Перевод "HEAT" на русский
Произношение HEAT (хит) :
hˈiːt
хит транскрипция – 30 результатов перевода
If the wind carries your scarf away
As Broadway turns on the heat
We're dancing on the rooftop
Если ветер уносит твой шарф.
А когда на Бродвее становится жарко,
Мы идем танцевать на крышу
Скопировать
N0!
That's it, just need to heat you up...
MUSIC PLAYS: "Happy Days Are Here Again"
Нет!
Вот так, надо немного тебя нагреть...
Играет музыка "Придут ли снова счастливые дни"
Скопировать
Some liver diseases smell of ammonia.
House, I'm not in heat.
Citrusy on the nose, with a blush of toasted coconut.
Некоторые заболевания печени - аммиаком.
Хаус, у меня нет течки.
Определенно цитрусовый, с нотами жареного кокоса.
Скопировать
- Where did you read that?
Heat or OK? - Come on.
It's not my fault we live in a celebrity-obsessed culture.
- Где ты это прочитала? Температура поднялась или нет?
- Пошли.
Не моя вина в том, что мы живем в в одержимом знаменитостями обществе...
Скопировать
"Summer's pretty hot around here but compared to Tokyo it's so much milder."
"The melting-hot asphalt" "the distant skyscrapers shimmering in the heat"
"The last time we were together was at our elementary school graduation."
В наших краях тоже выдалось жаркое лето, правда, здесь жара не досаждает так, как в столице.
Но я и сейчас радуюсь, когда вспоминаю душное лето в Токио - асфальт, такой горячий, что того и гляди расплавится, далекие небоскребы в знойном мареве, обжигающие холодом кондиционеры в подземке и супермаркетах.
Мы виделись в последний раз на выпускном вечере начальнои школы.
Скопировать
Try to stop by, all right?
It's the heat.
No, I'm serious.
Подходи, хорошо?
Жарко.
Но я серьёзно.
Скопировать
You two, grab some shovel.
Ryan, crank up the heat!
We're gonna get this place hot and clammy...
Вы двое, берите лопаты.
Райан, сделай пожарче!
Мы сделаем это место жарким и липким...
Скопировать
"If here by now... "then bad place be.
"Trouble time for you... when heat comes. "
Jesus Christ, the kid's an idiot.
"Если здесь и сейчас... то плохое место.
Плохое время для тебя... Когда жара придёт"
Иисус Христос, парень - идиот.
Скопировать
What, uh... What's...
Damn, man, they're really cranking' that heat, huh?
Yeah, man, maybe that's why she dressed in that.
Что за...
Проклятье, они и правда поддали жарку, а?
- Да, может потому, что она оделась в это.
Скопировать
One thing'll lead to the next. She'll lead me secretly to safety.
Mac, what's with the goddamn heat?
I'm roasting' like a suckling pig up here.
Так, одно за другим, и она тайно уведёт меня в безопасное место.
Мак, что с этой чёртовой жарой?
Я тут поджариваюсь как поросёнок.
Скопировать
This is a pretty sweet situation I got going here.
You're out there looking like me... taking all my heat while I'm in here watching the Disney channel
Why the hell would I move?
У меня тут весьма приятная обстановка.
Вы тут смотрите на меня... выпуская всё тепло, пока я здесь весь день смотрю канал Диснея.
С хрена бы мне уезжать?
Скопировать
Stop! Stop!
How much heat are you taking from the parents?
They're calming down.
Прекратите!
Сильно тебе досталось от родителей?
Начали успокаиваться.
Скопировать
I haven't heard of him.
Is he at court?
He...
Не слышала о таком.
Он при Дворе?
Он...
Скопировать
I know thou hast not forgotten me.
I have on my cheek, the heat of your fingers.
And on my lips, the breath of your kiss.
Я знаю, что ты не забыла меня.
Я чувствую на своей щеке тепло твоих пальцев.
И на моих губах дыхание твоего поцелуя.
Скопировать
And it was no longer an independent country, it was part of Russia, we saw the capitol, this is what did it the capitol is K-Y-Z-Y-L.
My wife and I and he at the same time grinned at each other, any place that's got a capitol named K-Y-Z-Y-L
We eventually got a Tuvan/ Russian/Mongolian phrase book out of the Library of Congress.
И это не было независимое государство, она была частью России. Мы нашли столицу, она называлась Кей-Уай-Зед-Уай-Эл [Кызыл].
Мы с женой и он - сразу уставились друг на друга. Страна со столицей, которая так странно называется просто обязано быть необычной.
Наконец мы раздобыли Тувинско/ Русско/Монгольский разговорник в Библиотеке Конгресса.
Скопировать
- How is your wife? - How kind of you to enquire.
My wife is indisposed, the sudden heat does not agree with her.
- Would it be possible to speak...
- Как поживает ваша супруга?
- Очень любезно, что вы интересуетесь. Ей нездоровится. На неё плохо действует жара.
- Не мог бы я лично...
Скопировать
Blackened corneas, high fever, explosive tendencies. And the doctors didn't know what was wrong with him.
What hospital is he at?
St. Mary's, but that's not gonna get us anywhere because it says here the boy disappeared.
Черные роговицы, температура, агрессия и доктора не знают, что с ним такое
-Какая больница?
-Святой Марии, но.. это нам ничем не поможет, потому что тут написано, что мальчик исчез
Скопировать
Me and Randy were getting used to our new living arrangements.
- Can you turn up the heat a little?
- No problem.
Мы с Рэнди привыкали к нашим новым условиям жизни.
- Можешь сделать потеплее?
- Без проблем.
Скопировать
Let me see.
Cool, I think it sees heat.
Here, move my cigaret around.
Дай гляну.
Круто, думаю, оно видит тепло.
Вот, подвигай моей сигаретой.
Скопировать
But our candles went out and that's not electric.
'When the capacitors are charged up they act as transducers, 'converting heat and light into electrical
'That's how the loop works, it's not connected physically.'
Но наши свечи не зажигались и это не электричество.
'Когда накопители заряжаются, они действуют как преобразователи, конвертируя тепло и свет в электрическую энергию.'
'Вот как работает схема, звенья не соединены физически.'
Скопировать
I did not consciously...
If we could show heat of passion.
I've never broken a law in my life.
Я сознательно не...
Представим это как минутный срыв...
Я никогда в жизни не нарушал закон.
Скопировать
Because at the hospital,you sounded like you were fully prepared to blackmail me into having some kind of a relationship with you.
That was just the heat of the moment, and once you get to know me,you'll understand that
I am not the kind of person who could ever,ever resort to blackmail.
В больнице ты вела себя так, будто готова на шантаж, тем, что я твой родич.
Ну, я погорячилась.
Когда ты меня получше узнаешь, ты поймешь, что я не тот человек, который занимается шантажом.
Скопировать
Heat levels critical.
Heat levels critical.
Oh, and guess where the switch is.
Критическая температура.
Критическая температура.
Угадай, где переключатель!
Скопировать
Heat levels critical.
Heat levels critical.
Heat levels rising.
Критическая температура.
Критическая температура.
Температура поднимается.
Скопировать
Heat levels rising.
Heat levels rising.
Planet explodes in... ten, nine, eight, seven, six, five,
Температура поднимается.
Температура поднимается.
Взрыв планеты через... 10... 9... 8... 7... 6... 5... 4...
Скопировать
3,000 years.
That's one hell of a metabolism, generating all that heat.
That's why Satellite Five's so hot.
3000 лет.
Должно быть, у него жуткий метаболизм. Это он создаёт всё тепло.
Именно поэтому на Спутнике Пять так жарко.
Скопировать
Rick...
With the heat bearing down on your movement right now, we feel it's best to dodge the gay bullet.
Go for the human rights angle.
- Рик...
Из-за накала в твоем движении в настоящий момент, мы думаем, что будет лучше не упоминать о геях.
Будем давить на права человека.
Скопировать
you should take an example from Finli.
he at least cooperated he told us about the methods you use:
watching the handling of envelopes... sure, he's bit you jealous, but still... few are worrying about your career we can help.
Тебе бы брать пример с Финли.
Он, по крайней мере, сотрудничает с нами.
Он поведал мне о твоих методах: осведомители, манипуляции, конверты. Конечно, может, он немного и завидует но все же...
Скопировать
The ground is soft.
No, you just need to find out that about the heat in the hall.
Then we will go there on tuesday, and we will win that shit from A.P.
Земля рыхлая.
Нет, ваша задача выяснить, какая будет температура.
А во вторник мы поедем туда и надерем задницу А.Р.
Скопировать
!
Godzilla's heat ray damaged Kiryu's control system.
Fix it!
!
Тепловой луч Годзиллы повредил систему управления Кирю.
Сделайте что-нибудь!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов HEAT (хит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы HEAT для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение