Перевод "Бега" на английский
Произношение Бега
Бега – 30 результатов перевода
Ура Котолай!
Беги в наш монастырь, и звони в колокол во славу!
Боюсь, это невозможно.
Hurray Cotolay!
Run to our convent, and ring the bell to glory!
I'm afraid it will not be possible.
Скопировать
Ишь ты, поди ж ты, Барин без бородищи!
А боярин в бега. За ним гуси: га-га!
Побежал дорогою Хромой, одноногою...
Look! Isn't it weird? A boyar without his beard!
The boyar took to running and roaming, After him the geese were swarming.
He ran with no luck, Lame like a duck.
Скопировать
- Тим...
- Пацан, беги домой.
Обратно в деревню!
Tim...
Nino, run along.
Go back to the village!
Скопировать
Они ничего не могут сделать до тех пор, пока не поймают его на месте преступления.
Скорее, бегите в деревню!
Девочки, продолжайте движение!
They can't act until they catch him red-handed.
Quick, to the village!
girls, continue the procession!
Скопировать
Мадам баронесса ожидает месье Марешаля в своей каюте.
- Да-да, бегу.
- Желаю приятно провести время.
MadameBaronessexpects Monsieur Marechal in her cabin.
- Yes, yes, I'm going.
- Have a good time.
Скопировать
Подойди-ка!
Беги, отнеси это в магазин!
Я дам тебе монетку в следующий раз!
Come here!
Run into the grocer's with this!
I'll give you a tip another day!
Скопировать
Ах, вот вы где!
Бегите в свои комнаты.
Бегите, скорее!
Ah, here you are!
Run to your rooms.
Run, hurry up!
Скопировать
Бегите в свои комнаты.
Бегите, скорее!
Нельзя терять время.
Run to your rooms.
Run, hurry up!
There's no time to loose.
Скопировать
- Верно!
Давайте, бегом, вперед!
Ну быстрей же, капуши!
- Right!
Come on, run, sprint!
Move, you slowcoaches!
Скопировать
Вперед!
Бегом!
Быстрее.
Forwards!
Run!
Quickly.
Скопировать
Беги!
Беги!
- Что это было?
Run away.
Run away.
- What was it? - Yeoman Barrows.
Скопировать
Так мы окажемся в тюрьме?
Повешенными или в бегах?
- Только, если не сделаем как я скажу.
Wanna hear how?
- How we end up in jail or on the run?
Not my way.
Скопировать
Еще быстрее!
Беги!
Стой!
Even faster!
Run!
Stop!
Скопировать
- Забрал все кисточки?
И не беги сломя голову.
Вы, колхозники, интересные, только ненадолго.
There are no breaks for me now. I am preparing an exhibition.
Did you take all brushes?
I did, I did. And don't rush like a steer.
Скопировать
Некогда объяснять!
Быстрее беги к дому судьи!
— Судьи?
Never mind that!
Run to the Magistrate's place!
The Magistrate's?
Скопировать
- Какой от него толк?
- Беги!
Ты знаешь, зачем тебя сюда привели?
- What good'll that do you?
- Rush and get it!
Do you know the reason why you've been brought here?
Скопировать
В трех милях от меня ты долго не проживешь.
Вам лучше быть в бегах.
Вы знаете это.
You try to live 3 miles from me and you won't live long.
You best keep running, Clyde Barrow.
And you know it.
Скопировать
Убирайтесь!
Бегом, вон!
А ты чего ждёшь?
Get out. Leave the store. Come on.
Run. Run. Get out.
You, what are you waiting for?
Скопировать
Бен, они окружают нас!
Полли, беги, а я задержу их здесь.
Нет, у тебя нет шансов.
Ahh! Ben, they're all around us!
Polly, you make a run for it, and I'll keep them here.
No, you won't stand a chance.
Скопировать
Какой ты у нас сильный, Оити!
Бегите!
Братик!
You're strong, Oiichi.
Run! Hurry!
Big brother!
Скопировать
Да, сэр.
Бегите внутрь!
Немедленный взлет!
Yes, sir.
Get on the ship!
Immediate lift-off!
Скопировать
Все. Все.
Бегите!
Бегите!
All right.
All right. Go, go, go!
Go!
Скопировать
Бегите!
Бегите!
- Вперед, Скотт.
All right. Go, go, go!
Go!
- Go, Scott.
Скопировать
Радиоактивный вброс, возможно, воздействует на него. Откройте вентиль.
Я бегу на мостик.
Конец связи.
The radioactive flushing may be affecting it.
Open the vent.
On my way to the Bridge.
Скопировать
- Уходите отсюда, пожалуйста.
Бегите!
Прочь отсюда!
Go back! Get out of here, please!
Run!
Get away!
Скопировать
- Уходите немедленно!
- Бегите!
Спасайтесь!
Go away! Get out of here now!
Get away!
Run! Get away!
Скопировать
Теперь попался.
Беги, беги.
Теперь я тебя достану.
I have a threshold.
Run, run.
I'll get you now.
Скопировать
Там стройные ряды высоких кипарисов.
Как будто бег ведут гигантские юнцы, Навстречу мне спеша, меня желая видеть.
Эй, прибыли!
"they go by San Guido way double-parked
"almost running, those giant children... "jumped to meet me and to watch me go by."
Hey, heads up!
Скопировать
Голос, который слышит каждый трус...
"Беги!". Что это был за голос, Франциск?
И где?
The voice that every coward hears..."Run."
What was this voice, Francis?
And where?
Скопировать
Я знал, что ты меня предала, но не думал, что найду тебя в его постели.
Беги, если тебя найдут здесь, тебя убьют.
Сначала я должен убить капитана Пуфа.
I knew you betrayed me, but I didn't think I'll find you in his bed.
Run away, if they'll find you, they'll kill you.
I have to kill Poof first.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Бега?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бега для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
