Перевод "солнышко" на английский

Русский
English
0 / 30
солнышкоsun
Произношение солнышко

солнышко – 30 результатов перевода

Подашь мне?
Лови последние лучи солнышка, детка!
Жан-Клод!
Give it to me, will you ?
Enjoy the last rays of the sun, girly !
Jean-Claude!
Скопировать
Им будет лучше в раю.
Положи ее на солнышке, с ее сестрой.
Они умерли.
They would be better in paradise.
Put her in the sunlight, with her sister.
They left.
Скопировать
Ладно, считай до 300, и тогда забудем.
Ах, солнышко!
Ни одной пары чулок! Мне это надоело!
Good, count to 300 and we'll talk about it some more.
Working with this sun...
Oh and not a single pair of stockings is left for me, I've had enough of this.
Скопировать
Тогда он не будет нас больше ни расстраивать, Ни выставлять дураками.
Только ты не плачь, солнышко, А то глазки заболят.
Если дедушка уедет, я буду жить в его комнате. - Да, дочка.
- We've had enough with him.
Don't cry.
If he goes, can I have his room?
Скопировать
Уверен, завтра распогодится.
Может, даже солнышко выглянет.
Вдоволь поизмывавшись надо мной, они отвели меня к Крамеру.
I'm sure it will be fine tomorrow.
Maybe even some sunshine.
After mistreating me like that, they took me... to Kramer.
Скопировать
Ты ездила в лагерь, когда была маленькой?
Да, я пять лет ездила в лагерь "Солнышко".
И именно там мы познакомились?
Didn't you go to camp when you were a little kid?
Yes. Yes, I did. I went to Camp Sunshine for five years.
- And that's where I know you from!
Скопировать
Да ты стоишь целого четвертака.
Держи, солнышко.
Вот, это просто демонстрация моей доброй воли.
Oh, there's a quarter's worth behind you.
Here you are, honey.
Now, that's just a show of my good faith.
Скопировать
Вот эта маленькая леди справа.
Как тебя зовут, солнышко?
Ну тогда, как МЕНЯ зовут?
Here's a little lady right here.
What's your name, honey?
Well, what's my name?
Скопировать
Ну тогда, как МЕНЯ зовут?
Все хорошо, солнышко.
У нас для тебя все равно есть приз.
Well, what's my name?
That's all right, honey.
We got a prize for you anyway.
Скопировать
Ух какое прелестное юное создание!
Как дела, солнышко?
Давай-ка, скажи нам....
There's a fine looking little creature there.
How are you, honey?
Say, tell us, uh....
Скопировать
Это Ханаду.
Вот, давай я это у тебя возьму, солнышко
Положи это вот сюда.
This is Xanadu.
Here, let me take that stuff from you honey.
Just put it over here.
Скопировать
А ты - вон туда.
Давай, солнышко, туда.
Зацените!
You sit over here.
Here honey, you sit over here.
Look at that.
Скопировать
И это справедливо.
Держи, солнышко.
Это тебе.
And that's the truth.
Here you are, honey.
This is for you.
Скопировать
Найди Священный Грааль.
А ты можешь не ходить, если не хочешь, солнышко.
Господи Иисусе.
Find the Holy Grail.......
You don't have to go if you don't want to, honey.
Oh, Jesus Christ.
Скопировать
Сидела рядом с водителем.
Ты сидела рядом с водителем, солнышко?
- Видела все рождественские елки.
- Very good. Sat by the driver.
Did you sit by the driver, lovely?
- Saw all the Christmas trees.
Скопировать
- Сопровождающая сказала, что у нее все хорошо.
- Папа рад, что ты стараешься, солнышко.
- Что с твоим переходом в среднюю школу?
- The bus lady says she's doing well.
- Daddy's pleased you' re trying, love.
- What with your 11 plus on the way.
Скопировать
(ДЕВОЧКА СТОНЕТ)
Что-то ты бледненькая, солнышко.
Был гадкий приступ?
(SHE MOANS)
You look pale, love.
Was a nasty fittie?
Скопировать
(ДЫХАНИЕ УБЫСТРЯЕТСЯ)
Чем ты занята, солнышко?
Для тренинга вроде поздновато, а?
(SHE TAKES QUICK BREATHS)
What are you doing, love?
It's a bit late to practice, isn't it?
Скопировать
Если мне придется выбирать..."
Слышала, солнышко?
Я тогда так напился, что не смог подняться на ноги.
If it's a question of a swap..."
Did you hear that, lovely?
Then I was so drunk, I couldn't get on my feet.
Скопировать
О, нет!
Неужели ты пропустила песенки, солнышко?
"Вот и Рождество", говорит, "С каждым годом оно приходит все быстрее".
Oh, no!
Did you miss the carols, sweetheart?
"Christmas already", she says "Comes around quicker every year".
Скопировать
В каком бы состоянии ни была наша малышка, ты не должен был так поступать.
Ну же, солнышко.
Постарайся ради мамы.
Poor little mite, however bad she was, you shouldn't do a thing like that.
Come on, sunshine.
Try it for mummy.
Скопировать
Не называйте меня сладким!
А можно называть вас солнышком?
Нет!
Don't call me sweetie!
Can I call you sugar plum?
No!
Скопировать
ќбратно пишу вам, любезна€ атерина ћатвеевна, поскольку выдалась свободна€ минутка.
" разнежилс€ € на гор€чем солнышке, будто наш кот ¬аська на завалинке.
—идим на песочке возле самого синего мор€, ни в чем беспокойства не испытываем.
I'm writing to you once again, my dearest Katerina Matveyevna, now that I've got a spare minute.
The warm sun is making me purr, like our tomcat Vaska when he's basking in it, perched on the hedge.
We're sitting now on the sand by the very blue sea, not disturbed by anything.
Скопировать
Надо бы на проредить чёрную смородину в саду.
А то там мало солнышка.
Я рад, что вам уже лучше.
We should cut through the black currant in the garden.
It's not too light there.
I'm glad you're better.
Скопировать
Не путайся под ногами, и на тебя не наступят.
(БРАЙ) Вот так, солнышко.
Ты снова дома.
Get out of the way and you won't get stepped on.
(BRI) There you are, lovely.
Home again.
Скопировать
(БРАЙ) Как я жалею, что не сделал этого.
Ты тоже, солнышко?
- Это избавило бы нас от стольких хлопот.
(BRI) How I wish I had done it.
Don't you, lovely?
- Saved us a lot of trouble.
Скопировать
Это ужасно!
- У тебя колорадский жук, солнышко?
- (СТОН)
That's terrible!
- Is that what you got, lovely?
- (MOANS)
Скопировать
Тем более, что Джо там не нравилось.
Правда, солнышко?
Как ты, солнышко?
Anyway, she didn't fancy it.
Did you, lovely?
How are you, lovely?
Скопировать
Правда, солнышко?
Как ты, солнышко?
Еще сонная.
Did you, lovely?
How are you, lovely?
Still a bit dopey.
Скопировать
Как хочешь.
Я могу погреться на солнышке.
Или я буду ограничен одной лишь спальней?
As you wish.
Can I take some sun.
Or should I be confined to the bedroom?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов солнышко?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы солнышко для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение