Can't you do this in silence?
Чёрт!
Эти перчатки!
Нет, моя серёжка.
Скопировать
He wasn't home, I waited a few moments....
I think that's when I must have lost the earring.
So, I add, if the police intend to use this earring as proof of complicity I warn you that I am quite capable of proving . the police attempted a set up "planting" the earring due to insufficient evidence!
Его не было.
Я решила подождать, и, возможно, тогда потеряла свою сережку.
Позвольте добавить, если вы хотите уличить мою подзащитную в участии в заговоре, предупреждаю вас. Таким же образом я могу доказать, что сережку просто подбросили. Да, да, так как это единственное, за что можно зацепиться.
Скопировать
Here's my stole.
- Oh, I dropped my earring.
- Here, I'll get it.
Вот моя накидочка.
Ой, серёжку уронила.
Сейчас подниму!
Скопировать
I think that's when I must have lost the earring.
So, I add, if the police intend to use this earring as proof of complicity I warn you that I am quite
I won't do it, of course, but but I could if forced.
Я решила подождать, и, возможно, тогда потеряла свою сережку.
Позвольте добавить, если вы хотите уличить мою подзащитную в участии в заговоре, предупреждаю вас. Таким же образом я могу доказать, что сережку просто подбросили. Да, да, так как это единственное, за что можно зацепиться.
Конечно, я не собираюсь этого делать, если вы не вынудите меня.
Скопировать
I wrote the letters you received from Jeff.
I crashed the car, placed your envelope in his coat pocket your earring in his house...
I put the jewels in a safe place. I did all of it, me alone.
Я слал тебе письма от имени Жеффа.
Я столкнул машину с обрыва и положил конверт в карман Жеффа. Я подбросил твою серьгу в его дом.
Я спрятал твои побрякушки в надежных местах.
Скопировать
- Yes that's it.
Now tell me about this earring, was it yours?
Yes.
Да, именно об этом.
А теперь расскажите мне про историю с серьгой.
Да.
Скопировать
That's it exactly, your Honor.
Marlo's residence and found this by the couch. and he found the second earring in a dresser drawer.
Please, madam.
Все было именно так.
Комиссар Вийон был в доме Джозефа Марля и нашел это возле дивана. Вторую серьгу он нашел в ящике туалетного столика мадам Вормсер.
Что ж, это же так просто.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов earring (иэрин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы earring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение