Перевод "vibrations" на русский
Произношение vibrations (вайбрэйшенз) :
vaɪbɹˈeɪʃənz
вайбрэйшенз транскрипция – 30 результатов перевода
- Hold your course, Mr. Hansen. - Aye, aye, sir.
Lateral vibrations, force two, captain.
- Force three.
- Держитесь курса, мистер Хансон.
Поперечные вибрации, вторая степень, капитан.
- 3-я степень.
Скопировать
- Screens firm, sir.
Extremely powerful sonic vibrations, decibels 18 to the 12th power.
If those screens weren't up, we'd be totally disrupted by now.
- Экраны устояли, сэр.
Очень сильные звуковые вибрации, 18 в 12 степени децибел.
Если бы не экраны, мы были бы уничтожены.
Скопировать
Turn up anything on your tricorder? Indeed.
Subsurface vibrations for miles in all directions.
That's strange.
Ваш трикодер что-то обнаружил?
Вибрации под поверхностью на километры во всех направлениях.
Странно.
Скопировать
Kirk out.
If Scott is correct about the force from the surface, it may have to do with the vibrations I read earlier
Some kind of generator?
Конец связи.
Если Скотт прав в отношении энергии с поверхности, это может связано с вибрацией, которую я засек.
Какой-то генератор?
Скопировать
I bet you do.
I can tell by your vibrations you're the anti-gravity man!
Amateur night at the Apollo.
Не сомневаюсь.
Могу сказать по вашим вибрациям... что вы человек-антипритяжение!
Вечер самодеятельности в "Аполло".
Скопировать
When we first met.
I picked up the vibrations... when he came on with "Hi, Phyl," not "How do you do, Mrs. Lindstrom?"
- He said, "Ma'am."
- Как вам, ребята?
- "Рикардс"! Ты сказал "Рикардс"!
Не понял, о чём ты?
Скопировать
It detects brain waves, and I can adjust it to the mental vibrations of the Martians.
Because of their extraordinary intelligence, they emit ultra high frequency vibrations in moments of
This device will identify these vibrations.
Он обнаруживает мозговые волны, и я могу настроить его на умственные колебания Марсиан.
Из-за их незаурядного ума, они испускают крайние высокочастотные колебания в моменты сильных эмоций или напряженности.
Это устройство распознает эти колебания.
Скопировать
The other is this apparatus I invented.
It detects brain waves, and I can adjust it to the mental vibrations of the Martians.
Because of their extraordinary intelligence, they emit ultra high frequency vibrations in moments of great emotion or tension.
Другая – это устройство, который я изобрел.
Он обнаруживает мозговые волны, и я могу настроить его на умственные колебания Марсиан.
Из-за их незаурядного ума, они испускают крайние высокочастотные колебания в моменты сильных эмоций или напряженности.
Скопировать
Because of their extraordinary intelligence, they emit ultra high frequency vibrations in moments of great emotion or tension.
This device will identify these vibrations.
For example, when they set out to do harm, their vibrations will increase in intensity.
Из-за их незаурядного ума, они испускают крайние высокочастотные колебания в моменты сильных эмоций или напряженности.
Это устройство распознает эти колебания.
Например, когда они намереваются причинить вред, интенсивность их колебаний увеличивается.
Скопировать
This device will identify these vibrations.
For example, when they set out to do harm, their vibrations will increase in intensity.
This apparatus can indicate where the vibrations come from?
Это устройство распознает эти колебания.
Например, когда они намереваются причинить вред, интенсивность их колебаний увеличивается.
Этот аппарат может указать, где произошли колебания?
Скопировать
For example, when they set out to do harm, their vibrations will increase in intensity.
This apparatus can indicate where the vibrations come from?
Exactly.
Например, когда они намереваются причинить вред, интенсивность их колебаний увеличивается.
Этот аппарат может указать, где произошли колебания?
Точно.
Скопировать
All you need to do is tune in like this.
It is the mental vibrations of the Martians.
They must be planning another attempt.
Все, что Ты должен сделать, настроить это так.
Это умственные колебани Марсиан.
Они планируют еще одну попытку.
Скопировать
I should mention here that I am very grateful to the French industries of Cuny and to the Swiss of Swachter for all their help, while at the same time I experienced nothing but mistrust from my own scientist colleagues.
I researched instruments that would pick up waves and vibrations never recorded before.
I would obtain, with relative ease, the olfactory sensations. More difficult were the terms and tactiles.
Я занялся поисками приборов для улавливания и передачи волн и колебаний, прежде недостижимых.
Сравнительно легко я получил обонятельные ощущения; сложнее - тепловые и осязательные.
Я усовершенствовал запись изображений и звуков, улучшив старые системы сохранения голосов и изображений.
Скопировать
This is not a good town for psychedelic drugs.
Extremely menacing vibrations were all around us.
We finally made it to the room, but the key wouldn't open the door.
Это не очень хороший город для психоделических наркотиков.
В высшей степени опасные вибрации были кругом вокруг нас.
Наконец, мы добрались до комнаты, но ключ не открывал дверь.
Скопировать
Fear and loathing.
Intolerable vibrations in this place. Get out.
The weasels were closing in.
Страха и ненависти.
Нестерпимо зверские вибрации здесь.
Сваливай. Стрёмные мазы отступали.
Скопировать
- Now, now, now.
- Our vibrations were getting nasty. But why ?
Was there no communication in this car ?
- Нет, нет, нет.
Наши вибрации становились опасными.
Но почему? Неужели, в машине была нарушена связь?
Скопировать
As soon as I took him down there with me, he fell asleep.
Could be the pattern of the lights the hum of the optronic emitters the vibrations of the ODN relays.
I'm not sure.
Как только я взял его с собой вниз, он уснул.
Может, это мигание огоньков, гул оптронных излучателей, вибрация реле ODN...
Я точно не знаю.
Скопировать
We are set up - here are the instruments, here's the patient, we're under starter's orders and... suction!
No, I'm setting up harmonically, aligning the vibrations of this room with Mother Nature.
I'm sorry?
Все и так на своих местах - вот инструменты, вот пациент, вот его рот, мы в ожидании неизбежного и.. вот всасывающая трубка!
Нет, я создаю гармонию, выравнивая вибрации этой комнаты с матушкой природой.
Что прости?
Скопировать
The Wing Goddess has descended to that bastard.
I cannot sense the Dragon Armor's vibrations.
I see.
Крылатая Богиня появилась перед ним?
Я не могу засечь биение сердца Доспеха Дракона.
Понятно.
Скопировать
I wonder.
I sense the vibrations of the Wing Goddess.
Her strong desire is reaching the Dragon.
Вы так думаете?
Я чувствую силу Крылатой Богини.
Сила Богини превыше силы Дракона.
Скопировать
Relax, relax...
Afraid of the vibrations?
Like you're scared of something, panic...
Свободней.
Вы слишком напряжены.
Сделайте вид, что вы испугались!
Скопировать
This is for all of you having ECT tomorrow.
I hope you get some good vibrations.
(GOOD VIBRATIONS PLAYING)
Это для всех у кого завтра "Продолжение следует".
Надеюсь, вы получите хороший заряд.
(GOOD VIBRATIONS - ХОРОШИЙ ЗАРЯД)
Скопировать
I hope you get some good vibrations.
(GOOD VIBRATIONS PLAYING)
Well, I suppose you're all wondering why I asked you here tonight.
Надеюсь, вы получите хороший заряд.
(GOOD VIBRATIONS - ХОРОШИЙ ЗАРЯД)
Полагаю, вам интересно, почему я сегодня всех вас позвал сюда.
Скопировать
If the snakes were in here, we could protect them.
Well, according to this, snakes hear by sensing vibrations in the ground.
So, if we put our stereo speakers on the ground... and play something with a lot of bass... those snakes will be in here like Oprah on a baked ham.
Если бы змеи пришли сюда, мы бы могли их защитить.
В книге говорится, что змеи слышат, ощущая вибрации почвы.
Соответственно, если мы выставим на улицу колонки и запустим музыку с обилием басов, змеи устремятся сюда, как Опра уинфри на жареную ветчину.
Скопировать
That is true.
I have experimented with producing vibrations in crystals by means of graviton pulses.
- Like tapping on a crystal goblet.
Это правда.
Я экспериментировал с воспроизведением вибраций в кристаллах в гравитационной пульсации.
Как звон хрустального бокала?
Скопировать
The entity is beginning to resonate.
Vibrations are increasing.
Dr. Marr, stop the transmission.
Существо начинает резонировать.
Вибрации увеличиваются.
Доктор Марр, остановите передачу.
Скопировать
Noise, Fenner, noise!
The Kroll hunts by sensing vibrations.
Give it something to think about.
Шум, Феннер, шум!
Кролл реагирует на колебания.
Дадим ему чем-нибудь заняться.
Скопировать
My subsequent analysis of their brainwave patterns indicated no malice when they attacked him.
You mean they slammed him to the wall with good vibrations?
Affirmative.
Мой последующий анализ образцов их мозговых волн выявил, что они напали на него без какого-либо преступного намерения.
Хочешь сказать, они его чуть по стенке не размазали из лучших побуждений?
Подтверждаю.
Скопировать
-ln a minute, I'm waiting for Dotner,
You bean pole, sing from the vibrations,
You get free from her?
Ц—ейчас, жду ƒатнера. Цћожет, запишешь нам пластинку, а, ƒлинный?
"акую же длинную, как ты сам. —поЄшь с этими завывани€ми.
ј ты о ней забудь, она как раз...
Скопировать
It's a humid box, resonant.
Very soft vibrations, slow.
More timid.
Влажные ёмкости, резонирующие.
Попытайтесь по чуть-чуть, совсем по чуть-чуть начать извлекать из них звуки... вибрации... очень медленно, очень медленно.
Более робкие.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vibrations (вайбрэйшенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vibrations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вайбрэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
